Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
‫61. في حالة استخدام مجفف الشعر في احلمام؛ يجب فصل القابس (الفيشة) بعد‬
‫كل استخدام، حيث أن وجود اجلهاز بالقرب من املياه قد يشكل خطر ا ً ، حتى‬
.‫وإن كان مجفف الشعر في وضع عدم التشغيل‬
‫)، في الدائرة الكهربية التي‬RCD( ‫71. يوصي بتركيب جهاز للتيار املتخلف‬
‫تزود احلمام بالتيار الكهربي، وبحيث اليتجاوز تيار التشغيل املقنن اخلاص‬
‫باجلهاز 03 مللي أمبير؛ وذلك لتوفير حماية إضافية. ميكنك طلب النصيحة من‬
‫سلك يدور على محور – للسماح لك بلوي املقبض دون تشابك السلك‬
)→( ‫مقبض م ُ حرر – لتدوير املشط على أسطوانة‬
.‫قم بفك كابل الطاقة وتوصيله مبقبس التيار الرئيسي وقم بالتشغيل‬
.)C ‫اضبط املفتاح على اإلعدادات املطلوبة (1 أو 2 أو‬
.)0( ‫عند االنتهاء، قم بضبط املفتاح على وضع إيقاف التشغيل‬
‫يجب أن يكون شعرك جا ف ً ا أو قريب من اجلاف عند استخدام الفرشاة. افصل خصل‬
.‫الشعر لكي تصبح لولبية وقم بتسريحها بدون تشابك‬
‫نشف الشعر إلزالة الرطوبة الزائدة. قسم الشعر إلى أقسام. استخدم املجفف‬
‫بجانب فرشاة التصفيف، مع توجيه الهواء الساخن إلى قسم الشعر في وقت‬
‫واحد. ح ر ّ ك املجفف بثبات عبر كل قسم بحيث مير الهواء الساخن من خالل‬
.‫الشعر. وجه تدفق الهواء نحو الشعر وليس فروة الرأس‬
‫حافظ على عدم انسداد فتحات إدخال هواء املجفف مع خلوها من الشعر أثناء‬
.‫لتجنب التجفيف الزائد، ال تركز احلرارة على قسم واحد طول الفترة الزمنية‬
‫للتصفيف السريع، رطب الشعر برزاز من املاء قبل التصفيف باستخدام‬
.‫تلميح: جرب أو ال ً على منطقة صغيرة من الشعر للتأكد من حتقيق النتائج املرجوة‬
.‫اترك اجلهاز يبرد قبل ملس أو تنظيف الهيكل‬
.‫نظف املبيت باستخدام قطعة قماش جافة وناعمة‬
‫ال تستخدم أي منظفات كاشطة أو مذيبات أو منظفات. ال تغمر اجلهاز في املاء‬
‫ميكنك املساعدة في حماية البيئة! رجاء تذكر احترام القوانني احمللية: سلم األجهزة‬
.‫الكهربية التي التعمل إلى مركز مناسب للتخلص من املخلفات‬
32
.‫الشخص القائم بالتركيب‬
:‫امليزات‬
‫3 إعدادات لدرجات احلرارة‬
‫مناسب لكافة أنواع الشعر‬
‫التشغيل‬
‫قم بتشغيل امليزان‬
.1 ‫الوضع 2 أكثر سخونة من الوضع‬
‫ = وظيفة التبريد‬C
‫إيقاف التشغيل‬
‫التشغيل – دليل التصفيف‬
.‫التجفيف‬
.‫اترك املجفف يتحرك عند التصفيف‬
.‫املجفف‬
‫العناية والتنظيف‬
.‫يجب فصل اجلهاز قبل التنظيف‬
.‫لتنظيفه‬
:‫البيانات التقنية‬
‫032 فولت • 05 هرتز• 004 وات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
HOT AIR STYLER
INSTRUCTION MANUAL
HEISSLUFTBÜRSTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ПЛОЙКА
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
LOKOSUSZARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
STAJLER SA TOPLIM VAZDUHOM
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FĒNS – MATU SUKA
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
ŠILTO ORO ŠEPETYS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
PERIE DE COAFAT CU AER CALD
MANUAL DE UTILIZARE
НА ФРИЗЬОРСКИ УРЕД С ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ
.1
BROSSE A AIR CHAUD
MODE D'EMPLOI
.2
ПЛОЙКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
ІНСТРУКЦІЯ З
.3
ВИКОРИСТАННЯ
.4
RIZADOR DE AIRE CALIENTE
MANUAL DE ISNTRUCCIONES
‫فرشاة الهواء الساخن‬
‫دليل التعليمات‬
.1
.2
.3
.4
ENGLISH ....................... PAGE 2
DEUTSCH ..................... SEITE 4
РУССКИЙ ........................ СТР. 6
POLSKI..................... STRONA 9
SCG/CRO/B.i.H. ....... STRANA 11
LATVIAN ......................... LPP. 13
LIETUVIU K. ....................... P. 15
FA - 5651- 3
ROMANESTE ........... PAGINA 17
БЪΛГАРСКИ .................. СТР. 20
FRANÇAIS .................. PAGE 23
УКРАЇНСЬКА............... СТОР. 25
ESPAÑOL ................ PAGINA 28
31 ‫العربية................................ الصفحة‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIRST AUSTRIA FA-5651-3

