Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BAB-18I-LiDK
98296990
DE
Akku-Schlagschrauber . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GB
Cordless impact wrench . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
FR
Boulonneuse sans fi l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BAB-18I-LiDK

  • Seite 1 BAB-18I-LiDK 98296990 Akku-Schlagschrauber ....4 Cordless impact wrench ....6 Boulonneuse sans fi l .
  • Seite 2 18 V 0-3200 250 Nm 4 kg 1,5 Ah START STOP...
  • Seite 4: Akku-Schlagschrauber

    verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für Deutsch den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Akku-Schlagschrauber verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. • Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fehlerstromschutzschalter.
  • Seite 5: Entsorgung

    Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Seite 6: Cordless Impact Wrench

    tool while you are tired or under the infl uence of drugs, English alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal Cordless impact wrench injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
  • Seite 7: Maintenance And Cleaning

    Take your humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED augmentera le risque de choc électrique. dealer. Here they will be disposed of in an environmentally •...
  • Seite 8: Sécurité Des Personnes

    de choc électrique. • Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a • Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est pas de mauvais alignement ou de blocage des parties inévitable, utiliser une alimentation protégée par un mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition dispositif à...
  • Seite 9: Гайковерт Аккумуляторный

    • Cette machine ne nécessite pas de graissage supplé- Русский mentaire. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de Гайковерт аккумуляторный l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT GLOBAL LIMITED local. Назначение ÉLIMINATION DES DÉCHETS Электроинструмент предназначен для завинчивания и...
  • Seite 10: Безопасность Рабочего Места

    • Тщательно ухаживайте за электроинструментом. в усталом состоянии или если Вы находитесь в состо- « » : BORT GLOBAL LIMITED 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34 Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG +85 258 194 891...
  • Seite 11: Утилизация

    • Инструмент не требует дополнительной смазки. • Держите режущий инструмент в заточенном и чи- • В случае неисправностей обратитесь в Службу серви- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие са BORT GLOBAL LIMITED. инструменты с острыми режущими кромками реже УТИЛИЗАЦИЯ заклиниваются и их легче вести.
  • Seite 12: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Обратитесь в специализированный не заряжается Сервисный центр для ремонта. Неисправен блок питания Сделано в Китае : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 13: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 14: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Switch Gear box assy (Pos.11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23,24,25) Motor assy (Pos.26,27) Battery pack (spares)
  • Seite 15 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 16 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 1 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Seite 17 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 1-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 18 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 1ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 19 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 1 год гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 20: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Seite 21: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BOR T GLOBAL LI M ITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Seite 22: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
  • Seite 23 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BAB-18I-LiDK Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Seite 24: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...

Inhaltsverzeichnis