Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 4 1. Lieferumfang (Abb. 1 / 2) 4. Hinweise zur Wandmontage Pos. Bezeichnung Stückzahl a) Verwenden Sie nur geeignetes Befestigungsmaterial. Wasserwaagenlibelle Die mitgelieferten Dübel (6) und Schrauben (8) Abstandshalter sind geeignet für: Unterlegscheibe 8,4 Beton, Naturstein mit dichtem Gefüge, Vollziegel, Sechskantschraube M 8x10 Kalksand-Vollstein, Vollstein aus Leichtbeton,...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 5 1. Items supplied (Fig. 1 / 2) 4. Instructions for wall mounting Item Description Quantity a) Use only suitable fastening material. The supplied plugs (6) and screws (8) are Spirit level suitable for concrete, natural stone with a dense Separator structure, solid bricks, solid lime-sand blocks, Washer 8,4...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 6 1. Etendue de la livraison (fig. 1 / 2) 4. Consigne pour le montage mural Pos. Désignation Nombre de pièces a) Utilisez exclusivement le matériel de fixation Niveau à bulle adéquat. Ecarteur Les chevilles (6) et vis (8) conviennent : au béton, Rondelle 8,4 à...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 7 1. Elementi forniti (Fig. 1/2) 4. Avvertenze per il montaggio alla parete Pos. Denominazione Quantità Livella a bolla a) Usate solo materiale di fissaggio adeguato. Distanziatore I tasselli (6) e le vite (8) forniti sono adatti per: Rosetta 8,4 calcestruzzo, pietra naturale dalla struttura Vite a testa esagonale M 8x10...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 8 1. Omvang van de levering (fig. 1/2) 4. Aanwijzingen omtrent de muurmontage Pos. Benaming Aantal stuks Waterpaslibel a) Gebruik enkel geschikt bevestigingsmateriaal. Afstandshouder De bijgeleverde pluggen (6) en schroeven (8) zijn Sluitring 8,4 geschikt voor: beton, natuursteen met compacte Zeskantschroef M 8x10 textuur, massieve baksteen, massieve...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 10 1. Leveransomfattning (bild 1/2) gasskivor, håltegel, ihålig kalksandsten, hålblock av lättbetong. Pos. Beteckning Antal b) Kontrollera att inga elektriska ledningar eller Vattenpasslibell andra installationer (t ex vattenrör) finns inom de Avståndshållare områden där borrhålen ska göras. Se till att Distansbricka 8,4 konsolen sitter stabilt och vågrätt på...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 11 1. Toimituksen laajuus (kuvat 1 / 2) umpikivi, kevytbetoni-umpikivi, solubetoni (kaasubetoni), umpikipsilevyt, reikätiili, kalkkikivi- reikäkivi, kevytbetoni-reikätiili. Kohta Nimike Lukumäärä Vesivaaka b) Varmista, että porausreikien alueella ei ole Erotuskappale sähköjohtoja tai muita asennuksia (esim. Aluslevy 8,4 vesijohtoja).
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 12 1. Rozsah dodávky (obr. 1 / 2) děrované cihly, vápenopískové dutinové tvárnice, duté tvárnice z lehkého betonu. Pol. Označení Počet kusů b) Přesvědčte se, že se v oblasti vyvrtaných děr Libela vodováhy nenacházejí...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 13 1. Obseg dobave (Slika 1 / 2) apnenca, votli betonski zidaki iz lahkega betona. b) Preverite, če se v območju vrtanja lukenj ne Poz. Opis Količina nahaja električna napeljava ali druga instalacija Vodna tehtnica (n.pr.
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 14 1. Objem dodávky (obr. 1 / 2) tehly, vápenno-pieskovú dutinovú tvárnicu, dutinovú tvárnicu z ľahkého betónu. Pol. Označenie Počet kusov a) Zabezpečte, aby v oblasti určenej na vŕtanie dier Libela vodováhy neboli žiadne elektrické vedenia ani iné inštalácie Distančný...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 15 1. Sevkiyatın içeriği (Şekil 1 / 2) gözenekli beton (gazbeton), dolu alçıpan, dikey delikli tuğla, kiraç taşından üretilmiş delikli tuğla, hafif beton delikli tuğla. Poz. Tanım Adet Su terazisi b) Delik delinecek yerden elektrik tesisatı veya diğer Aralık tutma elemanı...
Seite 16
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 16 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
Seite 17
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 17 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technické...
Seite 18
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 18...
Seite 19
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 19...
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 20 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 21 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Seite 22
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 22 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Seite 23
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 23 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Seite 24
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 24 GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
Seite 25
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 25 U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på...
Seite 26
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 26 q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakaspalvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Voit halutessasi myös ottaa yhteyttä puhelimitse allaolevaan palvelunumeroon.
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 27 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 28 X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu.
Seite 29
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 29 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 30
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 30 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 31
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 31 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 32
Anleitung KWK 1_SPK7:_ 17.10.2007 15:21 Uhr Seite 32 EH 10/2007...