Herunterladen Diese Seite drucken

LOVATO ELECTRIC ATL100 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

I492 GB I F D PL 12 16
FRONTAL INDICATIONS
Alarm
Allarme
Alarme
Alarm
Alarm
OPERATION
ATL100 monitors the two input lines and the
reference voltage is selected through the terminals
Y1 Y2 of the device. If there is no connection
between Y1 Y2, the control thresholds referring to
230VAC are selected; if there is a jumper between
the two terminals, the reference voltage selected is
110VAC. The following table shows the control
thresholds applied to the two power supply
voltages:
No line
Mancanza linea
Pas de ligne
Ausfall Netz
Brak zasilania
Using the thresholds indicated above, the ATL 100
connects at the output a power supply according to
the logic shown in the table:
STATUS LINII 1
LED LINIA 1
OK
ON
OK
ON
<MIN LUB >MAX
OFF
<MIN LUB >MAX
OFF
<MIN LUB >MAX
OFF
WIRING DIAGRAMS
F1
F2
L1/N
L1/L
L2/L
L2/N
LINIA 1
LINIA 2
ATL100
Automatyczny przełącznik SZR
T1/L
T1/N
T2/L
T2/N
KM2
KM1
KM1
KM2
KM1
KM2
1. 4A maximum fuses
2. 1A maximum fuses
LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA - VIA DON E. MAZZA, 12 - TEL. 035 4282111 - FAX (Nazionale): 035 4282200 - FAX (International): +39 035 4282400 - info@LovatoElectric.com - www.LovatoElectric.com
INDICAZIONI FRONTALI
FUNZIONAMENTO
ATL100 esegue un monitoraggio delle due linee
d'ingresso e la selezione della tensione di
riferimento è effettuata attraverso i terminali Y1
Y2 del dispositivo. In assenza della connessione
tra Y1 Y2 sono selezionate le soglie di controllo
riferite ai 230VAC, in presenza del ponticello tra i
due terminali la tensione di riferimento selezionata
è 110VAC. Nella tabella seguente sono riportate le
soglie di controllo applicate per le due tensioni di
alimentazione:
110VAC
230VAC
MIN
MAX
MIN
<88V
>152V
<176V
Utilizzando le soglie sopra indicate, l'ATL 100
connette in uscita una alimentazione secondo la
logica mostrata in tabella:
STATUS LINII 2
LED LINIA 2
<MIN LUB >MAX
OFF
OK
OK
OK
OK
<MIN LUB >MAX
OFF
<MIN LUB >MAX
OFF
SCHEMI DI CONNESSIONE
LINIA 1 LINIA 2
WYJ. 1 WYJ. 2
Sygnał
KM1
zwrotny
KM2
KM1
sieci
KM2
7
6
5
4
2
3
2 (N)
1 (L)
1
Poz. I
Sygnał zwrotny pozycji
GEX69...C
(zestyki GEX10... na GE...E)
Napęd rozłącznika
1. fusibili massimi 4A
2. fusibili massimi 1A
INDICATIONS FRONTALES
FONCTIONNEMENT
ATL100 surveille les deux lignes d'entrée et la
tension de référence est sélectionnée via les
bornes Y2 Y1 du dispositif. Si la connexion Y1 Y2
est absente, les seuils de contrôle sont
sélectionnés à 230 VAC; s'il y a un cavalier entre
les deux bornes, la tension de référence
sélectionnée est de 110 VAC. Le tableau suivant
montre les seuils de contrôle appliqués pour les
deux tensions d'alimentation :
MAX
Line present
Linea presente
>288V
Ligne présente
Netz vorhanden
Zasilanie obecne
En utilisant les seuils indiqués ci-dessus, le ATL
100 connecte en sortie une source d'électricité
selon la logique indiquée dans le tableau:
WYJŚCIE L1
WYJŚCIE L2
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
SCHÉMAS DE CONNEXION
KM1
ROZW.
ZWARTE
F1
F2
KM1
Sygnał
zwrtotny
agregatu
2
3
Zacisk
- akumulatora
1
Poz. II
1. 4A fusibles maximum
2. 1A fusibles maximum
VORDERE ANGABEN
Line 1 within the limits
Linea 1 nei limiti
Ligne 1 dans les limites
Netz 1 innerhalb der Grenzwerte
Linia 1 w granicach limitów
Line 2 within the limits
Linea
2 nei limiti
Ligne 2dans les limites
Netz 2 innerhalb der Grenzwerte
Linia 2 w granicach limitów
Output voltage presence
Presenza tensione in uscita
Présence de tension en sortie
Ausgangsspannung vorhanden
Napięcie na wyjściu obecne
BETRIEB
ATL100 überwacht die beiden Eingangsleitungen
und die Referenzspannung wird über die
Klemmen Y1 Y2 des Gerätes ausgewählt. Wenn
keine Verbindung zwischen Y1 Y2 besteht,
werden die Regelschwellen auf 230VAC
ausgewählt; Wenn eine Brücke zwischen den
beiden Anschlüssen vorhanden ist, beträgt die
ausgewählte Referenzspannung 110VAC. Die
folgende Tabelle zeigt die an die beiden
Versorgungsspannungen angelegten
Regelschwellen:
110VAC
MIN
MAX
>92V
<144V
>185V
Anhand der oben angegebenen Schwellenwerte
schließt der ATL 100 gemäß der in der Tabelle
aufgeführten Logik eine Versorgungsspannung
am Ausgang an:
LED WYJŚCIA
ATL100
ZESTYK ALARMU
ON
ON
ZWARTY
ON
ON
ZWARTY
ON
ON
ZWARTY
OFF
OFF
ROZWARTY
OFF
ON
ROZWARTY
ANSCHLUSSPLÄNE
KM2
F3
F4
KM2
L1/L
L1/N
L2/L
L2/N
LINIA 1
LINIA 2
ATL100
Automat. przełącznik SZR
T1/L
T1/N
T2/L
T2/N
KM2
KM2
KM1
7
6
KM1
KM2
2 (N)
1 (L)
GEX69...C
Napęd rozłącznika
1. 4A maximale Sicherungen
2. 1A maximale Sicherungen
31100313
WSKAŻNIKI NA PANELU PRZEDNIM
DZIAŁANIE
ATL100 kontroluje dwie linie zasilające i wybraną
wartość, przez zaciski Y1 i Y2, napięcia fazowego.
Jesli brak jest zwory na zaciskach Y1 i Y2
to napięciem odniesienia jest 230VAC.
Jesli wykonano zworę między zaciskami Y1 i Y2
to napięciem odniesienia jest 110VAC. Poniższa
tabela pokazuje progi kontrolne przypisane
do poszczególnych wartości znamionowego
napięcia zasilania:
230VAC
MIN
MAX
<273V
Przy użyciu powyższych progów ATL100 załącza
na wyjściu zasilanie według poniższej logiki:
LED BŁĘDU
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
SCHEMAT POŁĄCZEŃ
F1❶
F2❶
ALARM
Y1
Y2
KM2
KM1
ROZWARTE 230V~
ZWARTE 110V~
KM1
KM2
Sygnał
Sygnał
KM1
zwrotny
zwrotny
KM1
sieci
agregatu
KM2
5
4
2
3
2
3
Zacisk
- akumulat
1
1
Poz. I
Poz. II
Sygnał zwrotny pozycji
(zestyki GEX10... na GE...E)
1. Maksymalny prąd wkładki 4A
2. Maksymalny prąd wkładki 1A
2

Werbung

loading