Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
RUBBER DINGHY
RUBBER DINGHY
Operation and Safety Notes
fElfújHATó csóNAk
Kezelési és biztonsági utalások
NAfUkOvAcí člUN
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
BADEBOOT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 86426
PONTON
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GUmIjAsTI čOlN
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
NAfUkOvAcí člN
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit Beach IAN 86426

  • Seite 1 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa fElfújHATó csóNAk GUmIjAsTI čOlN Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila NAfUkOvAcí člUN NAfUkOvAcí člN Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny BADEBOOT Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 86426...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 (approx/ (approx/ ca. 700 cm) ca. 200 cm)
  • Seite 36 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 37 Teilebeschreibung ........................Seite 37 Technische Daten ........................Seite 37 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 37 Sicherheitshinweise ..........................Seite 38 Bedienung ............................Seite 38 Produkt aufpumpen ..........................Seite 39 Ruder montieren / demontieren ......................Seite 39 Halteleine anbringen ..........................Seite 39 Luft ablassen ............................Seite 40 Halteleine für Seesack vorbereiten ....................Seite 40 Wartung Produkt flicken .............................Seite 40 Reinigung und Pflege...
  • Seite 37: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Badeboot Tragfähigkeit: 2 Erwachsene + 2 Kinder Nutzlast: 260 kg (max. 573,3 lbs) Nenndruck Bestimmungsgemäßer Luftkammer: ca. 0,04 bar (0,58 psi) Gebrauch Allgemeine Dieses Produkt ist als Boot für kurze Fahrten in ge- Sicherheitshinweise schützten küstennahen Gewässern, kleinen Buchten, auf kleinen Seen, schmalen Flüssen und Kanälen vorgesehen, bei denen Wetterverhältnisse mit einer DAS NICHTEINHALTEN DER SICHERHEITSHIN- Windstärke bis einschließlich 4 und signifikanten...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    eingeschränkten physischen, sensorischen oder V erwenden Sie das Produkt keinesfalls in Wild- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung wasser. Machen Sie sich vor dem Gebrauch und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, mit dem Gewässer vertraut. es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sie nicht heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhiel- zuviel Luft in das Produkt pumpen.
  • Seite 39: Produkt Aufpumpen

    Produkt aufpumpen Bedingungen müssen Sie ggf. Luft hinzufügen. Bei Hitze dehnt sich die Luft aus. Unter diesen Hinweis: Halten Sie die richtige Reihenfolge beim Bedingungen müssen Sie ggf. Luft ablassen, um Aufblasen der Luftkammern ein. eine Überfüllung zu verhindern. VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte reagieren VORSICHT! Achten Sie darauf, dass sich sensibel auf Kälte.
  • Seite 40: Luft Ablassen

    Luft ablassen W arten Sie 24 Stunden, bevor Sie das Produkt wieder aufpumpen. Schrauben Sie die Schraubventile gegen den Uhrzeigersinn ab, so dass die Luft entweichen Reinigung und Pflege kann (siehe Abb. CI). Ziehen Sie das Luftventil heraus (siehe Abb. B). Drücken Sie die Seiten des Luftventils Benutzen Sie nur Pflegemittel ohne Anteile von mit Daumen und Zeigefinger zusammen, bis Säure oder Benzin und niemals Produkte auf...

Inhaltsverzeichnis