Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Resolución de Problemas
  • Dépannage
  • Kit DI Manutenzione
  • Descrizione Generale
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Gebruikershandleiding
  • Overzicht Modelbeschrijving
  • Opsporen Van Storingen
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Общее Описание
  • Устранение Неполадок

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MANUAL DEL OPERADOR
INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
También incluye los siguientes manuales: AF0409AX3XX Manual de la bomba (pn 97999-1490) & S-636 Infor-
mación general (PN 97999-636).
4 1/4" MOTOR DE AIRE
9:1 RELACIÓN
4" RECORRIDO
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR, UTILIZAR O
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO
Utilice solo repuestos ARO® originales para garantizar una
presión nominal compatible y una mayor vida útil.
637489 para la reparación de la sección del motor de aire.
637486 para la reparación del extremo inferior de la bomba.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
DM 04 09 A 5 XXXXX XX X
Paquete
Montaje en el tambor
Tamaño del motor de aire
4 - 4 1/4"
Relación de la bomba
9 - 9:1
Clase de verifi cación/materiales húmedos
A - Dos bolas, acero al carbono
Idoneidad del contenedor
55 Galón (400 libras)
Opciones del extremo inferior de la bomba
Consulte el manual del operador del
modelo de bomba
Ensamble de arrastre
0- Ninguna
Opción de paquete
0 - Ninguna
1 - Regulador de válvula de bola integrada en la
bomba
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET -BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
DM0409A5XXXXXXXX
Paquete de bomba de suministro de aceite
REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
© 2012
CCN 46761706
DM0409A5XXXXXXXX
DM0409A5XXXXXXXX
Figura 1
DESCRIPCIÓN GENERAL
Este modelo está diseñado para la entrega de alto volumen de baja
viscosidad fl uidos de contenedores estándar. El modelo cubierto por
este manual incluye una placa giratoria de salida, narices de sumin-
istro de material y un lubricador de la línea de aire. Los accesorios de
dispensación de material y las líneas y accesorios de suministro de-
ben ser capaces de resistir las presiones desarrolladas por la bomba.
REQUISITOS DE AIRE Y LUBRICANTE
PRESIÓN DE RIESGO. No exceda la presión
ADVERTENCIA
máxima de entrada de aire de 150 psi (10 bares). El uso de
la bomba a una presión más alta puede causar daños a la
bomba, lesiones personales o daños a la propiedad.
Para obtener más información importante
ADVERTENCIA
y precauciones de seguridad, consulte la hoja de infor-
mación general.
La presión de aire excesiva acortará la vida útil de la bomba.
Para lograr una eficiencia de funcionamiento máxima, debe
mantenerse la siguiente especifi cación de suministro de aire
para esta bomba.
PRESIÓN DE AIRE - Hasta 150 psi (10 Bar)
FILTRACIÓN DE AIRE: 50 micrones
SUMINISTRO DE AIRE LUBRICADO
TAMAÑO DE LA ENTRADA DE AIRE: NPTF DE 1/2": 1
ES
LIBERADO:
12-28-12
(REVISADO. A)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aro DM0409A5 Serie

  • Seite 4 DIMENSIONES 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 4 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (es)
  • Seite 8 DIMENSIONS 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 8 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (fr)
  • Seite 12 DIMENSIONI 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 12 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (it)
  • Seite 13: Allgemeine Beschreibung

    Der Arbeitgeber ist dafür verantwortlich, dass diese Informationen dem Bediener ausgehändigt werden. Für künftige Fragen aufbewahren. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. DM0409A5XXXXXXXX SERVICE KITS Nur originale ARO®-Ersatzteile verwenden, um einen kompatiblen Nenndruck und maximale Betriebsdauer sicherzustellen. 637489 zur Reparatur des Luftmotorabschnitts.
  • Seite 14: Fehlerbehebung

    Gefilterte und geölte Luft ermöglicht einen effizien- FEHLERBEHEBUNG teren Betrieb der Pumpe sowie eine längere Lebens- dauer von Betriebsteilen und Mechanismen. Pumpe operiert, aber doch wenig oder gar kein Material verzichtet. Mangelnde oder übermäßige Schmierung beein- Auf ausreichende Materialzufuhr prüfen. trächtigt die Leistung und Lebensdauer dieser Pumpe.
  • Seite 15: Teileliste / Dm0409A5Xxxxxxxx

    TEILELISTE / DM0409A5XXXXXXXX Element Beschreibung Teilenr. Element Beschreibung Teilenr. Pumpengrundeinheit AF0409A5XXXXX Spundadapter 60869 Schwenkbarkeit 75366 Druckluftschlaucheinheit 621501-5 (1/2” i.d.) Buchse Y45-109-C Materialschlaucheinheit 623501-8 (Verbindet Drehgelenk/Schlauch) (1/2” i.d.) Schraube Y197-158-C Abbildung 2 DM0409A5XXXXXXXX (de) Page 15 of 4...
  • Seite 16 ABMESSUNGEN 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 16 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (de)
  • Seite 20 AFMETINGEN 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 20 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (nl)
  • Seite 24 DIMENSÕES 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 24 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (pt)
  • Seite 28 WYMIARY 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” PN 97999-1534 Page 28 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (pl)
  • Seite 35 零部件清单 / DM0409A5XXXXXXXX 项目 描述 部件编号 项目 描述 部件编号 基本泵体组件 AF0409A5XXXXX 活塞适配器 60869 转环 75366 空气软管组件 621501-5 (1/2” i.d.) 衬套 Y45-109-C (连接转环/软管) 材质软管组件 623501-8 (1/2” i.d.) 螺丝 Y197-158-C 图 2 DM0409A5XXXXXXXX (zh) Page 35 of 4...
  • Seite 36 尺寸 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 36 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (zh)
  • Seite 40 寸法 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” Page 40 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (ja)
  • Seite 43 부품 목록 / DM0409A5XXXXXXXX 품목 설명 부품번호 품목 설명 부품번호 기본 펌프 조립부 AF0409A5XXXXX 마개 어댑터 60869 스위블 75366 공기 호스 조립 621501-5 (1/2” i.d.) 부싱 Y45-109-C (스위블/호스 연결) 재료 호스 조립 623501-8 (1/2” i.d.) 나사 Y197-158-C 그림 2 DM0409A5XXXXXXXX (ko) Page 43 of 4...
  • Seite 44 치수 50.782” 48.814” 38.032” 36.532” PN 97999-1655 Page 44 of 4 DM0409A5XXXXXXXX (ko)

Inhaltsverzeichnis