Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FORCE ONE:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gwoździarka gazowa
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
BEZPRZEWODOWY SYSTEM MOCOWANIA
SCHNURLOSES
BEFESTIGUNGSSYSTEM
SISTEMA DE FIJACIÓN
SIN CABLES
INDEKS
INDEX
ÍNDICE
Przed użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcje i ostrzeżenia dotyczące tego narzędzia.
UWAGA
Nieprzestrzeganie ich może prowadzić do poważnych obrażeń.
Zachować te instrukcje wraz z narzędziem do wykorzystania w przyszłości.
Bitte lesen Sie sich die Anweisungen und Warnungen für dieses Werkzeug vor der Verwendung
WARNUNG
sorgfältig durch. Anderenfalls könnte dies zu schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen mit dem Werkzeug zusammen auf.
Lea detenidamente las instrucciones y advertencias de esta herramienta antes de usarla. De lo
ADVERTENCIA
contrario, pueden producirse lesiones corporales graves.
Conserve estas instrucciones junto con la herramienta para futuras consultas.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BETRIEBSANLEITUNG
POLSKI
Strona
DEUTSCH
Seite
ESPAÑOL
Página
1 z 8
9 bis 18
19 a 27
Oryginalny język: angielski
FORCE ONE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CELO FORCE ONE

  • Seite 1 Gwoździarka gazowa INSTRUKCJA OBSŁUGI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO BEZPRZEWODOWY SYSTEM MOCOWANIA SCHNURLOSES BEFESTIGUNGSSYSTEM SISTEMA DE FIJACIÓN SIN CABLES FORCE ONE INDEKS POLSKI Strona 1 z 8 INDEX DEUTSCH Seite 9 bis 18 ÍNDICE ESPAÑOL Página 19 a 27 Oryginalny język: angielski...
  • Seite 2 Rys.1 Rys.2 Rys.3...
  • Seite 4 ładowania i (spust), biorąc pod uwagę zastosowania robocze narzędzia. rozładowywania elementów mocujących lub podobnych operacji. Należy skontaktować się z autoryzowanymi dystrybutorami Celo, Nie umieszczać palca na spuście podczas podnoszenia aby uzyskać informacje na temat opcji systemów uruchamiania;...
  • Seite 5 Należy używać tylko elementów mocujących i akcesoriów zacząć mocowanie w dolnej części i stopniowo się wspinać. wyprodukowanych lub zalecanych przez Celo lub elementów Mocowanie w inny sposób jest niebezpieczne, ponieważ można stracić mocujących i akcesoriów, które działają tak samo, jak te grunt pod nogami.
  • Seite 6 Nie umieszczać naboju gazowego w pojeździe lub bagażniku, w przypadku wykrycia jakichkolwiek nieprawidłowości należy którym może wzrosnąć temperatura. Może dojść do eksplozji. skontaktować się z autoryzowanym dystrybutorem Celo. Zużyty i pusty nabój gazowy nadal zawiera palny gaz, który Odłączyć ładowarkę, gdy nie jest używana.
  • Seite 7 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW / NAPRAWY Rozwiązywanie problemów i / lub naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowanych dystrybutorów Celo lub przez innych specjalistów. Do naprawy narzędzi należy używać wyłącznie części zamiennych określonych przez Celo. Utylizując narzędzie lub jego części, należy przestrzegać...
  • Seite 8: Instrukcja Obsługi

    Uchwyt popychacza l Zasilacz UWAGA: Symbol trójkąta oznaczony jako „ ” po numerze seryjnym narzędzia wskazuje, że to narzędzie jest wyposażone w system bezpieczeństwa. SPECYFIKACJA NARZĘDZIA NR PRODUKTU FORCE ONE WYSOKOŚĆ 365 mm (14-3/8˝) SZEROKOŚĆ 124 mm (4-7/8˝) DŁUGOŚĆ...
  • Seite 9: Dane Techniczne

