Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WOXTER Domotify Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Domotify:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
manual de usuario
>> Sensor de Gas
domotify
by woxter

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WOXTER Domotify

  • Seite 1 >> Sensor de Gas domotify by woxter...
  • Seite 2 Español domotify by woxter Características El sensor inteligente de Gas es un dispositivo de alarma basado en Internet dispositivo de alarma basado en Internet para la seguridad en el hogar. Utiliza una para la seguridad en el hogar. Utiliza una conexión inalámbrica para comunicarse...
  • Seite 3: Instalación

    Instalación Enchufe el dispositivo a la red eléctrica. El dispositivo monitorizará el aire de alrededor y avisará si encuentra una concentración de gas licuado derivado del petróleo en un radio de 1,5 metros. El dispositivo debe instalarse debajo del techo de 0,3 a 1 metros y a una distan- cia de 1,5m de la fuente de gas.
  • Seite 4: Configuración Rápida

    Configuración rápida 1. El detector de gas debe ser utilizado e incorporado a través de la puerta de enlace “Domotify Gateway”. Antes del siguiente paso, ejecute la APP y confirme que el Gateway se encuenta en línea y configurado.
  • Seite 5 2. Cuando el sensor de gas esté conecta- do a la red eléctrica y encendido correc- tamente, el Gateway encontrará el dispositivo de manera automática. Si no lo encuentra, inserte un pasador en el agujero RESET y presione hasta que el flash verde parpadee rápidamente...
  • Seite 6 3. Realizado el emparejamiento, haga clic en el sensor y entre en la interfaz del dispositivo. Pulsando sobre el círculo de alarma podrá similar el estado de alerta del detector de gas y así comprobar que funciona perfectamente. Para desactivar la alarma vuelva a presionar sobre el círculo.
  • Seite 7 4. Pulsando el botón HISTÓRICO, podrá observar el registro de las alarmas del dispositivo. Sugerencias de seguridad: 1. Voltaje de funcionamiento: 110V-240V, no sobrecargar. 2. Evite pulverizar aerosoles cerca del sensor. woxter.es Español...
  • Seite 8 Garantía y seguridad Si tiene algún problema con este producto, le recomendamos lea primero detalladamente este manual o bien acuda a nuestra página web www.woxter.es, donde podrá acceder a “Preguntas frecuentes sobre el producto”, “Resolución de problemas”, “Actualizaciones”, “Manuales”, etc. woxter.es...
  • Seite 9 3. Woxter, en ningún caso, se hace responsable de los discos o datos contenidos en nuestros diferentes soportes “ópticos” o “magnéticos”, siendo el usuario el único responsable de los mismos.
  • Seite 10 4. Esta garantía no cubre los daños ocasionados a otros equipos que hayan sido usados con la unidad. Términos sujetos a cambios sin previo aviso. SI NECESITA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA SOBRE NUESTRAS CONDI- CIONES DE GARANTÍA DIRÍJASE A: www.woxter.es...
  • Seite 11 Tenga en cuenta que las baterías no puede depositarlas indiscriminadamente junto con desechos domésticos. Consi- dere su reciclaje siguiendo las pautas del fabricante. Con este gesto, ayudará a reducir los riesgos para su salud y a preservar el medioambiente.
  • Seite 12 English domotify by woxter Features The Smart Gas Sensor is an Internet-ba- sed alarm device for home security. Use a wireless connection to communicate with the "Gateway" smart gateway. It is mainly used in the detection of indoor combustion gases, if the sensor detects...
  • Seite 13: Installation

    Installation Plug the device into the electrical network. The device will monitor the surrounding air and warn if it finds a concentration of liquefied gas derived from oil within a radius of 1.5 meters. The device must be installed under the ceiling of 0.3 to 1 meter and at a distan-...
  • Seite 14: Quick Configuration

