Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
TV
TV
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips 14PT154801

  • Seite 1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 MODEL : PROD. NO : English Français Nederlands p.9 Please note the reference numbers for your TV set located on the packaging or on the back of the set. Deutsch s.12 Veuillez noter les références de votre téléviseur situées sur l’emballage ou au dos de l’appareil.
  • Seite 3: Installing Your Television Set

    Installing your television set æ Â ê ® Insert the aerial plug Insert the mains plug Insert the two R6- To switch on the set, press into the : socket at into a wall socket type batteries the on/off key. If the the rear of the set.
  • Seite 4: Remote Control Keys

    Remote control keys * Depending on the model, there are 2 different versions of the remote control. Standby  key not used (teletext version *) Lets you place the TV set on standby.To turn on the TV, press Á Previous programme To access the previously viewed programme.
  • Seite 5: Manual Store

    Manual store This menu is used to store the programmes standard). one at a time. * Except for France (LL’ standard), you must select & Press the choice France. key. ¬ î ‘ Search: press é With the .The search starts. Once a key, select Manual Store and ¬...
  • Seite 6: Installation Du Téléviseur

    Installation du téléviseur æ Â ê ® Introduisez la fiche Branchez le cordon Introduisez les 2 piles Pour allumer le téléviseur, d’antenne TV dans la d’alimentation sur le de type R6 fournies en appuyez sur la touche prise : située à secteur (220-240 V / respectant les marche arrêt.
  • Seite 7: Les Touches De La Télécommande

    Les touches de la télécommande * En fonction des modèles, il existe 2 versions différentes de télécommande. Â touche non utilisée (version Veille teletexte *) ou Permet de mettre en veille le Á Programme précédent téléviseur. Pour l’allumer, appuyez Pour accéder au programme à...
  • Seite 8: Mémorisation Manuelle

    Mémorisation manuelle Ce menu permet d’ajouter un programme ou * Sauf pour la France (norme LL’), il faut de les mémoriser un par un. sélectionner impérativement le choix France. ¬ ‘ Search (recherche): appuyez sur & Appuyez sur la touche .
  • Seite 9: Installatie Van Het Televisietoestel

    Installatie van het televisietoestel æ Â ê ® Stop de stekker van Sluit het snoer aan op Stop de 2 Druk op de aan/uit-toets om Niet de tv-antenne in de het stroomnet (220- weggooien, bijgeleverde de televisie aan te zetten.. maar inleveren -aansluitbus aan 240 V / 50 Hz)
  • Seite 10: De Toetsen Van De Afstandsbediening

    De toetsen van de afstandsbediening * Afhankelijk van het model zijn er 2 verschillende versies van afstandsbediening. Â niet-gebruikte toets (versie teletekst*) Wachtstand Om het televisietoestel in de wachtstand Á Vorig programma te zetten. Om het weer aan te zetten, Om terug te keren naar het druk op vorige programma.
  • Seite 11: Handmatig Vastleggen In Het Geheugen

    Handmatig vastleggen in het geheugen Met dit menu kunt u een programma toevoegen keuze worden gemaakt. France ¬ ‘ of de programma’s één voor één vastleggen. (zoeken): druk op . Het zoeken Search & Druk op de toets begint. Zodra een programma is gevonden, î...
  • Seite 12: Installation Des Fernsehgeräts

    Installation des Fernsehgeräts æ Â ê ® Stecken Sie den Stecker Stecken Sie den Legen Sie die zwei Drücken Sie zum Einschalten des Antennenkabels in Netzstecker in eine mitgelieferten R6- des Fernsehgeräts die EIN/AUS- die auf der Rückseite Netzsteckdose (220 - Batterien (Mignon) Taste.
  • Seite 13: Die Tasten Der Fernbedienung

    Die Tasten der Fernbedienung * Je nach Modell gibt es zwei verschiedene Ausführungen der Fernbedienung. Â Bereitschaftsmodus Nicht verwendete Taste Zum Umschalten des Fernsehgeräts (Modell mit Videotext*) in den Bereitschaftsmodus. Um das oder Á Gerät einzuschalten, drücken Sie die Vorheriges Programm Tasten P oder Zum Aufrufen des zuvor...
  • Seite 14: Manuell Speichern

