Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

‫التعرف عىل جهاز تصفيف الشعر اخلاص بك‬
)1 ‫(انظر الشلك التوضيحي‬
‫1. اسطوانة فرشاة دوارة ذات طالء من التورمالني والسرياميك‬
‫2. التحمك يف الدوران: من اليسار إىل الميني‬
)2/1/C/0( ‫3. مفتاح مزنلق مزود بثالثة إعدادات للحرارة/الرسعة‬
‫4. القفل اخلاص باالسطوانة‬
‫5. سلك توصيل التيار الكهربايئ يدور 063 درجة، ومزود حبلقة للتعليق‬
‫إعدادات احلرارة/الرسعة‬
‫1 اإلعداد: جيمع هذا الوضع بني التدفق المنوذيج للهواء وضبط درجة احلرارة‬
. َ‫املناسبني لتصفيف الشعر الرقيق، أوالتالف أو الشعر امل ُ عال ج‬
،‫2 اإلعداد: جيمع بني التدفق المنوذيج للهواء مع درجة احلرارة األعىل‬
‫واملوىص هبا عىل وجه اخلصوص ملا قبل التجفيف وأيضًا لتصفيف الشعر‬
‫اإلعداد البارد:ميكن استخدام اإلعداد البارد عند هناية معلية التصفيف، من‬
‫احلصول عىل تأثري طويل األمد. وظيفة الدوران/التدومي ليست مطلوبة يف حالة‬
.‫اإلعداد البارد، وذلك حبيث يمت ضبط التصفيف بهسولة‬
‫إعدادات الدوران‬
‫، سوف ينتج‬ ‫ و‬ ‫لتدوير رأس الفرشاة، اضغط عىل الزر ذو العالمة‬
‫عن ذلك دوران رأس الفرشاة يف اجتاه دوران عقارب الساعة، ويف عكس‬
‫اجتاه دوران عقارب الساعة. لن تقوم رأس الفرشاة بالدوران، وذلك يف حالة‬
‫استخدام اجلهاز يف وضع اإلعداد البارد. وللحصول عىل أفضل النتاجئ؛‬
‫استخدم خاصية الفرشاة الدوارة وذلك للحصول عىل تصفيفات متألقة وذات‬
:‫تعلميات االستخدام‬
‫قد يكون من األرسع واألهسل استخدام جمفف الشعر أولًا بغرض جتفيف‬
‫شعرك والتخلص من الرطوبة الزائدة؛ وذلك إذا اكن شعرك طويلًا وكثيفًا. مق‬
‫بقلب رأسك عند جتفيف الشعر؛ وذلك إلضافة جحم إىل الشعر. ميكنك البدء‬
‫يف إعداد تصفيفة الشعر اليت ترغب فهيا عن طريق استخدام فرشاة اهلواء‬
.%80 ‫الدوارة؛ وذلك مبجرد أن يمت جتفيف الشعر بنسبة‬
.‫نصاحئ لتصفيف الشعر واحلصول عىل أقيص جحم وجسم للشعر‬
‫1. ابدأ معلية التصفيف بتقسمي الشعر إىل اقسام. تأكد من متشيط الشعر‬
.‫باستخدام املشط، وذلك حبيث اليكون الشعر متشابك‬
‫2. لتشغيل اجلهاز، مق باختيار وضع إعداد احلرارة الصحيح واملناسب لنوع‬
‫3. ضع اجلهاز عىل الشعر، قريبًا من جذور الشعر، ومق باستخدام الفرشاة‬
.‫خالل هذا اجلزء من الشعر‬
‫4. مق بتحريك الفرشاة خالل الشعر ويف اجتاه األطراف، مث ابدأ يف تدوير‬
‫الفرشاة بعيدًا عن رأسك عن طريق الضغط واالسمترار يف الضغط عىل زر‬
.‫التدوير؛ وذلك عندما تصل إىل هناية اجلزء من الشعر الذي تقوم بتصفيفه‬
‫5. يف اثناء القيام بذلك، مق مبقاومة دوران الفرشاة وذلك عن طريق جذب‬
‫الفرشاة إىل أسفل. سوف يساعد الشد املتولد خالل اجلزء من الشعر الذي‬
.‫تقوم بتصفيفه، عىل تنعمي الشعر بشلك أرسع‬
40
‫هــــــــــام! قد يتطلب األمر القيام بعدة حماوالت حىت تتقن هذه التقنية. إذا‬
‫اكنت الفرشاة تدور بشلك رسيع جدًا، مق ببساطة بتحرير زر الدوران، مع‬
‫6. لتحقيق الرفع اإلضايف جلذور الشعر، احتفظ بالفرشاة يف ماكهنا عند‬
