Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
MRR - MRRF - MRRE
INFORMAZIONI GENERALI
Il ricevitore MRR è concepito per essere collegato a centrali di controllo accessi come lettore via radio. Il codice ricevuto da un trasmettitore
viene ritrasmesso ai morsetti di uscita secondo il formato e il protocollo selezionati tramite i dip-switch di programmazione. I formati
disponibili all'uscita sono i più comuni utilizzati nei sistemi di controllo accessi e permettono di interfacciare l' MRR non solo con le ns.
centrali M5000, ma anche con la maggior parte delle centrali in commercio.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione:
Consumo medio:
Frequenza di ricezione:
Stabilità frequenza:
Sensibilità:
Codice:
Formati del codice in uscita:
Temp. di funzionamento:
Dimensioni e peso:
SELEZIONE DEL FORMATO E DEL PROTOCOLLO DI USCITA
INDIRIZZO CANALI
Tramite i dip-switch di indirizzo canali (v. figura) si può abilitare MRR al
funzionamento con uno o più canali di un trasmettitore.
SELEZIONE LIVELLO DI USCITA
Un jumper sul circuito (v. figura) per mette di selezionare il livello dei
segnali di uscita nei formati Wiegand, Dataclock e TTL.
MORSETTIERA
Il morsetto EN deve essere collegato a GROUND per abilitare il ricevitore.
Per il collegamento del lettore all'MRR è consigliabile utilizzare cavo STP classe 5 o FTP classe 5 o superiore.
ITALIANO
12 - 24 VAC / DC
30 mA
40,685 MHz (MRR) - 26,995 MHz (MRRF) - 433.920 MHz (MRRE)
± 30 ppm (MRR, MRRF), ± 180 ppm (MRRE)
migliore di 1 µV
digitale 24 bit
Wiegand, Dataclock, TTL, RS232
-15/+55 °C
140 x 110 x 40 mm - 230 g
ISMRREEU_12_07.doc

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRASTEL MRR

  • Seite 1 INFORMAZIONI GENERALI Il ricevitore MRR è concepito per essere collegato a centrali di controllo accessi come lettore via radio. Il codice ricevuto da un trasmettitore viene ritrasmesso ai morsetti di uscita secondo il formato e il protocollo selezionati tramite i dip-switch di programmazione. I formati disponibili all'uscita sono i più...
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformita

    Settore sicurezza: -Barriere per protezioni perimetrali interne ed esterne, sistemi di allarme con e senza fili, ponti radio. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' La Prastel S.p.A. dichiara che il seguente apparato RICEVITORE MRR, MRRF, MRRE E' CONFORME ai requisiti essenziali della direttiva 99/05/EC (R&TTE)
  • Seite 3 GENERAL INFORMATION The MRR receiver was designed to be connected to access control central units as a radio reader. The code received from the transmitter is re-sent to the terminals according to the format and protocol selected by means of the programming dipswitches.
  • Seite 4: Declaration Of Conformity

    Security sector:- Barriers for internal and external perimetedr protection, alarm systems with or without cable connections, radio links. DECLARATION OF CONFORMITY Prastel S.p.A. declares that the following equipment RECEIVER MRR, MRRF, MRRE IS IN ACCORDANCE with the 99/05/EC (R&TTE) direcitve The complete declaration of conformity is available in Prastel.
  • Seite 5 INFORMATIONS GENERALES Le rècepteur MRR a été conçu pour être relié à des centrales de contrôle d'accès comme lecteur radio. Le code reçu à partir d'un émetteur est retransmis aux bornes de sortie selon le format et le protocole sélectionnés au moyen des commutateurs DIP de programmation. Les formats disponibles à...
  • Seite 6: Déclaration De Conformité

    Secteur sécurité - barrières pour protections perimétrales intérieures et extérieures, système d'alarme avec et sans fils, ponts radio. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La Société Prastel S.p.A déclare que l'appareil suivant : RÉCEPTEUR MRR, MRRF, MRRE EST CONFORME aux critères essentiels de la directive 99/05/EC (R&TTE)
  • Seite 7 Ausgangssignalpegels bei den Formaten Wiegand, Data Clock und TTL. KLEMMENBRETT Die Klemme EN muß zur Inbetriebsetzung des Empfängers mit GROUND verbunden werden. Für den Anschluss des Lesegeräts an MRR empfehlt sich die Verwendung eines Kabels STP Klasse 5 oder FTP Klasse 5 oder darüber.
  • Seite 8: Konformitätserklärung

    Anwesenheitsmelder. Sicherheitsbereich : Umfangsicherungssystems für den Innen- und Außenbereich, drahtlose Alrmsystems und Alarmsystems mit Draht, Richtfunkverbindungen. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma Prastel S.p.A. erklärt hiermit, daß das folgende Gerät EMPFÄNGER MRR, MRRF, MMRE IN ÜBEREINSTIMMUNG STEHT MIT DEN VORGABEN DER RICHTLINIE 99/05/EWG (R &TTE) Die Erklärung von vollständiger Übereinstimmung ist bei Prastel verfügbar.
  • Seite 9 Wiegand, Dataclock y TTL. TABLA DE BORNES El borne EN debe ser conectado a GROUND para habilitar el receptor. Para la conexión del lector al MRR se recomienda utilizar el cable STP clase 5 o bien un cable FTP clase 5 o superior.
  • Seite 10: Declaración De Conformidad

    Sector seguridad - barreras para protecciones perimétricas internas y externas, sistemas de alarma con y sin hilos, enlaces de radio. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La Prastel S.p.A. declara que el siguiente aparato RECEPTOR MRR, MRRF, MRRE ESTA EN CONFORMIDAD con los requisitos fundamentales de la norma 99/05/EC (R&TTE)
  • Seite 11: Manutenzione

    è stato espressamente concepito. Ogni • Le produit doit être destiné à l'usage pour lequel application of the product. Prastel S.p.A. declines altro utilizzo è da considerarsi improprio e quindi any and all liability in this regard. il a été expressément conçu. Toute autre pericoloso.
  • Seite 12: Wartung

    Diese Unterlagen müssen vom Verwender ambientales del lugar de instalación. Además no comprende las aufbewahrt und dem zuständigen Personal zur piezas sujetas a desgaste ( pilas, etc.). La restitución a la PRASTEL ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO Verfügung gestellt werden.

Diese Anleitung auch für:

MrrfMmre

Inhaltsverzeichnis