“16”. 6) FAAC declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso 18) FAAC declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzio- da quello per cui l’automatismo è destinato. namento dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’im- pianto non di produzione FAAC.
Seite 3
746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Ta = tempo di apertura L'automazione FAAC mod. 746 per cancelli scorrevoli è un operatore Tc = tempo di chiusura elettromeccanico che trasmette il movimento all’anta scorrevole...
Per effettuare agevolmente i collegamenti fare fuoriuscire 2. DIMENSIONI i cavi circa 40 cm dal foro (Figg. 5-6 rif.³) della piastra di fondazione. Fig. 4 Fig. 2 Le quote sono espresse in mm. 3. PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE (impianto standard) Fig. 5 ³...
4) Registrare l’altezza dei piedini e la distanza dal cancello facen- do riferimento a Fig. 11. 5) Fissare il motoriduttore sulla piastra di fondazione stringendo i dadi come da Fig. 12. 6) Predisporre l’operatore per il funzionamento manuale come da capitolo 8.
Seite 6
Fig. 19 4.5.2. MOD. 746 ER RF (Figg. 20 - 21) Fig. 15 1) Inserire la spina elastica nell’albero utilizzando un martello. 2) Applicare sulla flangia del motoriduttore la staffa dei rinvii folli, utilizzando le quattro viti (M5 x 12) e le relative rondelle presenti nel kit come indicato in Fig.
5.3. LAYOUT E COMPONENTI 5. APPARECCHIATURA ELETTRONICA 780D DISPLAY DI SEGNALAZIONE E PROGRAMMAZIONE 5.1. AVVERTENZE Led LED DI CONTROLLO STATO INGRESSI Attenzione: Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull'ap- parecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) toglie- MORSETTIERA BASSA TENSIONE re sempre l'alimentazione elettrica. CONNETTORE DECODER / MINIDEC / RICEVENTE RP - Prevedere a monte dell'impianto un interruttore magnetotermi- CONNETTORE CONDENSATORE DI SPUNTO MOTORE...
Sicurezze in apertura: intervengono rilevando un ostacolo sol- 5.4. COLLEGAMENTI ELETTRICI tanto durante il movimento di apertura del cancello. Esse provocano la richiusura immediata o la ripresa del moto di apertura al disimpegno (vedi programmazione 230Vac al par. 5.5.2.) 50-60Hz Sicurezze in chiusura: intervengono rilevando un ostacolo sol- tanto durante il movimento di chiusura del cancello.
Seite 9
Collegamento di due coppie di fotocellule in chiusura e di Collegamento di una coppia di fotocellule in apertura due coste Fig. 29 Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura Fig. 32 Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura, di una in apertura e di una in apertura/chiusura Fig.
Seite 10
Per installare più datori d’impulso d’apertura parziale, colle- Collegamento di una coppia di fotocellule in chiusura gare i contatti N.A. in parallelo (fig. 35). e di una in apertura/chiusura FSW OP - Contatto sicurezze in apertura (morsetto 3): Il compito delle sicurezze in apertura è...
TX -FSW - Negativo alimentazione trasmettitori fotocellule (morsetto 5.5. PROGRAMMAZIONE Per programmare il funzionamento dell'automazione è necessario Utilizzando questo morsetto per il collegamento del nega- accedere alla modalità " PROGRAMMAZIONE " utilizzando i tasti F,+ tivo dell'alimentazione dei trasmettitori fotocellule, si può e - ed il display presenti sull'apparecchiatura.
Display Funzione Default Display Funzione Default FAIL SAFE: FORZA: L'attivazione della funzione abilita un test di Regola la spinta del Motore. funzionamento delle fotocellule prima di ogni = forza minima movimento del cancello. Se il test fallisce (foto- = forza massima cellule fuori servizio, segnalato dal valore DIREZIONE DI APERTURA: sul display) il cancello non inizia il movimento.
Seite 13
Display Funzione Default Display Funzione Default APERTURA PARZIALE: LOGICA FOTOCELLULE APERTURA: E' possibile regolare l'ampiezza dell'apertura Selezionare la modalità d'intervento delle fotocellule di apertura. parziale dell'anta. Intervengono solo sul moto di apertura: bloc- Il tempo è regolabile da a passi di cano il movimento e lo riprendono al disimpe- 1 secondo.