    ZASTOSOWANIA  Mocowanie akcesoriów Celo do betonu, stali, drewna lub pustaków betonowych  Mocowanie prowadnicy płyty regipsowej do betonu lub stali  Mocowanie opaski siodłowej do betonu ...
  • Seite 10 JAK KORZYSTAĆ Z BATERII I JAK ŁADOWAĆ (Rys. 2) Jeśli bateria 1 jest wyczerpana, wyjąć go z ŁADOWARKI narzędzia. Mocno trzymając obudowę narzędzia, nacisnąć palcami zatrzaski 2 po obu stronach baterii UWAGA: WŁAŚCIWE UŻYWANIE BATERII 1, aby go wyjąć. Baterię należy ładować i rozładowywać do pełni (Rys.
  • Seite 11: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA WYMIANA AKUMULATORA Jeśli poziom naładowania akumulatora jest niski, zaświeci się czerwona dioda LED narzędzia. PRZED UŻYCIEM (Rys. 2) Trzymając mocno uchwyt, nacisnąć zatrzaski 2 po Założyć okulary ochronne lub gogle. obu stronach akumulatora 1, aby go wyjąć. Nie wkładać naboju gazowego i akumulatora. Zainstalować...
  • Seite 12 10 Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Befestigungsmitteln, Auslösesystem-Varianten wenden Sie sich bitte an einen insbesondere beim Einlegen und Herausnehmen, da die Vertragshändler von Celo. Befestigungsmittel scharfe Enden haben, die Verletzungen 3. die Bediener des Werkzeugs und die Benutzer in die sichere verursachen können.
  • Seite 13 Personal darf das Werkzeug unter aus. Dadurch vermeiden Sie Gefahren, die durch frei herumfliegende Befestigungsmittel und übermäßige Verwendung von Teilen, die von Celo bereitgestellt oder empfohlen wurden, oder gleichwertigen Teilen reparieren. Beanspruchung des Werkzeugs verursacht werden. Inspizieren Sie das Werkzeug vor der Inbetriebnahme, um Verwenden Sie das Werkzeug nicht als Hammer.
  • Seite 14 Verwenden Sie nur Befestigungsmittel und Zubehörteile, Falls ein Bediener über längere Zeit Werkzeugvibrationen ausgesetzt ist, besteht für ihn die Gefahr von Verletzungen die von Celo hergestellt wurden oder empfohlen werden, oder Befestigungsmittel und Zubehörteile, die gleichwertig durch wiederholte Belastung (RSI-Syndrom).
  • Seite 15 Wenn Sie etwas Ungewöhnliches feststellen, wenden 4. Verwenden Sie zum Laden des Akkus keinen Transformator wie einen Verstärker, keinen Sie sich an einen Vertragshändler von Celo. Ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts heraus, wenn es Stromgenerator und keine Gleichstromversorgung. Das Nichtbeachten dieser Warnung verursacht eine Störung...
  • Seite 16 Die Störungsbeseitigung und/oder Reparaturen dürfen nur von Vertragshändlern von Celo oder anderen Fachleuten durchgeführt werden. Für die Reparatur des Werkzeugs dürfen nur die von Celo festgelegten Ersatzteile verwendet werden. Befolgen Sie bei der Entsorgung des Werkzeugs oder zugehöriger Teile die entsprechenden nationalen Vorschriften.
  • Seite 17: Spezifikationen Und Technische Daten

    Netzstecker a Nachläufer-Halterung l Wechselstromadapter HINWEIS: Das Dreiecksymbol „ “ nach der Seriennummer des Werkzeugs zeigt an, dass dieses Werkzeug mit Auslösesicherung ausgestattet ist. WERKZEUGSPEZIFIKATIONEN PRODUKT-NR. FORCE ONE HÖHE 365 mm (14-3/8") BREITE 124 mm (4-7/8") LÄNGE 334 mm (13-1/8")
  • Seite 18: Technische Daten

