Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
H-6715
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BH FITNESS H6715 Monitor

  • Seite 1 H-6715 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Seite 3 Español (9) que sale del tubo manillar Fig. 3, COLOCACION PILAS. seguido introduzca el terminal (26) Este monitor utiliza PILAS sale tubo manillar ALCALINAS de 1,5 voltios. Para introdúzcalo en la parte inferior del colocar las pilas, suelte la tapa trasera monitor (B), posicione el monitor en el del monitor, figura 1, e inserte con tubo de manillar, teniendo cuidado de...
  • Seite 4 inferior del monitor también se disminuir la distancia, una vez haya visualizará el valor en forma llegado a cero emitirá unos pitidos parpadeo. durante 3 segundos, advirtiéndole llegado valor 2. Pulse la tecla MODE y se eliminara seleccionado, comenzando a contar la función SCAN.
  • Seite 5 1. Pulse cualquier tecla, para poner en Si en pantalla aparece un «0» o no marcha el monitor. parpadea el corazón, asegúrese de que tiene colocadas ambas manos en Pulsando tecla MODE los sensores y de que los conector parpadeara la ventana pequeña de (38) y (26) estén conectados en la pulso y le saldrá...
  • Seite 6 comprobará que su nota mejora. caracteres tiempo de medición de grasa BMR El test no funciona si los sensores no (Ritmo Basal Metabólico valores están conexionados adecuadamente entre 1–9999), BMI: (Indice de o si en la pantalla aparece la letra masa corporal valores entre 1,0–...
  • Seite 7 Solución: GUIA DE PROBLEMAS a.- Desconecte las pilas durante 15 Problema: Se enciende el display y segundos y vuelva a instalarlas sólo funciona la función de Tiempo correctamente. Solución: b.- Compruebe la carga de las pilas. a.- Compruebe si el cable de conexión Si están bajas, cambie las pilas.
  • Seite 8 English which is also sticking out of the FITTING THE BATTERIES. handlebar stem into the hole (B) on This monitor uses volt the base of the monitor, position the ALKALINE BATTERIES. To fit the monitor handlebar stem, batteries, remove the rear cover on making sure not to catch any of the the monitor, Figure 1, and carefully cables, and attach it using the four...
  • Seite 9 B.TIME FUNCTION D.CALORIE FUNCTION This function counts up or down in This function counts up or down in steps of one second, up to a steps of one calorie, up to a maximum maximum of 99:59 seconds. Pressing of 9990 calories. Pressing the MODE the MODE key for more than two key for more than two seconds will seconds will reset all of the values,...
  • Seite 10 use during the exercise, between F.TEST MEASUREMENTS: FITNESS 40 and 199 (BPM), the monitor’s This electronic device is equipped with default value is 150 BPM. a recovery test function. This offers 4. Begin exercising and your heart you the advantage of being able to rate will be displayed in the PULSE measure how long it takes your heart window,...
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    If the error code “E1” is shown on the NOTE: screen then this means that you do If the error code “E3” is shown on the have your hands positioned screen then this means that you do correctly on the hand-grip sensors (R). have your hands...
  • Seite 12 Solution: b.- Check the battery charge If they are run down change the batteries a.- Check that the batteries are fitted c.- If the above steps do not help then correctly. replace the electronic monitor. b.- Check the battery charge Avoid leaving the electronic monitor in c.- If they are run down change them direct sunlight as this might damage...
  • Seite 13: Mise En Place Des Piles

    Français connecteurs des câbles du renvoi (30) MISE EN PLACE DES PILES qui dépassent du moniteur à celui (9) Ce moniteur fonctionne avec deux qui dépasse du tube du guidon Fig. 3 PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour et prendre le connecteur (26) qui placer les piles, retirez le couvercle dépasse du tube guidon et l’introduire arrière du moniteur, figure 1 et...
  • Seite 14 DISTANCE, les CALORIES et le 2. En appuyant sur la touche MODE la POULS seront affichés à l’écran petite fenêtre DIST (DISTANCE) principal. En outre, ces informations clignotera. seront également affichées en bas 3. Pour sélectionner la distance, de l’écran et en clignotant. appuyez sur les touches UP ou 2.
  • Seite 15 senseurs du guidon (R) et dans les Dès que vos mains seront posées sur secondes suivantes votre fréquence les senseurs, un cœur commencera à cardiaque sera affichée. clignoter sur la droite de l’écran moniteur n’est appareil PULSE de l’écran du moniteur et votre médical, par conséquent les valeurs fréquence cardiaque sera affichée sont...
  • Seite 16 dans le mode en service au moment 3. Appuyez sur la touche BODY-FAT du démarrage du TEST. pour afficher l’écran de la taille (100 – 200 cm) qu’il faudra sélectionner La comparaison du pouls de l’effort et par l’intermédiaire des touches UP- du pouls de récupération est une DOWN.
  • Seite 17: Guide Des Problèmes