Seite 14
Attenzione: i magneti in dotazione, a causa dell'intensità del 6. MESSA IN FUNZIONE campo magnetico da essi prodotto, sono in grado di danneg- 6.1. COLLEGAMENTI ELETTRICI giare componenti a banda magnetica (carte di credito, nastri magnetici, floppy disk, ecc.) ed apparecchi elettronici e mec- Effettuare tutti i collegamenti elettrici alla scheda come da capito- canici (ad es.
Ü Note sul posizionamento dei lamierini L'operatore viene fornito con la frizione tarata al massimo. Occorre pertanto, inizialmente, ruotare la vite in senso • Per un corretto funzionamento è necessario che nella antiorario per raggiungere la regolazione ottimale. posizione di arresto del cancello vi siano almeno 2 cm Alimentare l'automazione e verificare la corretta regolazione dalla battuta meccanica di finecorsa.
CN 60E (Fig. 50). Fig. 52 Per il collegamento e funzionamento fare riferimento alle istruzioni specifiche. RIPARAZIONI APPLICAZIONI PARTICOLARI Per eventuali riparazioni, rivolgersi ai Centri di Riparazione FAAC Non sono previste applicazioni particolari. autorizzati.
17) Use of at least one indicator-light (e.g. FAACLIGHT ) is recommended 6) FAAC declines all liability caused by improper use or use other than that for every system, as well as a warning sign adequately secured to the for which the automated system was intended.
Seite 20
746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Ta = opening time The FAAC mod. 746 automated system for sliding gates is an Tc = closing time electro-mechanical operator transmitting motion to the sliding leaf Tp = pause time via a rack or chain pinion appropriately coupled to the gate.
To make the connections efficiently, allow the cables to 2. DIMENSIONS project by about 40 cm from the hole (Figs.5-6 ref.³) of the foundation plate. Fig. 4 Fig. 2 3. ELECTRIC EQUIPMENT (standard system) ³ Fig. 5 Operator 746 with 780D equipment Photocells Key-operated push-button Flashing lamp...
5) Secure the gearmotor to the foundation plate, tightening the nuts as in Fig.12. 6) Prepare the operator for manual operating mode as described in chapter 8. Fig. 12 Fig. 8 4.4. INSTALLING THE RACK 4.4.1. STEEL RACK TO WELD (Fig.13) 1) Place the three threaded pawls on the rack element, positioning them at the top of the slot.
Seite 23
Fig. 19 4.5.2. MOD. 746 ER RF (Figs. 20 - 21) Fig. 15 1) Insert the spring pin on the shaft, using a hammer. 2) Fit the idle transmissions bracket on the gearmotor flange, using the four screws (M5 x 12) and the appropriate washers , in the kit as shown in Fig.
5.3. LAYOUT AND COMPONENTS 5. CONTROL BOARD 780D SIGNALLING AND PROGRAMMING DISPLAY 5.1. WARNINGS Led INPUTS STATUS CONTROL LED Important: Before attempting any work on the control board (connections, maintenance), always turn off power. LOW VOLTAGE TERMINAL BOARD - Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with CONNECTOR FOR DECODER/MINIDEC/RP RECEIVER adequate tripping threshold.
Opening safety devices: they are tripped when an obstacle is 5.4. ELECTRIC CONNECTIONS detected only during gate opening movement. They cause immediate closure and resumption of opening motion on release (see programming in par. 5.5.2.) 230Vac 50-60Hz Closing safety devices: they are tripped when an obstacle is detected only during gate closing movement.
Seite 26
Connection of two pairs of closing photocells and two Connection of a pair of opening photocells edge safety devices Fig. 29 Connection of a pair of closing photocells Fig. 32 Connection of a pair of closing photocells, a pair of opening photocells and a pair of opening/closing photocells Fig.
Seite 27
To install several partial opening pulse generators, connect Connection of a pair of closing photocells and a pair of the N.O. contacts in parallel (fig.35). opening/closing photocells FSW OP - Opening safety devices contact (terminal 3): The purpose of the opening safety devices is to protect the leaf movement area during opening.
TX -FSW - Negative for power supply to photocell transmitters 5.5. PROGRAMMING (terminal 11) To program operation of the automated system, access the If you use this terminal for connecting the negative for "PROGRAMMING" mode with keys F,+ and -, and using the display supplying power to the photocell transmitters, you may, if on the equipment.
Display Function Default Display Function Default FORCE: FAIL SAFE: Adjusts Motor thrust. If this function is activated, it enables a function test of the photocells before any gate = minimum force movement. If the test fails (photocells not = maximum force serviceable signalled by value on the display), the gate does not start moving.