    Quick configuration 1. The gas detector must be used and incorporated through the Domotify Gateway gateway. Before the next step, run the APP and confirm that the Gateway is online and configured. Scan the QR code to...
  • Seite 15 2. When the gas sensor is connected to the electrical network and turned on correctly, the Gateway will find the device automatically. If you can not find it, insert a pin in the RESET hole and press until the green flash flashes quickly for 2 seconds.
  • Seite 16 3. Once the pairing is done, click on the sensor and enter the interface of the device. By pressing on the alarm circle, the gas detector's alert status can be similar and thus check that it works perfectly.
  • Seite 17 4. By pressing the HISTORIC button, you can observe the record of the alarms of the device. Security suggestions: 1. Operating voltage: 110V-240V, do not overload. 2. Avoid spraying aerosols near the sensor. woxter.es English...
  • Seite 18 Guarantee and security If you have any problems with this product, we recommend you read this manual in detail first or go to our website www.woxter.es, where you can access "Frequently asked questions about the product", "Troubleshooting", "Updates", "Manuals", etc.
  • Seite 19 / or transport damage, obvious signs of improper handling, misuse, dirt. , etc. 3. Woxter, in any case, is responsible for the discs or data contained in our different "optical" or "magnetic" media, with the user being solely responsible for them.
  • Seite 20 Terms subject to change without prior notice. IF YOU NEED MORE DETAILED INFOR- MATION ABOUT OUR GUARANTEE CONDITIONS, GO TO: www.woxter.es Technical safety requirement: The power adapter is the device disconnect device. The socket outlet must be close to the equipment and easily accessible.
  • Seite 21 Consider recy- cling according to the manufacturer's guidelines. With this gesture, it will help reduce the risks to your health and preserve the environment. If you have any questions, check with your munici- pality or distributor to request the essential details regarding recycling of your old device.
  • Seite 22 Deutsch domotify by woxter Eigenschaften Der Smart Gas Sensor ist ein internetba- siertes Alarmgerät für die Sicherheit zu Hause. Verwenden Sie eine drahtlose Verbindung, um mit dem Smart Gateway "Gateway" zu kommunizieren. Es wird hauptsächlich zur Detektion von Verbrennungsgasen in Innenräumen verwendet.
  • Seite 23 Installation Stecken Sie das Gerät in das elektrische Netzwerk. Das Gerät überwacht die Umgebungs- luft und warnt, wenn es in einem Umkreis von 1,5 Metern eine Konzentration von aus Öl gewonnenem Flüssiggas feststellt. Das Gerät muss unter der Decke von 0,3 bis 1 Meter und in einem Abstand von 1,5 m von der Gasquelle installiert werden.
  • Seite 24 Schnelle Konfiguration 1. Der Gasdetektor muss über das Domoti- fy Gateway Gateway verwendet und eingebaut werden. Führen Sie vor dem nächsten Schritt die APP aus und vergewissern Sie sich, dass das Gateway online und konfiguriert ist. Scannen Sie den QR-Code, um die APP herunterzuladen * Referenzbilder können je nach Softwa-...
  • Seite 25 2. Wenn der Gassensor an das elektris- che Netzwerk angeschlossen und korrekt eingeschaltet ist, findet das Gateway das Gerät automatisch. Wenn Sie es nicht finden können, stecken Sie einen Stift in das RESET-Loch und drücken Sie, bis der grüne Blitz 2 Sekunden lang schnell...
  • Seite 26 3. Klicken Sie nach dem Pairing auf den Sensor und geben Sie die Schnittstelle des Geräts ein. Durch Drücken auf den Alarmkreis kann der Alarmstatus des Gasdetektors ähnlich sein und somit die einwandfreie Funktion überprüfen. Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie erneut auf den Kreis.
  • Seite 27: Sicherheitsvorschläge