  • Seite 1 ‫61. في حالة استخدام مجفف الشعر في احلمام؛ يجب فصل القابس (الفيشة) بعد‬ ‫كل استخدام، حيث أن وجود اجلهاز بالقرب من املياه قد يشكل خطر ا ً ، حتى‬ FA - 5651- 3 .‫وإن كان مجفف الشعر في وضع عدم التشغيل‬ ‫)،...
  • Seite 2: Operation

    INSTRUCTION MANUAL exceeding 30mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advise. IMPORTANT SAFEGUARDS FEATURES: When using electrical appliances, especially when children are • Swivel cord – to let you twist the handle without tangling the present, basic safety precautions should always be followed, cord including the following:...
  • Seite 3: Leistungsmerkmale

    BEDIENUNGSANLEITUNG LEISTUNGSMERKMALE: • Drehbares Kabel – So können Sie das Gerät drehen wie Sie WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE wollen, ohne dabei das Kabel zu verwicklen • Entriegelungsknopf – der Bürstenkopf ist drehbar (¢) Wenn Sie elektrische Geräte benützen, vor allem wenn Kinder in •...
  • Seite 4: Руководство По Использованию

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ поскольку даже выключенный фен представляет опасность, если находится в непосредственной близости от воды. 16. Для дополнительной защиты в электропроводке ванной VAˇNAÄ INFORMACIÄ PO TEXNIKE комнаты рекомендуется устанавливать устройство BEZOPASNOSTI защитного отключения (УЗО) с номинальным остаточным Vo vremä qkspluatacii qlektropriborov, osobenno v током...
  • Seite 5: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ INSTRUKCJA OBSŁUGI Напряжение: 230В, 50Гц WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE Мощность: 400Вт BEZPIECZEŃSTWA СРОК ГОДНОСТИ НЕ ОГРАНИЧЕН. Przy używaniu urządzeń elektrycznych, szczególnie, jeśli w pobliżu znajdują się dzieci, należy koniecznie przestrzegać poniższych Хранение. wskazówek bezpieczeństwa: Рекомендуется хранить в закрытом сухом помещении при температуре...
  • Seite 6 CHARAKTERYSTYKA: UPUTSTVO ZA UPOTREBU • Obracany kabel - pozwala na kręcenie rączką bez zaplątywania VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA się w kabel • Pokrętło zwalniania - przekręca grzebień na lokówce (¢) Kada koristite eklektične uređaje, naročito kada su deca u blizini, • 3 poziomy mocy obavezno poštujte sledeće sigurnosne odredbe: •...
  • Seite 7: Čišćenje I Održavanje

