MANEX707FB001 V.1.00 24.07.2018
Installation guide
eX707FB
Dimension-Cut out/ Abmessungen-Einbauausschnitt/ Dimension-
Decoupe/ Dimensiones-Seccion/ Dimensioni-Forature
Fixing bracket/ Befestigung/ Monter et serrer les étriers/ Piezas de
sujección/ Fissaggio supporti
4 pieces/ Stücke/ pièces/ piezas/ pezzi
Tightening torque: 130Ncm or screw each fixing screw until the bezel corner gets in
contact with the panel.
Anzugsdrehmoment: 130Ncm oder verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken
des Rahmens auf dem Panel aufliegen.
Couple de serrage: 130Ncm ou la visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en
contact avec l'afficheur.
Par de apriete: 130Ncm o aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo
entre en contacto con el panel.
Coppia di serraggio: 130Ncm o avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della
cornice poggerà sul pannello.
Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore
MANEX707FB001 V.1.00
Montageanweisung
Notice d`installation
1
3
Instrucciones de montaje
Applying the gasket/ Verwendung der Dichtung/ Appliquer les bor-
dures/ Montaje de la junta/ Applicazione guarnizione
IP69 (for use on a flat surface)/ (zur Verwendung auf einer ebenen Fläche)/ (pour une utilisation sur
une surface plane)/ (para su uso en una superficie plana)/ (per l'uso su una superficie piana)
A Gasket/ Dichtung/ Joint/ Junta/ Guarnizione
B Installation cut-out/ Einbauausschnitt/ Decoupe de montage/ Seccion para montaje/ Foratura per
il montaggio
If the mounting surface is not plane and robust enough, the degree IP69 is not guaran-
teed. A special mounting flange is available to provide the necessary support.
Ist die Montagefläche nicht plan und robust genug, so kann die Schutzklasse IP69 nicht
gewährleistet werden. Eine spezielle Montageflansch ist für diesen Fall optional
erhältlich.
Si la surface de montage n'est pas plane et assez robuste, le degré IP69 n'est pas
garanti. Une bride de montage spécial est disponible pour fournir le soutien nécessaire.
Si la superficie de montaje no es plana y lo suficientemente robusto, el grado IP69 no
está garantizada. Una brida de montaje especial está disponible para proporcionar el
apoyo necesario.
Se la superficie di montaggio non è piana ed abbastanza robusta, il grado IP69 non è
garantito. Una speciale flangia di montaggio è disponibile a fornire il supporto necessa-
rio.
MANEX707FB001 V.1.00
1 USB port V2.0, max. 500 mA
2 Ethernet port 2 (10/100 Mb)
3 Ethernet port 1 (10/100 Mb)
4 Serial port
5 Ethernet port 0 (10/100/1000 Mb)
6 Power supply
7 SD Card Slot
8 2 Expansion slots for plugin modules
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage)
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung)
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas)
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión)
tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza)
Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d'alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
DC Power Connector, Female - R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc.,
Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc.,
Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in
Conector de alimentacion Hembra- R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller
Inc., Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalo-
gue Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
MANEX707FB001 V.1.00
Guida di installazione
2
4