    Manuell speichern Mit Hilfe dieses Menüs können Programme * Ausnahme: Frankreich (Empfangsnorm LL’). Dort hinzugefügt oder einzeln gespeichert werden. muss die Option gewählt werden. France ¬ & Drücken Sie die Taste H. ‘ (Suche): Drücken Sie die Taste . Der Search î...
  • Seite 15: Predisposizione Del Televisore

    Predisposizione del televisore æ Â ê ® Introdurre lo spinotto Collegare il cavo di Inserire le due pile di Per accendere il televisore, dell’antenna TV nella alimentazione (220- tipo R6 (fornite) premere l’interruttore di presa situata 240 V / 50 Hz) facendo attenzione accensione e spegnimento.
  • Seite 16: I Tasti Del Telecomando

    I tasti del telecomando * In funzione dei modelli, esistono 2 versioni differenti del telecomando. Stand-by  tasto non utilizzato Permette di mettere in stato di preaccensione il televisore. (versione televideo *) o Á Programma precedente Per accenderlo, premere i tasti Per accedere al programma precedentemente visualizzato.
  • Seite 17: Memorizzazione Manuale

    Memorizzazione manuale Questo menu permette di memorizzare i * Salvo che per la Francia (norma LL’), dove occorre programmi uno per uno. selezionare imperativamente la scelta France ¬ ‘ & Premere il tasto (ricerca): premere su . La ricerca Search î...
  • Seite 18: Sortering Af Programmer

    Installation af TV-apparatet æ Â ê ® Tilslut tv-antennen til Tilslut netstikket til en Indsæt de to Tryk på tænd/sluk-knappen stikket mærket stikkontakt (220-240 V medfølgende R6 for at tænde TV-apparatet. på apparatets bagside. / 50 Hz) batterier. Sørg for at Hvis apparatet bliver ved vende dem rigtigt.
  • Seite 19: Fjernbetjeningens Taster

    Fjernbetjeningens taster * Der findes to forskellige udgiver af fjernbetjeningen, alt afhængigt af modellen. Â knappen anvendes ikke Standby (Tekst-tv-modellen*) Fjernsynet stilles standby. eller Fjernsynet tændes ved at trykke Á Foregående program på Anvendes til at skifte til det foregående viste program. Tasten tekst-tv (Tekst-tv-modellen*) Forudindstilling af billedet Forudindstilling af lyden...
  • Seite 20: Andre Funktioner

    Manuel lagring Denne menu anvendes til at tilføje et enkelt * For Frankrig (norm LL’) er det nødvendigt at vælge program eller til at lagre dem én ad gangen. alternativet France. ¬ ‘ & Tryk på tasten (søg): tryk på .
  • Seite 21 Installere TV-apparatet æ Â ê ® Sett antennestøpselet Koble strømledningen Sett inn de to 2 R6- For å slå på TV-apparatet inn i kontakten på til en stikkontakt batteriene på riktig trykker du på på/av- baksiden av apparatet. (220-240 V/50 Hz) måte (overhold knappen.
  • Seite 22: Tastene På Fjernkontrollen

    Tastene på fjernkontrollen * Avhengig av modell, finnes det to forskjellige fjernkontroller. Â tast som ikke brukes (modell med tekst-TV *) Standby eller Setter TV-apparatet i standby. For Á Forrige kanal å slå på apparatet trykker du på For å hente frem forrige kanal som ble vist.
  • Seite 23: Manuell Lagring

    Manuell lagring Denne menyen lar deg legge til en kanal eller (DK-standard), (I-standard) East Europe lagre kanalene én etter én. eller (LL’-standard). France & Trykk på tasten * Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du î é Med tasten velger du velge alternativet Manual Store France...
  • Seite 24: Installation Av Tv-Apparaten

    Installation av TV-apparaten æ Â ê ® Anslut tv-antennen till Anslut nätsladden till Stoppa i de två Tryck på knappen Till/Från uttaget märkt på eluttaget (220-240 V / medföljande R6- för att starta TV-apparaten. apparatens baksida. 50 Hz) batterierna och Om apparaten förblir i respektera polariteten.
  • Seite 25: Knappar På Fjärrkontrollen