    Beispiel von der Griffkraft, der Kontakt-Anpresskraft, der Arbeitsrichtung, der Einstellung der Energieversorgung, dem Werkstück und der Werkstückauflage ab. ANWENDUNGSGEBIETE  Befestigen von Celo-Zubehör an Beton, Stahl, Holz oder hohlen Betonblöcken  Befestigen von Trockenbauwandschienen an Beton oder Stahl  Befestigen von Sattel-Rohrschellen an Beton ...
  • Seite 19: Verwendung Des Akkus Und Des Ladegeräts

    Probleme mit dem Akkuladegerät 2. VERWENDUNG DES AKKUS Die folgenden Fälle werden als Probleme angesehen. Ersetzen UND DES LADEGERÄTS Sie das Ladegerät und den Akku durch neue. • Die grüne LED leuchtet nicht auf, wenn der Netzstecker des HINWEIS: ORDNUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES Ladegeräts in eine Steckdose mit 100–240 V Wechselstrom AKKUS (Haushaltssteckdose) eingesteckt wird.
  • Seite 20 3. UMGANG MIT DER EINTREIBEN DER STIFTE Das Auslösesystem des Werkzeugs ist ausschließlich vom Typ BRENNSTOFFZELLE „Vollständige fortlaufende Auslösung“. Vorgehensweise Die Brennstoffzelle ist doppelt strukturiert: Der innere Behälter Setzen Sie den Akku und die Brennstoffzelle ein. wurde mit einem flüssigen Brenngas befüllt und der äußere mit (Fig.10) Drücken Sie die Kontaktnase gegen die Stelle, an einem Treibgas (einem anderen Druckgas).
  • Seite 21 ENTFERNEN VERKLEMMTER STIFTE HINWEIS: • GEHEN SIE VORSICHTIG MIT DEM WERKZEUG UM. Lassen Sie das Werkzeug niemals fallen, mit etwas kollidieren oder gegen ein hartes Material stoßen. Es könnte verformt, • Trennen Sie IMMER den Akku und die Brennstoffzelle ab. rissig oder beschädigt werden.
  • Seite 22 Póngase en en un lugar de trabajo seguro. Manténgase en todo contacto con un distribuidor autorizado de Celo para obtener momento en equilibrio, con los pies bien apoyados en el información sobre los diferentes sistemas de activación.
  • Seite 23 La herramienta solo debe ser reparada por personal cualificado que utilice resultado de cada uso concreto. piezas suministradas o recomendadas por Celo o piezas con un rendimiento equivalente. Peligros provocados por elementos proyectados Antes de usar la herramienta, inspecciónela para...
  • Seite 24 Las herramientas de gas solo deben usarse con las pilas de Utilice únicamente clavos y accesorios fabricados o combustible indicadas en el manual de instrucciones de recomendados por Celo, o cuyo rendimiento sea funcionamiento de la herramienta. equivalente a los recomendados por Celo.
  • Seite 25 La solución de problemas y las reparaciones deben ser grasa. Si el cable de alimentación se deteriora, sustitúyalo confiadas únicamente a distribuidores autorizados de Celo o a por uno nuevo. otros técnicos cualificados.
  • Seite 26: Especificaciones Y Datos Técnicos

    NOTA: El símbolo de triángulo marcado como “ ” a continuación del número de serie de la herramienta indica que la máquina está equipada con una abrazadera de seguridad. ESPECIFICACIONES DE LA HERRAMIENTA N° DE PRODUCTO FORCE ONE ALTURA 365 mm (14-3/8") ANCHURA 124 mm (4-7/8")
  • Seite 27: Datos Técnicos

