Seite 1
A S S E M B L Y I N S T R U C T I O N S F O R D R A I N A G E T R A Y / K I T A I R - W A T E R H E A T P U M P S ENG 1-4 C O N T E N T S SV 5-8...
For installation on Ground support 270 - 370 mm S t e p A – A s s e m b l y o f G r o u n d s u p p o r t 2 7 0 - 3 7 0 m m The drainage tray needs to be laid on brackets that are secured in the stand’s inner beams.
Assembling of Pancake on the 16kW outdoor unit that’s mounted on a Ground support 270 - 370 mm, it is sometimes possible to insert the tray from the side between the pump’s feet.
Seite 4
M A K E S U R E T H A T T H E S T A N D I S B A L A N C E D Attach the enclosed hose ties. These are fitted with a maximum of 400 mm of space between them, with an inclination of approx.
Seite 5
M O N T A G E A N V I S N I N G D R Ä N E R I N G S T R Å G / K I T L U F T - V A T T E N V Ä R M E P U M P A R I N N E H Å...
Seite 6
Vid installation på markstativ 270 - 370mm M o m e n t A – M o n t a g e a v m a r k s t a t i v 2 7 0 - 3 7 0 m m Dräneringstråget behöver läggas på...
Seite 7
öppna upp tillräckligt med plats för att föra in tråget framifrån. Vid montage av Pancake 2 på dubbelfläktare som står på ett Markstativ 270 - 370mm går det ibland att föra in tråget från sidan mellan fötterna på pumpen.
Seite 8
K O N T R O L L E R A S Å S T A T I V / F Ä S T E Ä R I V Å G Montera de medföljande slangbanden. Dessa monteras med max 400mm mellanrum med ett fall på...
Für eine Montage am Ständer 270–370 mm S c h r i t t A – M o n t a g e d e s S t ä n d e r s 2 7 0 – 3 7 0 m m Die Drainagewanne muss auf Halterungen gelegt werden, die an den inneren Trägern des Ständers befestigt werden.
S c h r i t t B – B e f e s t i g e n d e s W a n n e n a d a p t e r s Bevor Sie die Drainagewanne auf den Ständer setzen, befestigen Sie den Wannenadapter an der Wanne.
Seite 12
D A F Ü R S O R G E N , D A S S D E R S T Ä N D E R S T A B I L S T E H T Befestigen Sie die mitgelieferten Schlauchschellen. Diese besitzen einen max. Abstand von 400 mm und sind etwa 5°...
Seite 13
M O N T E R I N G S V E J L E D N I N G F O R D R Y P B A K K E / - S Æ T L U F T - V A N D V A R M E P U M P E R I N D H O L D •...
Seite 14
Ved installation på jordstativ 270-370 mm T r i n A – M o n t e r i n g a f j o r d s t a t i v 2 7 0 - 3 7 0 m m Drypbakken skal lægges på...
Seite 15
T r i n B – M o n t e r i n g a f a f l ø b s s t u d s Inden du sætter drypbakken på jordstativet, skal du montere afløbsstudsen i drypbakken. Det er VIGTIGT, at spændeskiven er OVEN på drypbakken. Spænd afløbsstudsen med låseskruen.
Seite 16
S Ø R G F O R , A T S T A T I V E T S T Å R V A N D R E T Montér de medfølgende slangebånd. Disse monteres med et maks. interval på 400 mm med en hældning på...
Seite 17
V A L U M A - A L U S T A N / - S A R J A N K O K O O N P A N O - O H J E E T I L M A V E S I L Ä M P Ö P U M P U T P A K K A U S S I S Ä...
Seite 18
Asennus 270–370 mm:n maatukitelineeseen V a i h e A – 2 7 0 – 3 7 0 m m : n m a a t u k i t e l i n e e n k o k o o n p a n o Valuma-alusta on asetettava kannattimille, jotka on kiinnitetty telineen sisäpalkkeihin.
Seite 19
V a i h e B – A l u s t a n a d a p t e r i n k i i n n i t t ä m i n e n Kiinnitä alustan adapteri alustaan ennen kuin asetat valuma-alustan teline- eseen.
Seite 20
V A R M I S T A , E T T Ä T E L I N E O N T A S A P A I N O S S A Kiinnitä mukana toimitetut letkunpidikkeet. Ne asennetaan siten, että niiden välissä on en- intään 400 mm tilaa ja kallistus on noin 5°.