    TABLEAU DE RÉFÉRENCE TAUX Solution: DE GRAISSE CORPORELLE % A. Vérifiez si les piles sont bien (Body Fat) placées. B: Vérifiez la charge des batteries SEXE/GRAISSE FAIBLE FAIBLE/ MOYEN ÉLEVÉ MOYEN C: Si la charge est faible, remplacez HOMME < 13% 13%- 26%- >30%...
  • Seite 18: Einsetzen Der Batterien

    Deutsch 3 A). Schließen Sie die Klemmen des EINSETZEN DER BATTERIEN. Feedback-Kabels (30) des Monitors Dieser Monitor funktioniert mit 1,5 Volt an das Kabel (9), das aus dem ALKALIBATTERIEN. Zum Einsetzen Lenkrohr (Abb. 3) tritt und stecken Sie der Batterien lösen Sie bitte den es in die Unterseite des Monitors (B).
  • Seite 19 STRECKE, KALORIEN, PULS an. 3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten UP Im unteren Teil des Bildschirms oder DOWN die Strecke ein. wird der Wert ebenfalls angezeigt 4. Beginnen Sie die Übung und der (blinkend). eingestellte Wert verringert sich 2. Durch Betätigen der MODE-Taste entsprechend tatsächlich wird die SCAN-Funktion annulliert.
  • Seite 20 angezeigt. Es handelt sich hier um stehende Herzsymbol auf der rechten kein medizinisches Gerät, Seite des Bildschirms zu blinken und Angaben sind reine Richtwerte. nach einigen Sekunden erscheint der (objektiven Wert Ihres Herzrhythmus. Herzrhythmus ) einzustellen, gehen Wenn nicht beide Hände korrekt auf Sie bitte folgendermaßen vor: Sensoren liegen...
  • Seite 21 Vergleich zwischen Größe mit den Tasten UP-DOWN Belastungspuls und Erholungspuls ist einstellen können. eine Möglichkeit, auf einfache und 4. Betätigen Sie erneut die Taste schnelle Weise Ihre Kondition zu BODY-FAT, um den Bildschirm überprüfen. Bewertung Ihrer Gewicht (30–200 Kg) anzuzeigen, physischen Kondition ist ein Richtwert auf dem Sie mit den Tasten UP- für...
  • Seite 22 REFERENZTABELLE KÖRPERFETT b.-Prüfen Sie den Ladezustand der IN PROZENT % (Body Fat) Batterien. c.- Sollten die Batterien schwach sein, GESCHL./FETT NIEDRIG NIEDRIG/ MITTEL HOCH MITTEL tauschen Sie sie bitte umgehend MÄNNER < 13% 13%- 26%- >30% aus. 25,8% Problem: Auf dem Display erscheint FRAUEN <23% 23%-...
  • Seite 23: Colocação Das Pilhas