Seite 30
Display Function Default Display Function Default OPENING PHOTOCELLS LOGIC: PARTIAL OPENING: Select the tripping mode of the opening You can adjust the width of partial leaf photocells. opening. They operate for the opening movement Time can be adjusted from only: they stop the movement and restart it 1 second steps.
Seite 31
Attention: due to the powerful magnetic fields the supplied 6. START-UP magnets produce, the magnets can damage magnetic band 6.1. ELECTRIC CONNECTIONS components (credit cards, magnetic tapes, floppy disks, etc) and electronic and mechanical equipment (e.g. watches, LCD Make all electrical connections to the board as in chapter 5, screens).
Notes on plate positioning To reduce torque, turn the screw anti-clockwise. Ü The operator is supplied with the clutch set to maximum level. • To ensure correct operation, allow at least 2 cm from the Therefore, you must initially turn the screw anti-clockwise to mechanical stop limit in the gate stop position.
CN 60E control unit to it (Fig. 50). For connection and operation, refer to the specific instructions. 11.SPECIAL APPLICATIONS Fig. 52 There are no special applications. 13.REPAIRS For any repairs, contact the FAAC authorised Repair Centres.
Seite 36
“16”. 6) FAAC décline toute responsabilité qui dériverait d'usage impropre ou différent de 18) FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement celui auquel l'automatisme est destiné. de l'automatisme si les composants utilisés dans l'installation n'appartiennent pas à...
Seite 37
746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Ta = temps d'ouverture L'automatisme FAAC mod. 746 pour portails coulissants est un Tc = temps de fermeture opérateur électro-mécanique qui transmet le mouvement au Tp = temps de pause vantail coulissant par l'intermédiaire d'un pignon à...
Seite 38
Pour réaliser facilement les connexions faire sortir les câbles 2. DIMENSIONS d'environ 40 cm du trou (Fig.5-6 réf. ³) de la plaque de fondation. Fig. 4 Fig. 2 Les cotes sont exprimées en mm. 3. DISPOSITIONS ELECTRIQUES (installation standard) ³ Fig.
4) Régler la hauteur des pieds et la distance du portail en se reportant à la Fig.11. 5) Fixer le motoréducteur sur la plaque de fondation en serrant les écrous d'après la Fig.12. 6) Prédisposer l'opérateur pour le fonctionnement manuel d'après le chapitre 8.
Seite 40
Fig. 19 4.5.2. MOD. 746 ER RF (Fig. 20 - 21) 1) Introduire le goujon élastique dans l'arbre en utilisant un Fig. 15 marteau. 2) Appliquer sur la bride du motoréducteur la patte des renvois fous, en utilisant les quatre vis (M5 x 12) et les rondelles spécifiques présentes dans le kit de la Fig.20.
5.3. SCHÉMA ET COMPOSANTS 5. PLATINE ELECTRONIQUE 780D AFFICHEUR DE SIGNALISATION ET PROGRAMMATION 5.1. AVERTISSEMENTS Led LED DE CONTRÔLE DE L'ÉTAT DES ENTRÉES Attention: Avant tout type d'intervention sur la platine électronique BORNIER BASSE TENSION (connexions, entretien), toujours couper le courant. CONNECTEUR DECODER / MINIDEC / RECEPTEUR RP - Prévoir en amont de l'installation un disjoncteur magnétothermique différentiel ayant un seuil d'intervention adéquat.
Sécurités en ouverture: elles interviennent en détectant un obstacle 5.4. CONNEXIONS ELECTRIQUES uniquement durant le mouvement d'ouverture du portail. Elles provoquent la refermeture immédiate ou la reprise du mouvement d'ouverture au désengagement (voir 230Vca programmation par. 5.5.2.) 50-60Hz Sécurités en fermeture: elles interviennent en détectant un obstacle uniquement durant le mouvement de fermeture du portail.
Seite 43
Connexion de deux paires de photocellules en fermeture et de Connexion d'une paire de photocellules en ouverture deux bords Fig. 29 Connexion d'une paire de photocellules en fermeture Fig. 32 Connexion d'une paire de photocellules en fermeture, d'une paire de photocellules en ouverture et d'une paire de photocellules en ouverture/fermeture Fig.
Seite 44
commande toujours la fermeture du portail. Connexion d'une paire de photocellules en fermeture, et d'une Pour installer plusieurs générateurs d'impulsion d'ou- paire de photocellules en ouverture/fermeture verture partielle, connecter les contacts N.O. en parallèle (fig.35). FSW OP - Contact des sécurités en ouverture (borne 3): La fonction des sécurités en ouverture est de protéger la zone concernée par le mouvement du vantail durant la phase d'ouverture.
Seite 45
TX -FSW - Négatif alimentation des émetteurs photocellules (borne 5.5. PROGRAMMATION Pour programmer le fonctionnement de l'automatisme, il est En utilisant cette borne pour la connexion du négatif de nécessaire d'accéder à la modalité "PROGRAMMATION" avec l'alimentation des émetteurs photocellules, on peut les touches F,+ e - et l'afficheur présents sur l'armoire.
Seite 46
Afficheur Fonction Par défaut Afficheur Fonction Par défaut FAIL SAFE: FORCE: L'activation de la fonction valide un test de Elle règle la poussée du Moteur. fonctionnement des photocellules avant = force minimum chaque mouvement du portail. Si le test = force maximum échoue (photocellules hors service, signalé...
Seite 47
Afficheur Fonction Par défaut Afficheur Fonction Par défaut LOGIQUES PHOTOCELLULES D'OUVERTURE: OUVERTURE PARTIELLE: Sélectionner la modalité d'intervention des On peut régler l'amplitude de l'ouverture photocellules d'ouverture. partielle du vantail. Elles interviennent exclusivement sur le mouvement Le temps est réglable de à...
Seite 48
Attention: en raison de l'intensité du champ magnétique qu'ils 6. MISE EN FONCTION produisent, les aimants fournis risquent d'endommager les 6.1. CONNEXIONS ELECTRIQUES composants à bande magnétique (carte de crédit, bandes magnétiques, disquettes, etc.) et les appareils électroniques et Réaliser toutes les connexions électriques à la platine d'après le mécaniques (par ex.
Seite 49
Ü L'opérateur est fourni avec l'embrayage étalonné au maximum. Remarques sur le positionnement des plaquettes Par conséquent, il faut tout d'abord tourner la vis dans le sens • Pour un fonctionnement correct, il est nécessaire, qu'en position inverse des aiguilles d'une montre pour obtenir le réglage d'arrêt du portail, la butée mécanique de fin de course se optimal.
Seite 50
Pour faire l'appoint, verser l'huile jusqu'au niveau. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Utiliser exclusivement de l'huile FAAC XD 220. Extraire la clé et fermer le capot de protection de la serrure. Actionner le portail jusqu'à l'engrènement du dispositif de déverrouillage.
Muovere il cancello fino all’ingranamento dello sblocco. - Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento diretto e rivolgersi solo a personale qualificato FAAC. - Far verificare almeno semestralmente l’efficienza dell’automa- zione, dei dispositivi di sicurezza e del collegamento di terra da personale qualificato.
- Do not attempt any kind of repair of direct action whatsoever and contact FAAC qualified personnel only. - Call in qualified personnel at least every 6 months to check the efficiency of the automated system, safety devices and earth connection.
- S'abstenir de toute tentative de réparation ou d'intervention directe et déverrouillage. s'adresser uniquement à un personnel qualifié FAAC. - Faire vérifier, tous les six mois au minimum, l'efficience de l'automatisme, des dispositifs de sécurité et de la mise à terre par un personnel qualifié.
- Der Betreiber sollte keinerlei Reparaturarbeiten oder sonstige direkte Den Entriegelungshebel erneut schliessen. Eingriffe selbst vornehmen. Diesbezüglich sollte er sich ausschließlich Den Schlüssel in Gegenuhrzeigersinn drehen. an qualifiziertes Fachpersonal der Fa. FAAC wenden. Den Schlüssel abnehmen und die Schutzklappe des Schlosses - Die Funktionstüchtigkeit Automation, schließen.
Extraiga la llave y cierre la portezuela de protección de la - No efectúe ninguna reparación o intervención directa, y dirigase cerradura. siempre a personal cualificado FAAC. Mueva la cancela hasta que se engrane el desbloqueo. - Haga comprobar por lo menos semestralmente el funcionamiento de la automación, de los dispositivos de seguridad y la conexión...
- Doe geen pogingen tot reparatie of andere directe ingrepen, en Beweeg de poort tot hij deblokkeert. wendt u zich uitsluitend tot gekwalificeerd personeel van FAAC. - Laat de werking van het automatische systeem, de veiligheidsvoorzieningen en de aarding minstens eenmaal per half jaar controleren door gekwalificeerd personeel.
Seite 60
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.
Produktes beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle darstellen. 18) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung hinsichtlich der Sicherheit und des 6) Die Firma FAAC lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen störungsfreien Betriebs der Automatik ab, soweit Komponenten auf der oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch der Automatik verursacht...
Seite 62
746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Ta = Öffnungszeit Bei der Automation FAAC Mod. 746 für Schiebetore handelt es sich um Tc = Schließzeit einen elektromechanischen Antrieb, der die Bewegung je nach Tor über Tp = Pausenzeit ein Zahnstangen- oder Kettengetriebe auf den Schiebeflügel überträgt.
Für eine leichte Ausführung der Anschlüsse sollten die Kabel ca. 2. ABMESSUNGEN 40 cm (Abb. 5-6 Bez.³) aus der Bohrung der Grundplatte herausstehen. Abb. 4 Abb. 2 Maße in mm. 3. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (Standardanlage) Abb. 5 ³ Antrieb 746 mit Gerät 780D Photozellen Schlüsseltaste Blinkleuchte...
4.4. MONTAGE DER ZAHNSTANGE 4.4.1. ZAHNSTANGE AUS STAHL ZUM ANSCHWEISSEN (Abb.13) 1) Die drei Gewindesperrzähne auf dem Element der Zahnstange Abb. 8 montieren und im oberen Bereich des Langlochs positionieren. Auf diese Weise ermöglicht das Spiel auf dem Langloch eventuelle, mit der Zeit erforderlich werdende Einstellungen.
Abb. 19 4.5.2. MOD. 746 ER RF (Abb. 20 - 21) Abb. 15 1) Federstecker mit einem Hammer in die Welle eintreiben. 2) Den Bügel der Umlenkrollen mit Hilfe der im Bausatz enthaltenen vier Schrauben (M5 x 12) und entsprechenden Scheiben gemäß...
5.3. ANORDNUNG UND KOMPONENTEN 5. ELEKTRONISCHES GERÄT 780D DISPLAY FÜR ANZEIGE UND PROGRAMMIERUNG 5.1. HINWEISE Led LED-DIODE FÜR KONTROLLE STATUS EINGÄNGE Achtung: vor der Ausführung jeglicher Art von Eingriffen auf dem elektronischen Gerät (Anschlüsse, Instandhaltung) ist stets die Stromzufuhr KLEMMENBRETT NIEDERSPANNUNG abzuschalten.
Sicherheitsvorrichtungen beim Schließvorgang: Diese 5.4. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Vorrichtungen greifen lediglich während der Schließbewegung des Tors ein, wenn ein Hindernis erfasst wird. Sie bewirken die unverzügliche erneute Öffnung 230Vac oder die Öffnung bei Freiwerden (siehe Programmierung 50-60Hz im Abschnitt 5.5.2.) Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungs-/Schließvorgang: Diese Vorrichtungen greifen während der Öffnungs- und Schließbewegung des Tors ein.
Seite 68
Anschluß von zwei Photozellenpaaren im Schließvorgang Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang und zwei Leisten Abb. 29 Anschluß eines Photozellenpaares im Schließvorgang Abb. 32 Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang, eines Paars beim Öffnungsvorgang sowie eines Paars beim Öffnungs-/Schließvorgang Abb. 30 Anschluß eines Photozellenpaares im Öffnungsvorgang und eines Photozellenpaares im Schließvorgang sowie einer Leiste TX OP/CL RX OP/CL...
Seite 69
Für die Installation von mehreren Impulsgebern für die Teilöffnung Anschluß eines Photozellenpaars beim Schließvorgang und eines Paars sind die Ruhestromkontakte in Parallelschaltung anzuschließen beim Öffnungs-/Schließvorgang (Abb. 35). FSW OP - Kontakt Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang (Klemme 3): Die Funktion der Sicherheitsvorrichtungen beim Öffnungsvorgang liegt im Schutz des Bereichs, der von der Bewegung des Flügels in der Öffnungsphase betroffen ist.
TX -FSW - Negativ Versorgung Übertragungsgeräte Photozellen (Klemme 5.5. PROGRAMMIERUNG Für die Programmierung der Betriebsweise der Automation Durch Verwendung dieser Klemme für den Anschluß des Negativs muss der Modus "PROGRAMMIERUNG" mit Hilfe der Tasten F, + der Versorgung der Übertragungsgeräte der Photozellen kann und - und dem Display auf dem Gerät aufgerufen werden.
Display Funktion Default Display Funktion Default KRAFT: FAILSAFE-FUNKTION: Reguliert den Schub des Motors. Die Einschaltung dieser Funktion ermöglicht die = Mindestkraft Ausführung eines Betriebstests auf den Photozellen vor jeder Bewegung des Tors. Fällt der Test negativ = Höchstkraft aus (Photozellen außer Betrieb, angezeigt durch den Wert auf dem Display), so beginnt das ÖFFNUNGSRICHTUNG:...
Display Funktion Default Display Funktion Default LOGIK PHOTOZELLEN ÖFFNUNGSVORGANG: TEILÖFFNUNG: Hier wird die Eingriffsmodalität der Photozellen im Mit diesem Parameter kann der Umfang der Öffnungsvorgang angewählt. Teilöffnung des Flügels reguliert werden. Diese Photozellen greifen lediglich auf der Die Zeit ist zwischen einstellbar, Öffnungsbewegung ein: sie blockieren die Bewegung die Schritte liegen bei jeweils 1 Sekunden.
Achtung: Die im Lieferumfang enthaltenen Magnete sind aufgrund 6. INBETRIEBNAHME der Stärke des von ihnen erzeugten Magnetfelds in der Lage, 6.1. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Elemente mit Magnetstreifen (Kreditkarten, Magnetbänder, Flop- py-Disks usw.) sowie elektronische und mechanische Geräte Alle elektrischen Anschlüsse an die Karte ausführen, wie in Kapitel 5 (z.B.
Hinweise zur Anbringung der Feinbleche Gegenuhrzeigersinn zu drehen. Ü Der Antrieb wird mit einer auf den höchsten Wert eingestellten Kupplung • Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss in der geliefert. Anfänglich muss also die Schraube im Gegenuhrzeigersinn gedreht Stillstandposition des Tors mindestens ein Abstand von 2 cm werden, um die optimale Einstellung zu erhalten.
Den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn drehen. Öl bis zur Markierung nachfüllen. Den Schlüssel abnehmen und die Schutzklappe des Schlosses Ausschließlich Öl der Marke FAAC XD 220 verwenden. schließen. Das Tor bewegen, bis die Entriegelung einrastet. 10.MONTAGE DER STEUEREINHEIT CN 60E (EXTRA) Der Antrieb ist für den Einbau der Steuereinheit der leitfähigen...
“16”. 6) FAAC declina cualquier responsabilidad derivada de un uso impropio o 18) FAAC declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen diverso del previsto. funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la 7) No instalen el aparato en atmósfera explosiva: la presencia de gas o humos...
Seite 79
746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Ta = tiempo de apertura La automación FAAC mod. 746 para cancelas correderas es un operador Tc = tiempo de cierre electromecánico que transmite el movimiento a la hoja corredera Tp = tiempo de pausa mediante un piñón de cremallera o cadena acoplado adecuadamente...
Para efectuar fácilmente las conexiones, haga salir los 2. DIMENSIONES cables unos 40 cm del orificio (Fig.5-6 ref.³ ) de la placa de cimentación. Fig. 4 Fig. 2 Las cotas están expresadas en mm. 3. PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS (equipo estándar) ³ Fig.
4) Regule la altura de las patas y la distancia hasta la cancela, tomando como referencia la Fig.11. 5) Fije el motorreductor en la placa de cimentación, apretando las tuercas tal y como se muestra en la Fig.12. 6) Prepare el operador para el funcionamiento manual, como se indica en el capítulo 8.
Seite 82
Fig. 19 4.5.2. MOD. 746 ER RF (Figg. 20 - 21) 1) Introduzca la clavija elástica en el árbol utilizando un Fig. 15 martillo. 2) Aplique en la brida del motorreductor la abrazadera de los reenvíos locos, utilizando los cuatro tornillos (M5 x 12) y sus arandelas incluidas en el kit, tal y como se indica en la...
5. EQUIPO ELECTRÓNICO 780D 5.3. LAYOUT Y COMPONENTES 5.1. ADVERTENCIAS DISPLAY DE SEÑALIZACIÓN Y PROGRAMACIÓN Atención: Antes de efectuar cualquier tipo de intervención en el equipo Led DIODO DE CONTROL ESTADO ENTRADAS electrónico (conexiones, mantenimiento), quite siempre la alimentación REGLETA DE BORNES BAJA TENSIÓN eléctrica.
Dispositivos de seguridad en apertura: intervienen detectando un 5.4. CONEXIONES ELÉCTRICAS obstáculo sólo durante el movimiento de apertura de la cancela. Los mismos provocan el cierre inmediato o el restablecimiento del movimiento de apertura cuando se 230Vac 50-60Hz liberan (véase programación en el párrafo 5.5.2.) Dispositivos de seguridad en cierre: intervienen detectando un obstáculo sólo durante el movimiento de cierre de la cancela.