    4. Durch Drücken der Taste HISTORIC können Sie die Aufzeichnung der Alarme des Geräts beobachten. Sicherheitsvorschläge: 1. Betriebsspannung: 110V-240V, nicht überladen. 2. Sprühen Sie kein Aerosol in die Nähe des Sensors. woxter.es Deutsch...
  • Seite 28 Garantie und Sicherheit Wenn Sie Probleme mit diesem Produkt haben, empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch zuerst im Detail zu lesen oder besuchen Sie unsere Website www.woxter.es, wo Sie auf "Häufig gestellte Fragen zum Produkt", "Fehler- behebung", "Updates", "Handbücher" usw. woxter.es...
  • Seite 29: Garantiebedingungen

    Verpackungs- und / oder Transportschäden, offensichtliche Anzeichen unsachgemäßer Handha- bung, Missbrauch, Schmutz auftreten. , usw. 3. Woxter ist in jedem Fall für die Datenträger oder Daten verantwortlich, die in unseren verschiedenen "optis- chen" oder "magnetischen" Datenträ- gern enthalten sind, wobei der Benut- woxter.es...
  • Seite 30 4. Diese Garantie deckt keine Schäden an anderen Geräten ab, die mit dem Gerät verwendet wurden. Die Bedin- gungen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. WENN SIE WEITERE INFORMATIONEN ÜBER UNSERE GARANTIEBEDINGUN- GEN BENÖTIGEN, GEHEN SIE ZU:...
  • Seite 31 Verwaltung. Beachten Sie, dass Batterien nicht wahllos zusammen deponiert werden können mit Hausmüll. Erwägen Sie das Recycling gemäß den Richtlinien des Herstellers. Mit dieser Geste werden die Risiken für Ihre Gesundheit reduziert und die Umwelt geschont.
  • Seite 32: Caractéristiques

    Français domotify by woxter Caractéristiques Le capteur de gaz intelligent est un dispositif d'alarme basé sur Internet pour la sécurité domestique. Utilisez une connexion sans fil pour communiquer avec la passerelle intelligente "Gateway". Il est principalement utilisé dans la détection des gaz de combustion intérieurs.
  • Seite 33 Installation Branchez the sur le réseau électrique. L'appareil surveillera l'air ambiant et avertira s'il détecte une concentration de gaz dans le rayon de 1,5 mètre. L'appareil doit être installé sous un plafond de 0,3 à 1 mètre et à une distance de 1,5 m de la source de gaz.
  • Seite 34: Configuration Rapide

    Configuration rapide 1. Le détecteur de gaz doit être utilisé et intégré via la passerelle Domotify Gateway. Avant la prochaine étape, lancez l’APP et vérifiez que la passerelle est en ligne et configurée. Scannez le code QR pour télécharger l'application...
  • Seite 35 2. Lorsque le capteur de gaz est connecté au réseau électrique et allumé correctement, la passerelle détecte automatiquement le périphéri- que. Si vous ne le trouvez pas, insérez une épingle dans le trou de réinitialisa- tion et appuyez jusqu'à ce que le flash vert clignote rapidement pendant 2 secondes.
  • Seite 36 3. Une fois le couplage terminé, cliquez sur le capteur et entrez l'interface du périphérique. En appuyant sur le cercle d'alarme, l'état d'alerte du détecteur de gaz peut être similaire et ainsi vérifier qu'il fonctionne parfaitement. Pour désactiver l'alarme, appuyez à...
  • Seite 37 4. En appuyant sur le bouton HISTORIC, vous pouvez observer l’enregistrement des alarmes de l’appareil. Suggestions de sécurité: 1. Tension de fonctionnement: 110V-240V, ne pas surcharger. 2. Évitez de pulvériser des aérosols à proximité du capteur. woxter.es...
  • Seite 38 Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, nous vous recommandons de lire ce manuel en détail ou d’aller sur notre site Web www.woxter.es, où vous pouvez accéder aux "Questions fréquemment posées sur le produit", "Dépannage", "Mises à jour", "Manuels", etc.
  • Seite 39 / ou de transport inadéquats, de signes évidents de mauvaise manipulation, de mauvaise utilisation, de saleté. , etc. 3. Dans tous les cas, Woxter est respon- sable des disques ou des données contenus dans nos différents supports "optiques" ou "magnétiques", l'utilisateur étant seul responsable de ceux-ci.
  • Seite 40 4. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés à d'autres équipe- ments ayant déjà été utilisés avec l'appareil. Les termes peuvent chan- ger sans préavis. SI VOUS AVEZ BESOIN D'INFORMA- TIONS PLUS DÉTAILLÉES SUR NOS CONDITIONS DE GARANTIE, ALLEZ À: www.woxter.es...
  • Seite 41 électrique ou électroni- que, retirez les piles et déposez-les, séparément, dans le conteneur appro- prié pour une gestion correcte. Gardez à l'esprit que les piles ne peuvent pas être déposées ensemble sans discernement avec les ordures ménagères. Envisagez de recycler selon les directives du fabricant.
  • Seite 42 Italiano domotify by woxter Caratteristiche Smart Gas Sensor è un dispositivo di allarme basato su Internet per la sicurezza domestica. Utilizzare una connessione wireless per comunicare con il gateway intelligente "Gateway". Viene utilizzato principalmente nel rilevamento di gas di combustione interni, se il sensore rileva che la concen- trazione di gas è...
  • Seite 43: Installazione