    Knappar på fjärrkontrollen * Beroende på modell finns det två olika versioner av fjärrkontrollen. Beredskapsläge  knappen andvänds inte För att sätta TV-apparaten i (text-TV-versionen*) beredskapsläge. Koppla på TV- eller apparaten genom att trycka på Á Föregående program till För att växla till senast visade program. Text-TV- knappar (text-TV-versionen*) Ljudinställningar Bildinställning...
  • Seite 26: Andra Funktioner

    Manuell lagring Denna meny används för att lägga till ett * För Frankrike (norm LL’) är det nödvändigt att välja program eller lagra dem ett i taget. alternativet France ¬ ‘ & Tryck på knappen (sök): tryck på . Sökningen startar. Search î...
  • Seite 27: Television Asennus

    Television asennus æ Â ê ® Työnnä tv- Kytke verkkojohto Asenna kaukosäätimeen Käynnistä televisio antennijohto television pistorasiaan (220240 V kaksi R6-tyyppistä painamalla virtakytkintä. takana olevaan / 50 Hz). paristoa ja varmista, Jos televisio jää valmiustilaan, liitäntään että ne ovat oikein päin. paina kaukosäätimen näppäintä...
  • Seite 28: Kaukosäätimen Näppäimet

    Kaukosäätimen näppäimet * Television eri malleille on saatavana kaksi erilaista kaukosäädintä. Â tämä näppäin ei ole käytössä (teksti-tv-malli*) Valmiustila Á Edellinen kanava Asettaa television valmiustilaan. Tällä näppäimellä voit valita Television käynnistäminen: paina kanavan, jota katselit viimeksi. Äänen esisäädöt (Saatavana Teksti-tv näppäimet (teksti-tv-malli*) joissakin malleissa) Kuvan esisäädöt Tällä...
  • Seite 29: Muut Toiminnot

    Manuaaliviritys Tässä valikossa voit tallentaa kanavia käsin yksitellen. (Itä-Eurooppa, DK-standardi), (Iso-Britannia, & Paina näppäintä I-standardi) tai (Ranska, LL’-standardi). France î é Valitse näppäimellä * Ranskaa (LL’-standardi) varten pitää valita Manual Store ¬ ehdottomasti (manuaalinen tallennus) ja paina näppäintä France ¬ îÏ...
  • Seite 30 ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ æ Â ê ® ÇÒÚ‡‚¸Ú ¯ÚÂÍÂ èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ ¯ÌÛ ÇÒÚ‡‚¸Ú ‚ ÔÛÎ¸Ú ÑÎfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ÔËÚ‡ÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó Ì‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ./Ç˚ÍÎ. ‡ÌÚÂÌÌ˚ ‚ „ÌÂÁ‰Ó Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 2 ·‡Ú‡ÂÈÍË ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÓ ̇ (220-240 Ç / 50 Ɉ). ÚËÔ‡...
  • Seite 31 äÌÓÔÍË Ì‡ ÔÛθÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl * Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl 2 ÚËÔ‡ ÔÛθÚÓ‚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl. êÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl  èÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÔÂ‚ÂÒÚË ÚÂ΂ËÁÓ äÌÓÔ͇ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ÑÎfl (ÏÓ‰Âθ Ò ÚÂÎÂÚÂÍÒÚÓÏ *) ‚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ÊÏËÚ ËÎË @ P # ÍÌÓÔÍÛ...
  • Seite 32 êÛ˜ÌÓ ÒÓı‡ÌÂÌË ͇̇ÎÓ‚ ‚ Ô‡ÏflÚË ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚‚Ó‰ËÚ¸ ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚·‡Ú¸ ÓÔˆË˛ France ¬ ‘ Search ÚÂ΂ËÁÓ‡ ͇ʉ˚È Í‡Ì‡Î ÔÓ ÓÚ‰ÂθÌÓÒÚË. (ÔÓËÒÍ): ̇ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ & ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ç‡˜Ë̇ÂÚÒfl ÔÓËÒÍ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌ˚ı Òڇ̈ËÈ. î é ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÌÓÔÍË ‚˚·ÂËÚ ÔÛÌÍÚ èÓÒÎÂ...
  • Seite 33: Instalación Del Televisor