‫7. وللحصول عىل جحم أكرب للشعر، اترك الفرشاة لتدور وتقوم بلف الشعر‬
.‫1. ميكن تنظيف اجلهاز بقطعة من القامش اجلاف‬
‫2. ميكن تنظيف امللحقات بقطعة من القامش املبلل، أو الشطف باستخدام مياه‬
‫3. مق بإزالة امللحقات من اجلهاز؛ وذلك قبل البدء يف تنظيفها. جيب التأكد من‬
.‫الكثيف‬
.‫جفاف امللحقات بشلك اكمل، وذلك قبل استخدامها أو ختزيهنا‬
.‫"مق بفصل القابس (الفيشة)" ؛ وذلك يف حالة عدم استخدام اجلهاز‬
‫اترك اجلهاز ليربد متامًا؛ مث مق بتخزينه يف ماكن جا ف. تشمتل فرشاة‬
‫اهلواء الدوارة عىل حلقة تحمس بتعليقها بشلك مرحي عىل خطاف؛ وذلك بغرض‬
‫الوصول إلهيا بهسولة. التقم أبدًا بلف السلك حول اجلهاز؛ حيث سوف يتسبب‬
‫ذلك يف تآلك السلك وقطعه مبكرًا . جيب استبدال اجلهاز عن طريق إعادته‬
‫إىل املوزع الذي مقت برشاء املنتج منه، أو عن طريق خشص مؤهل بطريقة‬
.‫جحم شعر رائع‬
‫مماثلة، لتجنب التعرض للخطر؛ وذلك يف حالة تلف سلك التوصيل مبصدر‬
‫اجلهد الكهربايئ: 022-042 فولت ؛ 05/06 هرتز ,009 وات‬
‫رجاء تذكر احرتام القوانني احمللية: سمل األجهزة الكهربية اليت التعمل إىل‬
.‫شعرك‬
.‫حسب الفرشاة من الشعر‬
.‫جذور الشعر لعدة ثوان‬
.‫بالاكمل‬
‫التنظيف‬
.‫الصنبور‬
.‫4. التقم ابدًا بشطف اجلهاز باملاء‬
‫التخزين والصيانة‬
.‫التيار الكهربايئ‬
:‫املواصفات‬
‫التخلص من اجلهاز بطريقة صديقة للبيئة‬
!‫ميكنك املساعدة يف محاية البيئة‬
.‫مركز مناسب للتخلص من املخلفات‬
41
FA - 5651- 6
Hot Air styler brusH
iNstruCtioN MANuAl
HeissluFt-styliNgbürste
bedieNuNgsANleituNg
Фен-щетка (Стайлер)
INSTRUKCIÄ PO QKSPLUATACII
lokówkA-suszArkA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ČeTKA zA STIlIzOvANJe TOplIm vAzdUhOm
UpUTSTvO zA UpOTReBU
KARSTā GAISA mATU IeveIdOTāJS
lIeTOŠANAS pAmāCĪBA
plAUKų fORmAvImO KARŠTU ORU ŠepeTyS
NAudoJiMo iNstrukCiJA
peRIe COAfAT CU AeR CAld
MANuAl de utilizAre
Стилизираща четка С горещ въздух
уПътване за изПолзване
brosse styler
mOde d'emplOI
Фен-щітка для вкладання волоССя
інСтрукЦія з екСПлуатаЦіЇ
AIRe CAlIeNTe del CepIllO mOldeAdOR
MANuAl de iNstruCCioNes
‫فرشاة تصفيف الشعر باهلواء الساخن‬
‫دليل التعلميات‬
English ....................... pagE 2
roManEstE ........... pagina 23
dEutsch ..................... sEitE 5
БЪΛГАРСКИ ................ str. 26
FranÇais .................. pagE 29
russkij........................ .str..8
polski................... strona 11
УКРАЇНСЬКА ............ СТОР. 32
scg/cro/B.i.h. ....... strana 14
Español ................. página 36
latVian ......................... lpp. 17
39 ‫العربية........................... الصفحة‬
liEtuViu k. ....................... p. 20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIRST AUSTRIA FA-5651-6