    Português o terminal (26) que sai do tubo COLOCAÇÃO DAS PILHAS. guiador e introduza-o na parte inferior Este monitor utiliza duas PILHAS do monitor (B). Coloque o monitor no ALCALINAS de 1,5 voltes. Para tubo do guiador, tendo cuidado para colocar as pilhas, solte a tampa de não prender os cabos e aperte os atrás do monitor, figura 1, e coloque...
  • Seite 24 monitor também mostrará o valor diminuir a distância; quando tiver em forma intermitente. chegado a zero emitirá um sinal acústico segundos, 2. Aperte a tecla MODE e ficará advertindo-o que chegou ao valor eliminada a função SCAN. seleccionado começará B.FUNÇÃO TEMPO automaticamente somar A função conta ou desconta em...
  • Seite 25 Para seleccionar (ritmo colocadas correctamente como cardíaco objectivo) siga os seguintes mostra a figura 5, a pulsação não passos: aparecerá. 1. Aperte qualquer tecla para pôr em Se aparecer no ecrã um “0” ou se o funcionamento o monitor. coração não aparecer intermitente, verifique se tem ambas as mãos 2.
  • Seite 26 capacidade de recuperação depois de 6. Colocando ambas as mãos nos esforços físicos. Se você efectuar um sensores de pulsação do guiador treino regular poderá comprovar que a aparecerá ecrã sua nota irá melhorando. caracteres tempo de medição de gordura BMR O teste não funcionará...
  • Seite 27 TIPO 1 Homem muito desportista Solução: TIPO 2 Homem desportista ideal a.- Mude imediatamente as pilhas. TIPO 3 Muito elegante Problema: Se não conseguir acender TIPO 4 Desportista algum segmento de uma função ou se TIPO 5 Saúde ideal aparecerem indicações erróneas em TIPO 6 Elegante alguma função.
  • Seite 28 Italiano monitor con il cavo (9) che fuoriesce COLLOCAZIONE PILE dal tubo del manubrio Fig. 3, a Questo monitor funziona con due continuazione introduca il terminale PILE ALCALINE da 1,5 volt. Per (26) che fuoriesce dal tubo del collocare le pile, tolga il coperchio manubrio e lo introduca nella parte posteriore del monitor, figura 1, ed inferiore del monitor (B), collochi il...
  • Seite 29 visualizzerà nello schermo 4. Cominci l’ allenamento e comincerà principale il TEMPO, VELOCITÀ, a diminuire la distanza, una volta DISTANZA, CALORIE, POLSO ed arrivato a zero si sentiranno dei anche nella parte inferiore del fischi durante 3 secondi, avvertendo monitor si visualizzerà il valore sotto che ha raggiunto il valore scelto, forma di lampeggio.
  • Seite 30 Per scegliere il THR (ritmo cardiaco Se non ha collocato correttamente obiettivo) segua i seguenti passi: ambedue le mani come mostra la 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in figura 5, il polso non funzionerà. funzionamento il monitor. Se nello schermo appare uno “0” o Premendo tasto MODE...
  • Seite 31 capacità recupero dopo aver caratteri ( ) di tempo di realizzato sforzi fisici. Se lei realizza misurazione del grasso BMR (Ritmo allenamento regolare, potrà Basale Metabolico valori fra 1– osservare che questo calcolo sarà 9999), BMI: (Indice massa migliore. corporale valori fra 1,0–99,9), FAT % (% di grasso corporale valori fra Il testo non funziona se i sensori non 5–50%) si mostrerà...
  • Seite 32: Soluzione Di Problemi

    Soluzione: SOLUZIONE DI PROBLEMI a.- Tolga le pile durante 15 secondi e Problema: Si accende il display e solo le collochi di nuovo correttamente. funziona la funzione di Tempo b.- Verifichi la carica delle pile. Se Solucióne: sono scariche, cambi le pile. a.- Verifichi se il cavo di collegamento c.- Se i passi anteriori non sono d’...
  • Seite 33: Elektronische Monitor

    Nederlands terminals van de verbindingskabels PLAATSING BATTERIJEN. (30) die uit de monitor steken met de Deze monitor functioneert op twee kabel (9) die uit de framebuis steekt ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 Volt. Fig. 3. Vervolgens bevestigt u de Om de batterijen te plaatsen, opent u terminal (26), die uit de framebuis het klepje aan de achterkant, figuur 1, steekt aan de onderzijde van de...
  • Seite 34 seconden wordt (AFSTAND) knipperen. hoofdscherm de TIJD, SNELHEID, 3. Door op de toetsen UP of DOWN te AFSTAND, CALORIEËN drukken, kiest u de afstand. HARTSLAG getoond. 4. Wanneer u de oefening start, begint onderste gedeelte van het scherm de computer met het aftellen van de wordt ook de waarde knipperend afstand wanneer...
  • Seite 35 E. FUNCTIE HARTSLAG INSTRUCTIES - GEBRUIK HANDGRIP (HARTSLAG) De functie hartslag toont u het aantal De hartslag van dit model wordt P.P.M (hartslagen minuut). gemeten door beide handen over de Hiervoor plaatst u uw handen fig. 4 sensoren (R), die zich op het stuur over de sensoren op het stuur (R) en bevinden, te leggen, zoals wordt enkele...
  • Seite 36 elektronische eenheid het verschil en de monitor in te schakelen. de beoordeling van uw lichamelijke 2. Door op de toets BODY-FAT te conditie verschijnt op het scherm: «F1, drukken gaat het silhouet van het F2,..., F5, F6»; waarbij «F1» het beste mannetje knipperen en door op de (lichamelijke conditie: «Zeer goed») toetsen UP - DOWN te drukken...
  • Seite 37 Raadpleeg de onderstaande tabel om Oplossing: het LICHAAMSVET te meten a.-Controleer of de batterijen correct geplaatst zijn. REFERENTIETABEL PERCENTAGE b.-Controleer of de batterijen geladen LICHAAMSVET % (BODY FAT) zijn GESLACHT/ LAAG LAAG / GEMIDDELD HOOG c.-Wanneer ze onvoldoende geladen GEMIDDELD VET% zijn, vervang ze dan onmiddellijk.
  • Seite 38 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885...