    Instalación del televisor æ Â ê ® Introduzca el conector Conecte el cordón de Introduzca las 2 pilas Para encender el televisor, de antena de televisión alimentación a la red de tipo R6 pulse la tecla de encendido en la toma situada (220-240 V / 50 Hz) suministradas...
  • Seite 34: Teclas Del Mando A Distancia

    Teclas del mando a distancia * En función de los modelos, existen 2 versiones diferentes de mando a distancia. Â tecla no utilizada (versión teletexto*) Standby Permite poner en espera el Á Programa precedente televisor. Para encenderlo, pulse Para acceder al programa à...
  • Seite 35: Memorización Manual

    Memorización manual Este menú permite añadir un programa o * Excepto para Francia (norma LL’), que se debe memorizar varios programas uno por uno. seleccionar obligatoriamente la opción France ¬ ‘ & Pulse la tecla (búsqueda): pulse . La búsqueda Search î...
  • Seite 36: Instalação Do Televisor

    Instalação do televisor æ Â ê ® Introduza a ficha da Ligue o cabo de Introduza as 2 pilhas Para ligar o televisor, prima antena de TV na tomada alimentação à tomada tipo R6 fornecidas, a tecla ligar/desligar. situada na parte de de corrente (220-240 respeitando as Se o televisor ficar no...
  • Seite 37: As Teclas Do Telecomando

    As teclas do telecomando * Em função dos modelos existem 2 versões diferentes de telecomando. Â tecla não utilizada (versão teletexto *) Espera Á Programa anterior Permite pôr o televisor em Para aceder ao programa que estava espera. Para tornar a ligar, prima a ver anteriormente.
  • Seite 38: Memorização Manual

    Memorização manual Este menu permite acrescentar um programa * Excepto em França (norma LL’) é obrigatório ou memorizar os programas um a um. seleccionar a opção France ¬ ‘ & Prima a tecla (procura): prima .A procura inicia- Search î é...
  • Seite 39 ∂ ∂ Á Á Î Î · · Ù Ù ¿ ¿ Û Û Ù Ù · · Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ æ...
  • Seite 40 ∆ ∆ · ·   Ï Ï ‹ ‹ Î Î Ù Ù Ú Ú · · Ù Ù Ô Ô ˘ ˘ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â ¯ ¯ Â Â È È Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ë Ë Ú Ú › › Ô Ô ˘ ˘ * ∞Ó¿ÏÔÁ·...
  • Seite 41 ∞ ∞   Ô Ô ı ı ‹ ‹ Î Î Â Â ˘ ˘ Û Û Ë Ë Ì Ì Â Â Ù Ù Ô Ô ¯ ¯ ¤ ¤ Ú Ú È È ∞˘Ùfi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÂÓfi˜ * ∂ÎÙfi˜...
  • Seite 42 Televizyonun çal›flt›r›lmas› æ Â ê ® Anten fiflini arkadaki Elektrik kordonunu Kutuplar›na dikkat Televizyonu açmak için, açma yerine, antenne prize tak›n (220-240 V ederek verilmifl olan kapama dü¤mesine bas›n. TV’ye tak›n. / 50 Hz). iki adet R6 tipindeki E¤er televizyon uyku kalem pili yerlefltirin.
  • Seite 43 Telekumandan›n tufllar› *Modellere göre, 2 farkl› model telekumanda vard›r. Â tufl kullan›lmamaktad›r Uyku (teletext modeli*) Televizyonu uyku durumuna ya da Á getirir. Tekrar açmak için Bir önceki program ya da bas›n. Bir önceki programa geçifl görsellefltirilmifltir. Teletexte tufllar› (teletext modeli*). Sesin ön ayarlamas›...
  • Seite 44 El ile haf›zaya alma Bu menü bir program eklemeye ya da * Sadece Fransa için (LL’ normu) seçene¤i France zorunludur. programlar› bir bir haf›zaya almaya yarar. ¬ ‘ & tufluna bas›n. Search (arama): tufluna bas›n. Arama î é bafllayacakt›r. Bir program bulundu¤unda, tuflu ile (el ile haf›zaya Manual Store...
  • Seite 45: Gyors Indítás