  • Seite 1 FA - 5651- 6 ‫التعرف عىل جهاز تصفيف الشعر اخلاص بك‬ ‫هــــــــــام! قد يتطلب األمر القيام بعدة حماوالت حىت تتقن هذه التقنية. إذا‬ ‫اكنت الفرشاة تدور بشلك رسيع جدًا، مق ببساطة بتحرير زر الدوران، مع‬ )1 ‫(انظر الشلك التوضيحي‬ .‫حسب الفرشاة من الشعر‬ ‫1.
  • Seite 2 iNstruCtioN MANuAl get to kNow your styler (see fig. 1) plEasE rEtain this usEr guidE For FuturE 1. rotating brush barrel with tourmaline & ceramic coating rEFErEncE 2. spin control: Left-right 3. slide switch with 3 heat/speed settings (0/C/1/2) 4. barrel lock geNerAl CAutioN 5.
  • Seite 3: Storage And Maintenance

    CleANiNg bedieNuNgsANleituNg 1. The appliance can be cleaned with a dry cloth. 2. The attachment can be cleaned with a moist cloth or rinsed BittE BEWahrEn siE diEsE BEnutZEranlEitung under a running tap. FÜr ZukÜnFtigE rEFErEnZ auF 3. remove the attachment from the appliance before cleaning AllGemeINe vORSIChTSmASSNAhmeN them.
  • Seite 4 erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, es wurden drehen sie die bürste von ihrem Kopf weg, indem sie die anleitungen betreffs der benutzung des Geräts durch eine rotationstaste gedrückt halten. verantwortliche aufsichtsperson erteilt. 5. Dabei widersetzen sie sich der Drehrichtung der bürste, 14.
  • Seite 5: Инструкция По Эксплуатации

    инСтрукЦия По ЭкСПлуатаЦии физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также обладающих ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ недостаточным опытом или знанием продукта. ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ КАК Данной категории лиц рекомендуется использовать СПРАВОЧНОГО РУКОВОДСТВА прибор только под присмотром. ПредоСтереЖения оБщего характера 14. Дети должны находится под присмотром взрослых, Во...
  • Seite 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Проводите прибором по волосам ближе к их корням. Прочешите таким образом весь участок. 4. Проводите щеткой по направлению к кончикам волос. ProszĘ zaCHoWaĆ TĘ insTruKCJĘ obsŁuGi na Достигнув кончиков, с помощью кнопки вращения PrzYszŁoŚĆ включайте вращение щетки от себя. 5.
  • Seite 7 14. należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się tym naciskając i przytrzymując przycisk obracania i odsuwając urządzeniem. ją od głowy. 15. W celu dodatkowego zabezpieczenia, zaleca się 5. Przy wykonywaniu tego, pokonywać opór obrotu szczotki instalację w obwodzie elektrycznym łazienki wyłącznika pociągając ją...
  • Seite 8: Uputstvo Za Upotrebu

    UpUTSTvO zA UpOTReBU UpOzNAJTe SvOJ fIGARO (vidi sliku 1) 1. rotirajuća okrugla četka presvučena turmalinom i MoLiMo saČuVaJTe oVo uPuTsTVo za KasniJu keramikom upotrEBu 2. Kontrola rotiranja: Levo – desno 3. Klizni prekidač sa 3 položaja za grejanje/brzinu (0/C/1/2) OpŠTe meRe OpRezA 4.
  • Seite 9: Lietošanas Pamācība

    lIeTOŠANAS pAmāCĪBA 6. Da bi kosa bila podignutija u korenu, zadržite četku blizu vlasišta nekoliko sekundi. LŪDzu, saGLabĀJieT To TurPMĀKai uzziŅai 7. Da bi kosa bila još gušća, neka četka rotira duž celog vISpāRĒJS BRĪdINāJUmS pramena. Lai mazinātu ugunsgrēka, apdegumu, elektriskās strāvas trieciena vai citu ievainojumu risku, pirms matu ieveidotāja ČIŠĆeNJe lietošanas ļoti ieteicams, rūpīgi izlasīt uzskaitītos...
  • Seite 10: Lietošanas Norādījumi

    mATU IeveIdOTāJA ApRAKSTS 6. Lai paceltu matus pie saknēm, dažas sekundes turiet suku (skat. 1 att.) pie saknēm. 1. rotējošs sukas stobrs ar turmalīna un keramikas 7. Lai matiem piešķirtu vēl lielāku apjomu, ļaujiet sukai rotēt pārklājumu visu matu garumā. 2.
  • Seite 11: Naudojimo Instrukcija

