Seite 1
OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS UZ-II28 M, H & L UZ-9I28 M, H & L PROFESSIONAL DIVERSITY MICROPHONES PROFESSIONELLE DIVERSITY-MIKROFONSYSTEME MICRÓFONOS PROFESIONALES DE LA DIVERSIDAD MICROPHONES PROFESSIONNELS DE DIVERSITÉ MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English.......................Page 2 Deutsch......................Page 7 Español......................Page 10 Francais......................Page 13 Downloaded from www.Manualslib.com...
Seite 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! POWER-CORD PROTECTION: Power-supply cords should be routed so that they are CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where...
• Before setting up, make sure that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. Congratulations on your purchase of a GEMINI wireless system. This state of the art unit includes all the latest features backed by a three •...
Seite 5
To mount a receiver in a 19" standard rack by using 2 long L type metal MIC UNIT: The uni-directional electret condenser unit features the wide racks (L1). frequency response for warm, rich bass and clear sound. (10) TIE CLIP: To clip on the tie or lapel for free-movement. (11) CABLE: With 3-pin mini XLR connector cable to connect the transmitter.
DISTORTION: Check the volume level of the receiver is set too high or too low. Check whether the interference comes from other wireless microphones, TV, radio and etc. SPECIFICA SPECIFICA SPECIFICATIONS: SPECIFICA SPECIFICA TIONS: TIONS: TIONS: TIONS: RECEIVERS: RECEIVERS: RECEIVERS: RECEIVERS: RECEIVERS: UZ-1128:...
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer drahtlosen UHF-Anlage von • Beim Soundcheck gehen Sie mit dem Sender den gesamten GEMINI. Diese, nach dem neuesten Stand der Technik hergestellte Anwendungsbereich des Systems ab um eventuelle Empfangslöcher Anlage, ist mit einer limitierten Garantie von drei Jahren versehen. Bitte aufzuspüren.
(8) BATTERY COMPARTMENT: Achten sie beim Einlegen der Akkus oder Um einen Receiver in ein 19"-Rack einzubauen, benötigen Batterien auf die richtige Polung. Sie zwei lange Metallwinkel (L1). (9) MIC UNIT: Das Electretkondensatormikrofon mit Nierencharakteristik sorgt mit seinem großen Frequenzumfang für warmen klaren Klang und gute Basswiedergabe.
EMPFÄNGER: UZ-1128: Frequenzbereich: USA 740-770MHz.=700 Kanäle, Frankreich/Spanien: 740-770 MHz.=700 Kanäle, ..............England und Deutschland: 840-870 MHz.=700 Kanäle Gehäuse:....................9,5"- Kunststoffgehäuse Empfangssystem:....................….PLL-Synthesizer Empfangsmodus: ..............einkanaliges Diversity (umschaltend) Frequenzstabilität:………………………………........……………………………..0,05% Empfangsempfindlichkeit:...............bei 8dBuV >80dB S/N-ratio Rückwärtsdämpfung:....................80dB minimum Kanaltrennung:..........................>50dB Modulation:..........................FM ANSCHLUß DES EMPFÄNGERS AN DAS NETZ: IF Frequenz:…………………........………………………1: 56MHz.; 2: 10,7MHz. Falls Sie externe Antennen verwenden, so schliessen Sie diese als Dynamikbereich:…………………………........…………………………..……>96dB Erstes an und richten Sie die Antennen aus.
Seite 10
INTRODUCCIÓN: • Evite interferencias con TV, radio, otras aplicaciones inalámbricas, etc. Felicitaciones por su compra de un sistema inalámbrico Gemini Sound DESCRIPCION DE FUNCIONES: Products. Su nuevo equipo incorpora los más modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de tres años. Sírvase RECEPTORES UZ-1128 &...
Conecte el receptor a su mesa de mezclas o amplificador, usando cables estándar de audio con jack ¼ o XLR. Nunca utilice a la vez las tomas balanceadas y desbalanceadas! Esto crearía una perdida de señal y molestos ruidos. MICROFONO DE MANO ZM-128: El micrófono de mano opera en banda UHF con control por sintetizador PLL.
LED flash una vez. Si el LED queda encendido, indica que la batería esta Power Supply................DC 12 ~ 18V baja. Si el LED no hace flash, la batería esta agotada o la polaridad no Audio Output..........Balanced & unbalanced output es la correcta Usando el cable de carga DC 1.5 directamente en la salida Current Consumption............300mA +/- 10mA de carga del receptor.
REMARQUES RELATIVES AUX MICROPHONES SANS FIL: Félicitations concernant votre achat d’un ensemble microphone sans fil GEMINI. Cet appareil, doté des caractéristiques et technologies les plus • Avant toute utilisation, assurez-vous que le récepteur et l’émetteur sont récentes, est couvert par une garantie de 3 ans. Nous vous réglés sur la même fréquence.
(3) PROGRAMMABLE DISPLAY/ECRAN: Indique le numéro de la fréquence utilisée et le niveau des batteries/piles. (4) & (5) CHANNEL+ BUTTON & CHANNEL BUTTON/TOUCHES DE SELECTION DE FREQUENCE: Permet de sélectionner la fréquence d’utilisation (+/-). (6) MIC/LINE SELECTOR/COMMUTATEUR DE NIVEAU MICRO ou LIGNE: Permet de sélectionner le niveau d’entrée de l’émetteur ceinture: micro ou ligne.
Seite 15
ANS LE CADRE D’UN SOUCI CONST ANS LE CADRE D’UN SOUCI CONSTANT D’AMELIORA ANT D’AMELIORA ANT D’AMELIORATION DE SES PRODUITS TION DE SES PRODUITS TION DE SES PRODUITS, GEMINI SE , GEMINI SE , GEMINI SE ne viennent pas d’autres appareils (TV, radio…) RESER...