    A televízió üzembe helyezése æ Â ê ® Csatlakoztassa a TV Csatlakoztassuk a Helyezze be a 2 A televízió bekapcsolásához antennadugóját a hálózatzsinórt a mellékelt R6 típusú nyomja meg a ki-bekapcsolás készülék hátoldalán hálózatba (220-240 V / elemet a pólusjeleknek gombot.
  • Seite 46: A Távirányító Gombjai

    A távirányító gombjai * A modelltől függően a távirányító 2 változatban létezik. Készenléti üzemmód  használaton kívüli gomb Lehetővé teszi a tévékészülék (teletextes változat *) készenléti üzemmódba történő vagy átkapcsolását. Bekapcsoláskor nyomja Á Előző program meg a gombokat. Lehetővé teszi az előzőleg nézett Teletext gombok (teletextes változat *) program megjelenítését.
  • Seite 47: Egyéb Funkciók

    Kézi tárolás Ez a menüpont lehetővé teszi egy új (LL’ szabvány) rendszereket. programhely bevitelét vagy a programhelyek * Kivéve Franciaországot (LL’ szabvány), ahol a keresés kizárólag kiválasztásával történik. France egyenként történő bevitelét a memóriába. ¬ ‘ & Nyomja meg a (keresés): nyomja meg a gombot.A gombot.
  • Seite 48 Instalacja telewizora æ Â ê ® Podłącz wtyczkę Podłącz wtyczkę kabla Włóż 2 załączone W celu włączenia antenową do gniazda zasilającego do baterie R6, właściwie odbiornika naciśnij przycisk z tyłu odbiornika. gniazdka (220-240 V ukierunkowując włącz / wyłącz. /50 Hz). bieguny.
  • Seite 49 Przyciski pilota * W zależności od modelu istnieją dwie różne wersje pilota. Czuwanie  przycisk nie używany Umożliwia przełączenie (wersja teletekst*) telewizora w stan czuwania. Aby włączyć, nacisnąć na Á Poprzedni program Służy do wybrania poprzedniego Przyciski teletekstu (wersja teletekst*) programu.
  • Seite 50: Strojenie Ręczne

    Strojenie ręczne To menu umożliwia zapisywanie w pamięci ¬ ‘ Search (szukaj): naciśnij . Rozpocznie się poszczególnych programów pojedynczo lub po kolei. przeszukiwanie. Z chwilą odnalezienia & Nacisnąć na przycisk programu, przeszukiwanie zostaje zatrzymane. î é Przyciskiem , wybierz Manual Store Przejdź...
  • Seite 51: Rychlá Instalace

    Instalace televizoru æ Â ê ® Zasuňte kolíček TV Připojte napájecí kabel Vložte 2 baterie typu Zapněte televizor stisknutím antény do zdířky do elektrické sítě R6, které jsou tlačítka pro zapínání a nacházející se na zadní (220-240 V / 50 Hz) přiloženy, a respektujte vypínání...
  • Seite 52 Tlačítka dálkového ovládání * V závislosti na modelech existují dvě různé verze dálkového ovladače. Pohotovostní stav  nepoužívané tlačítko Umožňuje uvést televizor do (ve verzi teletext*) pohotovostního stavu. nebo K jeho zapnutí stiskněte Á Předchozí program až Pro vyvolání dříve zobrazeného Tlačítka teletextu (ve verzi teletext*) programu.
  • Seite 53 Ruční ukládání Toto menu umožňuje přidání programu nebo * Kromě Francie (norma LL’), kdy je nezbytně třeba zvolit volbu jejich postupné ukládání. France ¬ ‘ & Stiskněte tlačítko (vyhledávání): stiskněte tlačítko Search î é Pomocí tlačítka Spustí se vyhledávání. Jakmile je nalezen nějaký zvolte (ruční...
  • Seite 54 Inštalácia televízora æ Â ê ® Zasuňte kolík TV antény Pripojte sieťovú šnúru Vložte 2 batérie typu Zapnite televízor stlačením do zdierky do elektrickej siete R6, ktoré sú priložené, tlačidla pre zapínanie a nachádzajúcej sa na (220-240 V / 50 Hz) a zachovajte pritom ich vypínanie televízora.
  • Seite 55 Tlačidlá dial’kového ovládania * V závislosti od modelov existujú dve rôzne verzie dial’kového ovládača. Pohotovostný režim  nepoužívané tlačidlo Umožňuje uviesť televízor do (vo verzii teletext *) pohotovostného režimu. alebo Pre jeho zapnutie stlačte Á Predchádzajúci program až Pre vyvolanie skôr zobrazeného Tlačidlá...
  • Seite 56 Manuálne ukladanie Toto menu umožňuje pridanie programov * Okrem Francúzska (norma LL’), kedy je nevyhnutne potrebné zvoliť položku France. alebo ich postupné ukladanie. ¬ ‘ & Stlačte tlačidlo (vyhl’adávanie): stlačte tlačidlo Search î é Pomocou tlačidla Spustí sa vyhl’adávanie.Akonáhle je nájdený si zvol’te Manual Store ¬...
  • Seite 57 Tips Positioning the television set Ȭ keys to select your country and validate with Place your TV on a solid, stable surface, leaving a space of Standby at least 5 cm around the appliance.To avoid accidents, do If the set receives no signal for 15 mins, it automatically not put anything on the set such as a cloth or cover, a goes into standby mode.
  • Seite 58 Tipps Aufstellen des Fernsehgeräts Bereitschaftsmodus Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile Unterlage. Um Wenn das Fernsehgerät 15 Minuten lang kein Signal das Gerät herum sind mindestens 5 cm Platz zu lassen. Um empfängt, schaltet es automatisch in den Bereitschaftsmodus. Gefahren zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät nicht Um Energie zu sparen, ist Ihr Fernsehgerät mit Bauteilen größerer Wärme aus, verhindern Sie Kontakt mit Wasser,...
  • Seite 59: Råd Og Tips