Seite 85
Conexión de dos parejas de fotocélulas en cierre y de dos Conexión de una pareja de fotocélulas en apertura bordes Fig. 29 Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre Fig. 32 Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre, de una en apertura y de una en apertura/cierre Fig.
Seite 86
Para instalar varios emisores de impulso de apertura Conexión de una pareja de fotocélulas en cierre y de una en parcial, conecte los contactos N.A. en paralelo (fig.35). apertura/cierre FSW OP - Contacto dispositivos de seguridad en apertura (borne 3): La función de los dispositivos de seguridad en apertura es proteger la zona interesada por el movimiento de la hoja durante la fase de apertura.
Seite 87
TX -FSW - Negativo alimentación transmisores fotocélulas (borne 5.5. PROGRAMACIÓN Para programar el funcionamiento de la automación hay que Utilizando este borne para la conexión del negativo de la acceder al modo "PROGRAMACIÓN" utilizando las teclas F,+ y alimentación de los transmisores fotocélulas, se puede - y el display presentes en el equipo.
Pantalla Función Por defecto Pantalla Función Por defecto FUERZA: FAIL SAFE: Regula el empuje del Motor. La activación de la función habilita un test de funcionamiento de las fotocélulas antes de = fuerza mínima cada movimiento de la cancela. Si el test falla = fuerza máxima (fotocélulas fuera de servicio, indicado por el valor...
Seite 89
Pantalla Función Por defecto Pantalla Función Por defecto LÓGICA FOTOCÉLULAS APERTURA: APERTURA PARCIAL: Seleccione el modo de intervención de las fotocélulas Se puede regular la amplitud de la apertura de apertura. parcial de la hoja. Intervienen sólo en el movimiento de apertura: El tiempo puede regularse de bloquean el movimiento y lo reanudan cuando se pasos de 1 segundo.
Seite 90
componentes de banda magnética (tarjetas de crédito, cintas 6. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO magnéticas, floppy disk, etc.) así como aparatos electrónicos y 6.1. CONEXIONES ELÉCTRICAS mecánicos (como por ejemplo relojes, pantallas LCD). Se aconseja no acercarlos a objetos que potencialmente puedan Efectúe todas las conexiones eléctricas de la tarjeta como se indica dañarse si entran en contacto con un campo magnético.
Seite 91
Ü El operador se entrega con el embrague tarado al máximo. Por Notas sobre el posicionamiento de las chapas lo tanto, inicialmente hay que girar el tornillo en sentido antihorario • Para un correcto funcionamiento es necesario que en la para alcanzar la regulación óptima.
Cierre la palanca de desbloqueo. Para efectuar el abastecimiento del aceite, vierta el aceite hasta el nivel. Utilice exclusivamente aceite FAAC XD 220. Gire la llave en sentido antihorario. Extraiga la llave y cierre la portezuela de protección de la cerradura.
22) Sta het niet toe dat kinderen of volwassenen zich ophouden in de buurt van het 9) FAAC is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen product terwijl dit in werking is. zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor vervormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
746 ER Z16 - 746 ER Z20 - 746 ER CAT - 746 ER RF Tc = sluitingstijd Het automatische systeem FAAC mod. 746 voor schuifpoorten is een Tp = pauzetijd elektromechanische aandrijving die de vleugel laat bewegen via een = intervaltijd tussen de ene complete cyclus en de andere pignon met tandheugel of ketting, die aan de poort bevestigd is.
2. AFMETINGEN Om de aansluitingen gemakkelijk tot stand te brengen, de kabels ongeveer 40 cm uit het gat (figg. 5-6 ref. ³) van de funderingsplaat laten steken. Fig. 4 Fig. 2 De maten zijn uitgedrukt in mm. 3. ELEKTRISCHE AANSLUITMOGELIJKHEDEN (standaard installatie) Fig.
4) Stel de hoogte van de poten en de afstand vanaf de poort af, zie fig.11. 5) Bevestig de motorvertraging op de funderingsplaat door de moeren aan te halen, zoals op fig.12. 6) Stel de aandrijving in voor de handbediende werking zoals beschreven in hoofdstuk 8.
Seite 99
Fig. 19 4 . 5 . 2 . MOD. 746 ER RF (Figg. 20 - 21) 1) Monteer de spanstift in de as met behulp van een hamer. Fig. 15 2) Plaats de beugel van de tussenoverbrengingen op de flens van de motorvertraging met behulp van de vier schroeven (M5 x 12) en de bijbehorende ringen uit de set, zoals...
5.3. LAY-OUT EN COMPONENTEN 5. ELEKTRONISCHE APPARATUUR 780D DISPLAY VOOR SIGNALERING EN PROGRAMMERING 5.1. WAARSCHUWINGEN Led CONTROLELED STATUS INGANGEN Let op: alvorens werkzaamheden op de apparatuur te verrichten (verbindingen, onderhoud) moet altijd eerst de elektrische voeding LAAGSPANNINGSKLEMMENBORD worden weggenomen. CONNECTOR DECODER / MINIDEC / ONTVANGER RP - Breng bovenstrooms van de installatie een magnetothermische differentieelschakelaar met een geschikte inschakellimiet aan.
Veiligheden bij opening: grijpen in als ze een obstakel 5.4.ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN detecteren tijdens de opening van de poort. Zij veroorzaken onmiddellijke sluiting of hervatting van de openende beweging wanneer ze gedeactiveerd 230Vac 50-60Hz worden (zie de programmering, par. 5.5.2.) Veiligheden bij sluiting: grijpen in als ze een obstakel detecteren tijdens de sluitende beweging van de poort.
Seite 102
Aansluiting van twee paar fotocellen bij sluiting en twee Aansluiting van een paar fotocellen bij opening veiligheidslijsten Fig. 29 Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting Fig. 32 Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting, een paar bij opening en een paar bij opening/sluiting Fig.
Seite 103
opening en/of sluiting van de vleugel van de poort Aansluiting van een paar fotocellen bij sluiting en geeft. Bij de logica's B, C en B/C geeft hij altijd het een paar bij opening/sluiting commando tot sluiting van de poort. Om meerdere impulsgevers voor gedeeltelijke opening te installeren moeten de arbeidscontacten parallel worden aangesloten (fig.35).
Seite 104
TX -FSW - Negatieve voor voeding fotocelzenders (klem 11) 5.5. PROGRAMMERING Door deze klem te gebruiken voor de aansluiting van Om de werking van het automatische systeem te programmeren moet de negatieve voor voeding van de fotocelzenders, "PROGRAMMERING" worden opgeroepen met behulp van de toetsen F,+ en kan eventueel de functie FAILSAFE worden gebruikt - en het display die op de apparatuur aanwezig zijn.
Seite 105
Display Functie Default Display Functie Default FAIL SAFE: KRACHT: als deze functie geactiveerd wordt, wordt vóór regelt de duwkracht van de motor. elke beweging van het hek een bedrijfstest van de = minimum kracht fotocellen uitgevoerd. Als de test niet goed afloopt = maximumkracht (fotocellen buiten werking, gesignaleerd door de waarde...
Seite 106
Display Functie Default Display Functie Default GEDEELTELIJKE OPENING: LOGICA FOTOCELLEN OPENING: het is mogelijk de omvang van de gedeeltelijke selecteer de wijze waarop de fotocellen bij opening van de vleugel te regelen. opening ingrijpen. De tijd kan worden ingesteld van Grijpen alleen in op de openende beweging: met stappen van 0,1 seconde.
Seite 107
weer met de zelfklevende zijde tegen de tandheugel (fig. 41 ref. 2). 6. INBEDRIJFSTELLING Let op: door de sterkte van het magnetische veld dat veroorzaakt 6.1. ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN wordt door de bijgeleverde magneten, kunnen voorwerpen met een magneetband (credit cards, magnetische banden, diskettes Breng alle aansluitingen op de kaart tot stand zoals beschreven enz.) en elektronische en mechanische apparaten (b.v.
Ü Bij de aflevering van de aandrijving is de koppeling op het Laat het plaatje in de sluitingsrichting over de tandheugel glijden totdat de bijbehorende led uitgaat (fig. 22 en 42); maximum afgesteld. In eerste instantie dient de schroef daarom beweeg het plaatje vervolgens nog eens ongeveer 45 mm tegen de klok in te worden gedraaid om de optimale afstelling vooruit en zet het vast op de tandheugel door de schroeven...
Vul de olie eventueel tot aan dit peil bij. Beweeg de poort tot hij deblokkeert. Gebruik uitsluitend olie van het type FAAC XD 220. 10.MONTAGE BESTURINGSEENHEID CN 60E (OPTIONEEL) In de aandrijving kan, met behulp van een DIN staaf, de besturingseenheid van de conductieve veiligheidslijst CN 60E worden ondergebracht.
Seite 112
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto, lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene convenienti per miglioramenti tecnici o per qualsiasi altra esigenza di carattere costruttivo o commerciale.