    Installazione Collegare il dispositivo alla rete elettrica. Il dispositivo monitorerà l'aria circostante e avviserà se rileva una concentrazione di gas liquefatto derivato dall'olio entro un raggio di 1,5 metri. Il dispositivo deve essere installato sotto il soffitto da 0,3 a 1 metro e ad una distanza di 1,5 m dalla sorgente di gas.
  • Seite 44: Configurazione Rapida

    Configurazione rapida 1. Il rilevatore di gas deve essere utilizzato e incorporato attraverso il gateway Domotify Gateway. Prima del prossimo passo, esegui l'APP e conferma che il Gateway è online e configurato. Scansiona il codice QR per scaricare l'APP...
  • Seite 45 2. Quando il sensore di gas è collegato alla rete elettrica e acceso correttamen- te, il gateway troverà il dispositivo automaticamente. Se non riesci a trovarlo, inserisci uno spillo nel foro RESET e premi fino a quando il flash verde lampeggia velocemente per 2 secondi.
  • Seite 46 3. Una volta eseguito l'accoppiamento, fare clic sul sensore e inserire l'interfac- cia del dispositivo. Premendo sul cerchio di allarme, lo stato di avviso del rilevato- re di gas può essere simile e quindi verificare che funzioni perfettamente.
  • Seite 47 4. Premendo il pulsante HISTORIC, è possibile osservare la registrazione degli allarmi del dispositivo. Suggerimenti di sicurezza: 1. Tensione di funzionamento: 110 V-240 V, non sovraccaricare. 2. Evitare di spruzzare aerosol vicino al sensore. woxter.es Italiano...
  • Seite 48 Garanzia e sicurezza In caso di problemi con questo prodot- to, si consiglia di leggere questo manuale in dettaglio prima o visitare il nostro sito Web www.woxter.es, dove è possibile accedere alle "Domande frequenti sul prodotto", "Risoluzione dei problemi", "Aggiornamenti", "Manuali", ecc.
  • Seite 49 / o danni di trasporto, segni evidenti di uso improprio, uso improprio, sporcizia. , eccetera. 3. Woxter, in ogni caso, è responsabile per i dischi o i dati contenuti nei nostri diversi supporti "ottici" o "magnetici", di cui l'utente è l'unico responsabile.
  • Seite 50 SE AVETE BISOGNO DI ULTERIORI INFORMAZIONI DETTAGLIATE SULLE NOSTRE CONDIZIONI DI GARANZIA, VAI A: www.woxter.es Requisiti tecnici di sicurezza: L'alimentatore è il dispositivo di disconnessione del dispositivo. La presa deve essere vicina all'apparec- chio e facilmente accessibile.
  • Seite 51 Considerare il riciclaggio secondo le linee guida del produttore. Con questo gesto, contribuirà a ridurre i rischi per la salute e preservare l'ambiente. In caso di domande, rivolgersi...
  • Seite 52 Portuguese domotify by woxter Características O Smart Gas Sensor é um dispositivo de alarme baseado na Internet para segurança em casa. Use uma conexão sem fio para se comunicar com o gateway inteligente "Gateway". É usado principalmente na detecção de gases de combustão interna, se o sensor...
  • Seite 53 Instalação Conecte o dispositivo à rede elétrica. O dispositivo monitorará o ar ao redor e avisará se encontrar uma concentração de gás liquefeito derivado do óleo dentro de um raio de 1,5 metro. O dispositivo deve ser instalado sob o teto de 0,3 a 1 metro e a uma distância...
  • Seite 54: Configuração Rápida