    Råd og tips Plassere TV-apparatet Standby Plasser TV-apparatet på et solid og stabilt underlag med minst Hvis TV-apparatet ikke mottar signaler i løpet av 15 minutter, 5 cm fritt rom rundt apparatet. For å hindre eventuelle farlige går det automatisk over i standby. For å spare strøm er TV- situasjoner må...
  • Seite 60 ëÓ‚ÂÚ˚ ê‡ÁÏ¢ÂÌË ÚÂ΂ËÁÓ‡ : ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÚÂ΂ËÁÓ ̇ ‚ Ú˜ÂÌË 15 ÏËÌÛÚ, ÓÌ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl Ú‚Â‰Û˛ Ë ÛÒÚÓÈ˜Ë‚Û˛ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸. ÇÓÍÛ„ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. ë ˆÂθ˛ ˝ÍÓÌÓÏËË ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ò‚Ó·Ó‰ÌÓ ÔÓÒÚ‡ÌÒÚ‚Ó ‚ ‚‡¯ÂÏ ÚÂ΂ËÁÓ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, Ì ÏÂÌ 5 ÒÏ. ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl Ó·ÂÒÔ˜˂‡˛˘ËÂ...
  • Seite 61 √ √ ‰ ‰ Ë Ë Á Á › › Â Â ˜ ˜ ∆ ∆ Ô Ô   Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ù Ù Ë Ë Û Û Ë Ë Ù Ù Ë Ë ˜ ˜ Ù Ù Ë Ë Ï Ï Â Â fi fi Ú Ú · · Û Û Ë Ë ˜ ˜ ∞...
  • Seite 62 Porady Ustawienie telewizora Czuwanie Odbiornik należy umieścić na solidnej, stabilnej Jeżeli telewizor nie odbiera sygnału przez 15 minut, podstawie, w odległości co najmniej 5 cm od innych przechodzi automatycznie w stan czuwania. Dla oszczędności przedmiotów, aby zapewnić odpowiednią wentylację.Nie energii, telewizor jest wyposażony w elementy zapewniające wolno umieszczać...
  • Seite 63 Table of TV frequencies. Lista das frequências TV CÔËÒÓÍ ˜‡ÒÚÓÚ ÔÂ‰‡Ú˜ËÍÓ‚. Frequenztabelle der Fernsehsender. Liste over TV senderne. A televizió-adóállomások Liste des fréquences TV. Tabell over TV-frekvenser. frekvenciáinak a listája. Frequentietabel TV-Zenders. Tabell över TV-frekvenser. Lista częstotliwości stacji nadawczych. Tabella delle frequenze TV. TV-taajuustaulukko.
  • Seite 64 ß Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis