русский • ЭЛЕкТрОПЛиТкА иНДукЦиОННАЯ Отключайте устройство от электрической MW-1927 BK сети, если не используете его, а также перед чисткой. • Корпус Во время работы небольшой шум явля- Рабочая поверхность ется нормальным явлением. Он вызван Панель управления взаимодействием посуды и индукционной Цифровой дисплей катушки. Этот шум является технически...
Seite 4
Данное устройство не предназначе- моченный) сервисный центр по контакт- но для использования людьми (вклю- ным адресам, указанным в гарантийном чая детей старше 8 лет) с физически- талоне и на сайте www.maxwell-products.ru ми, нервными, психическими нарушения- ми или без достаточного опыта и знаний. УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ Использование устройства такими лицами...
русский устройствами с металлическими поверх- исПОЛЬЗОВАНиЕ усТрОйсТВА ностями, так как это может негативно После транспортировки или хранения устрой- ства при пониженной температуре необходи- повлиять на работу устройства. • Не используйте устройство в местах с повы- мо выдержать его при комнатной температуре шенной влажностью, а также вблизи легко- не менее трёх часов. воспламеняющихся предметов и веществ. Перед включением убедитесь в том, что • Для правильного функционирования напряжение в электрической сети соответ- ствует напряжению, указанному на корпусе устройства необходима хорошая вентиля- ция, обеспечьте свободное пространство...
Информация об Импортере указана на инди- устройство автоматически отключится, при видуальной упаковке. этом на дисплее (4) отобразятся символы Информация об авторизованных (уполномо- «-L-». ченных) сервисных центрах указана в гарантий- ном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru ЧисТкА и уХОД Запрещается погружать устройство в Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70 воду или в любые другие жидкости. • Регулярно проводите чистку рабочей...
ENGLISH • INDUCTION COOKER MW-1927 BK When unplugging the unit, pull the plug but not the cord. • Body Do not touch the plug and the unit body with Operating surface wet hands. Control panel • Do not use the unit next to kitchen sink, do Digital display not expose it to moisture. «–» «+» setting buttons • To avoid electric shock do not immerse the...
If there are any malfunctions, unplug the unit and apply to any authorized service center from the contact list, given in the warranty book Rounded bottom Aluminum and Cookware with and on the website www.maxwell-products.ru casseroles copper kettles bottom dia. less than 12 cm THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY...
ENGLISH should also take into account that the thicker Overheat protection and smoother the bottom the less power is used For your safety the unit is equipped with overheat for cooking. protection system. If the heated cookware is • Insert the plug into the mains socket, the empty, the overheat protection system will switch «-L-» symbols will appear on the display (4).
DEUTSCH • Lassen Sie das funktionierende Gerät nie INDUKTIONSHERD MW-1927 BK unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät vom Stromnetz ab, 1. Gehäuse 2. Arbeitsfläche wenn Sie es nicht benutzen oder Reinigung 3. Bedienungsplatte vornehmen möchten. • Während des Betriebs kann ein kleines 4. Digitaler Bildschirm...
Seite 11
DEUTSCH der Induktionsplatte kein Papier, Stoff oder den, die für ihre Sicherheit verantwortlich Alu-Folie befindet. ist, und wenn ihnen entsprechende und • Legen Sie keine Metallgegenständen, wie verständliche Anweisungen über siche- z.B Messer, Gabeln, Löffel und Deckel auf re Nutzung des Geräts und die Gefahren die Kochplatte, weil sie sich stark erhitzen bei seiner falschen Nutzung gegeben können.
DEUTSCH Garantieschein und auf der Webseite Stoffen ist für die Nahrungszubereitung auf www.maxwell-products.ru angegeben dem Induktionsherd ungeeignet. Genauere sind. Information über geeignetes und ungeeig- netes Geschirr können Sie in der folgenden DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM Abbildung erhalten.
DEUTSCH auf, die Symbole «-L-» werden auf dem – Richtigkeit und Sicherheit des Anschlusses Bildschirm (4) angezeigt. Zur Wahl der des Netzsteckers (möglicherweise geht er Betriebsstufen drücken Sie die entspre- von der Steckdose ab), chenden Tasten. – ob das Geschirr für Nahrungszubereitung • Anmerkung: Falls das Gerät innerhalb von auf dem Induktionsherd geeignet ist, ver- 30 Sekunden nicht betätigt wird, schaltet...
DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Gewährleistung Stromversorgung: 220-240 V ~ 50/60 Hz Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung Leistung: 2000 W kann man beim Dealer, der diese Geräte Durchmesser der Kochplatte: 260 mm verkauft hat, bekommen. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Der Hersteller behält sich das Recht vor, Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den Design und technische Eigenschaften des Check oder die Quittung über den Ankauf...
ҚазаҚша ИНДУКЦИЯЛЫҚ ПЛИТа MW-1927 BK Ол ыдыс пен индукциялық орауыштың әрекеттесуінен болады. Бұл шуыл Корпусы техникалық тұрғыдан туындайды және Жұмыс беті ыдыстың типіне байланысты. Басқару панелі Құрылғыны газ плиталар мен жылытқыштар • Цифрлі бейнебет жанында пайдаланбаңыз және ыстық бет- Параметрлерді таңдайтын «–» «+» терге қоймаңыз. батырмалары Желі сымының үстелден салбырауын, • Таймер батырмасы сондай-ақ оның ас үй жиһазының өткір Температураны баптау батырмасы...
Seite 16
(уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз. лен пакеттермен немесе қаптама пленка- Кез келген қиындық туындаған жағдайда • ларымен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу құрылғыны розеткадан ажыратып, кепілдік қауіпі! талонында және www.maxwell-products.ru Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері • сайтында көрсетілген байланыс мекен- шектеулі жандардың қолы жетпейтін жерде жайлары бойынша кез келген келісілген сақтаңыз. (өкілетті) қызмет көрсету орталықтарына...
ҚазаҚша ас даярлауға жарамды және жарамсыз (9) батырмасын басыңыз, сонда (4) бейне- • ыдыс бетте (8) және (7) батырмаларының шам Шойыннан, болаттан (эмальданған болаттан) индикаторлары жанады да «-L-» белгілері жасалған, түбі ферромагнит ыдысты немесе көрінеді. Жұмыс режимдерін таңдау үшін арнайы индукциялық плиталарға арналған сәйкес батырмаларды басыңыз. ыдысты пайдаланыңыз, алайда ыдыс түбінің...
ҚазаҚша Қызып кетуден қорғау жүйесі СаҚТаЛУЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін құрылғыда қызып Сақтауға алып қоярдан бұрын оны • кетуден қорғау жүйесі қарастырылған. Бос тазалаңыз. ыдысты қыздырған кезде қызып кетуден қорғау Қорек сымын орап алыңыз. • жүйесі құрылғыны автоматты түрде өшіріп Құрылғыны құрғақ салқын, балалардың • тастайды. қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Егер ас даярлау кезінде ыдысты плитадан алып тастасаңыз, құрылғы автоматты түрде...
укрАЇНЬский ІНДукЦІйНА ПЛиТкА MW-1927 BK посуду і індукційної котушки. Цей шум є технічно неминучим і залежить від типа Корпус посуду. • Робоча поверхня Не використовуйте пристрій поблизу газо- Панель управління вих плит і обігрівачів та не ставте його на Цифровий дисплей гарячі поверхні. Кнопки «–» «+» вибору параметрів • Не допускайте звисання мережевого...
Seite 20
ристання дітьми молодше 8 років. Під час ся до офіційного (уповноваженого) сер- роботи i охолодження розміщайте при- вісного центру за контактними адресами, стрій у місцях, недоступних для дітей вказаними у гарантійному талоні і на сайті молодше 8 років. www.maxwell-products.ru. • Цей пристрій не призначений для вико- ристання людьми (включаючи дітей стар- ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ...
укрАЇНЬский • Переконайтеся в тому, що мережевий Примітка: Необхідно використовувати шнур не має пошкоджень і не проходить посуд, діаметр дна якого ледве менше або через гарячі або гострі поверхні. трохи більше діаметру «конфорки» (в межах • Не розміщуйте пристрій в безпосередній декількох сантиметрів). Слід також врахува- близькості з кухонними шафами і поли- ти, що...
укрАЇНЬский • напруга вашої електричної мережі (чи від- При чищенні робочої поверхні забороня- – повідає вона напрузі, вказаної на корпусі ється використовувати абразивні миючі пристрою), засоби, використовуйте м’які миючі засо- правильність і надійність підмикання ште- би, нанесені на губку або на м’яку тканину. – кера мережевого шнура (можливо, він від- ходить від розетки), ЗБЕрІГАННЯ чи придатний посуд для приготування їжі • Перш ніж забрати пристрій на зберігання, – на індукційній плиті, переконайтеся в тому, зробіть його чищення.
Seite 24
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se- rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar- gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das Produktionsdatum.