    APLICACIONES  Fijación de accesorios Celo a hormigón, acero, madera o bloques huecos de hormigón  Fijación de perfiles de paneles de yeso a hormigón o acero  Fijación de abrazaderas a hormigón ...
  • Seite 28 2. CÓMO USAR LA BATERÍA Y EL • El LED verde no se ilumina 150 minutos después de que el rojo se haya iluminado. CARGADOR • El LED rojo no se ilumina cuando la batería está insertada en el cargador. AVISO: USO ADECUADO DE LA BATERÍA CÓMO CARGAR LA BATERÍA Cargue y descargue por completo la batería.
  • Seite 29: Instrucciones De Funcionamiento

    DISCO DE AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN (Fig.7) Para finalizar, cierre la tapa del combustible hasta Para ajustar la profundidad de penetración, gire el disco de que encaje haciendo clic.  Cuando la tapa del combustible se cierra con la batería ajuste como se indica a continuación.
  • Seite 30: Instrucciones De Mantenimiento

    5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Debe realizarse un mantenimiento adecuado de la herramienta para garantizar un funcionamiento seguro. LOS EMPLEADOS, PROPIETARIOS DE LA HERRAMIENTA Y OPERARIOS SON RESPONSABLES DE GARANTIZAR QUE: Las instrucciones de mantenimiento de la herramienta estén a disposición del personal pertinente. La herramienta sea reparada ÚNICAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO.
  • Seite 31 FORCE ONE PRZEGLĄD I LISTA EINZELTEILDAR-STELLUNG DESPIECE DE LA MAQUINA UND ERSATZTEILLISTE Y LISTA DE RECAMBIOS CZĘŚCI ZAMIENNYCH 53 55 19 49 219 218 209 210...
  • Seite 32 FORCE ONE ESPAÑOL MATERIAŁ POLSKI DEUTSCH ELEMN- CZĘŚCI GN12465 Polipropylen POKRYWA FILTRA POWIETRZA LUFTFILTER-ABDECKUNG CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE GN12435 Poliuretan FILTR POWIETRZA LUFTFILTER FILTRO DE AIRE ŚRUBA 5X14 BB40408 Stal BOLZEN 5X14 PERNO 5x14 PODKŁADKA 5.1X12X1.2 EE39172 Stal UNTERLEGSCHEIBE 5,1X12X1,2...
  • Seite 33 FORCE ONE MATERIAŁ ESPAÑOL POLSKI DEUTSCH ELEMN CZĘŚCI SPRĘŻYNA KOMPRESYJNA Stal MUELLE DE COMPRESIÓN GN11593 DRUCKFEDER (AUSLÖSER SW) (WŁĄCZNIK SPUSTOWY) (CONMUTADOR DEL DISPARADOR) DŹWIGNIA WŁĄCZNIKA Poliacetal PALANCA DE CONMUTADOR DEL GN11508 AUSLÖSERHEBEL SW SPUSTOWEGO DISPARADOR ZESPÓŁ BLOKU ELEKTROD GN80056 ELEKTRODENBLOCK-BAUGRUPPE CONJUNTO DE BLOQUE DE ELECTRODOS JEDNOSTKA WŁĄCZNIKA POKRYWY NABOJU...
  • Seite 34 FORCE ONE MATERIAŁ ESPAÑOL POLSKI DEUTSCH ELEM- CZĘŚCI ŚRUBA SZEŚCIOKĄTNA 5X6 Stal TORNILLO CON CABEZA DE HEXÁGONO GN12069 INNENSECHSKANT- SCHRAUBE 5x6 INTERIOR 5x6 STOPER SPRĘŻYNOWY GN12061 Guma FEDERSTOPPER TOPE DE MUELLE POKRYWA SPRĘŻYNY A GN12063 Stal nierdzewna FEDERABDECKUNG A CUBIERTA DE MUELLE "A"...
  • Seite 36 Treść tej instrukcji obsługi może ulec zmianie w celu poprawy bez wcześniejszego powiadomienia. Anderungen der Betriebsanleitung zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten. El contenido de este manual puede ser cambiado sin noticia previa para mejoramiento. CELO Fixings technology liím...

Inhaltsverzeichnis