    Configuração rápida 1. O detector de gás deve ser usado e incorporado através do gateway do Domotify Gateway. Antes da próxima etapa, execute o APP e confirme se o Gateway está online e configurado. Digitalize o código QR para baixar o aplicativo * As imagens de referência podem variar...
  • Seite 55 2. Quando o sensor de gás estiver conectado à rede elétrica e ligado corretamente, o Gateway localizará o dispositivo automaticamente. Se não conseguir encontrá-lo, insira um pino no orifício RESET e pressione até o flash verde piscar rapidamente por 2 segun- dos.
  • Seite 56 3. Quando o emparelhamento estiver concluído, clique no sensor e entre na interface do dispositivo. Ao pressionar o círculo de alarme, o status de alerta do detector de gás pode ser semelhante e, assim, verificar se funciona perfeita- mente.
  • Seite 57 4. Pressionando o botão HISTÓRICO, você pode observar o registro dos alarmes do dispositivo. Sugestões de segurança: 1. Tensão de funcionamento: 110 V-240 V, não sobrecarregar. 2. Evite pulverizar aerossóis perto do sensor. woxter.es Portuguese...
  • Seite 58 3. Depois de algum tempo, pode haver sujeira aderindo ao sensor. Limpe cuidadosamente com um pano seco, a umidade pode danificá-lo. 4. Não use um isqueiro liberando seu gás diretamente no sensor para testá-lo, você pode danificá-lo.
  • Seite 59 / ou danos no transporte, evasão de manuseio inadequado, uso incorre- to, sujeira. etc. 3. A Woxter, em qualquer caso, é responsável por discos ou dados contidos nas suas diferentes mídias "óticas" ou "magnéticas", com o usuário sendo o único responsável por elas.
  • Seite 60 Termos sujeitos a alterações sem aviso prévio. SE VOCÊ PRECISA DE MAIS INFOR- MAÇÕES DETALHADAS SOBRE NOSS- AGUARANTEE CONDITIONS, GO TO: www.woxter.es Requisito de segurança técnica: O adaptador de energia é o dispositi- vo de desconexão do dispositivo.
  • Seite 61 Considere a reciclagem de acordo com as diretrizes do fabricante. Com este gesto, ajudará a reduzir os riscos para a sua saúde e preservar o meio ambiente. Se você tiver alguma dúvida, consulte o seu município...
  • Seite 62 15- 28918 Leganés- Madrid- España, CIF: B85036887 Fabricado en China DECLARA QUE ESTE DETECTOR DE GAS: Domotify Sensor de Gas Cumple con las disposiciones de la Directiva 2014/53/EU relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros sobre la comerciali- zación de equipos radioeléctricos y...
  • Seite 63 Controla tu hogar desde tu smartphone, sencilla y cómodamente...
  • Seite 64 Sensor de CO Sensor de Sensor de Humo Temperatura Sensor de Botón SOS Botón SOS Botón SOS Sensor de Inundación Gateway Sensor de Puertas Sensor de y Ventanas Movimiento Enchufe Enchufe Inteligente Inteligente Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi Cámara Wi-Fi con visión con visión con visión...
  • Seite 65 woxter.es/domotify...
  • Seite 66 woxter.es...

Inhaltsverzeichnis