    NAudoJiMo iNstrukCiJA plAUKų fORmAvImO ŠepeČIO KONSTRUKCIJA IR veIKImAS (žr. 1 pav.) išsauGoKiTe šiĄ insTruKCiJĄ Jei reiKĖTŲ Jos aTeiTYJe 1. Turmalinu ir keramika dengtas sukamasis šepetys BeNdROSIOS ATSARGUmO pRIemONĖS 2. sukimosi valdymas: kairėn–dešinėn Tam, kad sumažintumėte gaisro, nusideginimų, elektros šoko 3. stumiamasis jungiklis su 3 karščio / greičio nuostatomis tikimybę, prieš...
  • Seite 12: Techniniai Parametrai

    MANuAl de utilizAre SvARBI INfORmACIJA! Gali reikėti kelis kartus pabandyti, kol šiuos veiksmus atliksite gerai. Jei šepetys sukasi per greitai, tiesiog atleiskite sukimo mygtuką ir patraukite nuo VĂ ruGĂM sĂ PĂsTraŢi aCesT GHiD De uTiLizare plaukų. PenTru FoLosire uLTerioarĂ 6. norėdami papildomai pakelti plaukus nuo šaknų, pReCAUŢII GeNeRAle palaikykite šepetį...
  • Seite 13: Instrucţiuni De Utilizare

    15. Pentru protecţie suplimentară, se recomandă instalarea 5. În acest tip, contracaraţi forţa de rotaţie a periei, trăgând unui întrerupător la curent rezidual (rCD), cu un curent peria în jos. Tensiunea creată prin această secţiune de păr rezidual nominal de funcţionare ce nu depăşeşte 30ma, în va ajuta la netezirea sa mai rapidă.
  • Seite 14: Инструкции За Употреба

    уПътване за изПолзване устройство за остатъчен ток (rCD), имащо номинален остатъчен работен ток не по-голям от 30ma. Попитайте за подробности монтажникът. ЗАПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА ПОНАТАТЪШНА СПРАВКА заПознаване С уреда (виж фиг. 1) оСновни ПредуПреЖдения 1. Цилиндър с въртящи се четки с турмалиново и керамично...
  • Seite 15: Технически Характеристики

    mOde d’emplOI 4. Движете четката през косата към краищата и когато достигнете края на кичура завъртете навън от главата като натискате и задържате бутона за consErVEr cE ModE d’EMploi pour toutE завъртане. rEFErEncE ultEriEurE. 5. При това оказвайте съпротивление на въртенето на четката...
  • Seite 16: Instruction D'utilisation

    15. Pour bénéficier d’une protection supplémentaire, il est 4. Descendez la brosse jusqu‘à l‘extrémité de la mèche. conseillé d’installer sur le circuit électrique de la salle de Juste avant de terminer, appuyez sur le bouton de rotation bain un dispositif à courant résiduel (rCD) dont le taux et maintenez-le enfoncé.
  • Seite 17 інСтрукЦія з викориСтання по користуванню цим пристроєм під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. 14. Не дозволяйте дітям гратися з цим пристроєм. БУДЬ ЛАСКА, ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ 15. Для додаткового захисту рекомендується встановити МАЙБУТНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ в електричному ланцюзі, яким подається електричний загалЬні...
  • Seite 18 Поради з укладання для отриМання яких ви придбали даний пристрій, або кваліфікованим МакСиМалЬного оБ‘ЄМу волоССя електрикам. 1. Спершу розділіть ваше волосся на пасма. технічні характериСтики Обов‘язково розчешіть ваше волосся, щоб воно не було заплутаним. 220-240В ~ 50/60Гц • 900Вт 2. Увімкнувши стайлер виберіть потрібне налаштування температури...
  • Seite 19: Precauciones Generales

    MANuAl de iNstruCCioNes 14. Los niños deben estar supervisados para asegurar que no jueguen con el electrodoméstico. consErVE Esta guÍa dE usuario para rEFErEncia 15. Para obtener una protección similar, se aconseja la Futura instalación de un dispositivo eléctrico residual (Der) pReCAUCIONeS GeNeRAleS que presente una corriente operativa residual nominal que supere los 30ma en el circuito eléctrico que...
  • Seite 20 ‫دليل التعلميات‬ girar el cepillo hacia afuera de la cabeza y mantenga pulsado el botón de rotación. .‫يرىج االحتفاظ بدليل التعلميات هذا للرجوع إليه يف املستقبل‬ 5. al hacerlo, contenga la rotación del cepillo deslizándolo hacia abajo. La tensión creada a través de cada sección :‫تنبيه...

Inhaltsverzeichnis