    LIETOŠANAS PAMĀCĪBA Uključivanje SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI: • Odmotajte kabl za napajanje, priključite utikač u zidnu utičnicu i uključite uređaj. Izmantojot elektroierīces, īpaši, ja tuvumā atrodas bērni, noteikti • Postavite prekidač za uključivanje/isključivanje u željeni položaj ievērojiet sekojošos drošības norādījumus: (1, 2 ili C). •...
  • Seite 8 IESPĒJAS: NAUDOJIMO INSTRUKCIJA • Šarnīrveida vads, ļauj jums pagriezt rokturi nesatinot pašu vadu SVARBŪS NURODYMAI DĖL SAUGOS: • Atbrīvošanas poga - rotējošās ķemmes daļai no roktura (¢) • 3 temperatūras iestatījumi Jei naudojate elektros prietaisus, ypač jei netoliese yra vaikai, •...
  • Seite 9: Valymas Ir Priežiūra

    MANUAL DE UTILIZARE • Atleiskite mygtuką ir nusukite šukas nuo rankenos (¢) • 3 temperatūros nustatymai • Tinka visiems plaukų tipams PREVEDERI PENTRU SIGURANTA La utilizarea aparatelor electrice, mai ales daca acest lucru are loc NAUDOJIMAS in prezenta copiilor, trebuie luate in vedere cateva prevederi de Įjungimas baza, printre care se numara si urmatoarele: •...
  • Seite 10: Date Tehnice

    către persoane de competenţă echivalentă pentru a se evita 3. Curăţiţi carcasa cu o cârpă moale uscată. pericolele. 4. Nu folosiţi niciun detergent aspru, abrazivi, solvenţi sau 16. În cazul utilizării uscătorului de păr în baie, scoateţi-l din priză substanţe de curăţire. Nu-l cufundaţi niciodată în apă pentru după...
  • Seite 11 УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ 14. Ако захранващият кабел се повреди, трябва да бъде заменен от производителя, сервизен техник или други квалифицирани лица, за да бъдат избегнати опасностите. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ 15. Ако сешоарът се използва в баня, изключвайте след При използване на електрическите уреди, особено в употреба, тъй...
  • Seite 12: Технически Данни

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА MODE D’EMPLOI 1. Изключвайте уреда от контакта преди почистване. INDICATIONS DE SECURITE IMPORTANTES 2. Оставете уреда да изстине преди да докосвате или почиствате металните части. Lorsque vous utilisez des appareils électriques en présence 3. Използвайте суха, мека кърпа за почистване на корпуса. d’enfants, respectez absolument les mesures de sécurité...
  • Seite 13: Nettoyage Et Entretien

    CARACTERISTIQUES : ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ • Câble avec articulation tournante – pour vous permettre de ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ manipuler le poignée sans emmêler le cordon • Bouton de dégagement – peigne tournant ou cylindre (¢) Під час використання електричних пристроїв, особливо в •...
  • Seite 14: Чищення Та Догляд

    пройшли інструктаж по користуванню цим пристроєм під 4. Для швидкої укладки зволожте волосся водою перед тим, як наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. розпочати укладку феном. 14. Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм. РЕКОМЕНДАЦІЯ: Завжди спочатку експериментуйте на малій 15.
  • Seite 15 MANUAL DE ISNTRUCCIONES 14. Siempre debe supervisarse a los niños para asegurarse que no juegan con el aparato. 15. En caso de que el cable de alimentación presente daños, debe DIRECTRICES IMPORTANTES DESEGURIDAD sustituirlo el fabricante, su agente autorizado o personas con Al usar aparatos eléctricos, en especial cuando están presentes una cualificación similar para evitar cualquier peligro.
  • Seite 16: Limpieza Y Cuidado

    ‫دليل التعليمات‬ LIMPIEZA Y CUIDADO 1. El aparato debe desenchufarse antes de limpiarlo. ‫إجراءات وقائية هامة‬ 2. Deje que el aparato se enfríe antes de tocar o limpiar la carcasa. ‫يجب، عند استخدام األجهزة الكهربائية وخاصة في وجود األطفال، اتباع‬ 3.

Inhaltsverzeichnis