Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

OERTLI OE-tronic 3 Kolli AD194 Bedienungsanleitung

Fernbedienung mit raumfühler

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OE-tronic 3®
Colis AD194
Français
27/03/07
Commande à distance avec sonde d'ambiance
Présentation
Le raccordement d'une commande à distance permet, depuis la pièce où elle est installée, de déroger à toutes les
instructions du tableau de commande OE-tronic 3® :
- Dérogation du programme chauffage en mode confort, éco ou vacances
- Modification de la température de consigne ambiante
- Changement du programme horaire actif
- Relance de l'eau chaude sanitaire pendant 1 heure.
La sonde d'ambiance agit automatiquement sur le régulateur central en fonction de la température du local où elle est
installée.
La commande à distance permet l'adaptation automatique de la courbe de chauffe du circuit concerné.
0450002194-0431

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OERTLI OE-tronic 3 Kolli AD194

  • Seite 1 OE-tronic 3® Colis AD194 Français 27/03/07 Commande à distance avec sonde d'ambiance Présentation Le raccordement d'une commande à distance permet, depuis la pièce où elle est installée, de déroger à toutes les instructions du tableau de commande OE-tronic 3® : - Dérogation du programme chauffage en mode confort, éco ou vacances - Modification de la température de consigne ambiante - Changement du programme horaire actif...
  • Seite 2 1 Choix de l'emplacement La commande à distance sera installée contre une cloison intérieure, à environ 1.5 m du sol dans la pièce pilote judicieusement choisie. Emplacements déconseillés Encaissé, exposé au rayonnement solaire, réchauffé par un passage de conduit de fumées, exposé à des courants d'air frais ou chauds de 00N036B gaines d'aération, à...
  • Seite 3: Raccordement Électrique

    3 Raccordement électrique Utiliser des fils de section comprise entre 2 x 0.35 et 2 x 1.5 mm². Raccorder les 2 fils sur le bornier. Ne pas placer dans un même conduit ou chemin de câbles les fils de sondes (très basse tension) et des fils de l'alimentation 230 V.
  • Seite 4 5 Modification des températures de consigne confort et nuit Modifier la température de consigne confort Appuyer une première fois sur le bouton rotatif. La température de consigne confort s'affiche et le symbole clignote. La température de consigne peut être modifiée en tournant le bouton rotatif vers la gauche ou vers la droite.
  • Seite 5 7 Eau chaude sanitaire Lorsque la réserve d'eau chaude sanitaire est en dessous de la température de consigne et que le programme horaire associé ne permet pas la recharge du préparateur d'eau chaude sanitaire, le symbole clignote. 8801N370 Pour assurer la charge du préparateur d'eau chaude sanitaire pendant une heure : Appuyer sur la touche .
  • Seite 6 La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7 OE-tronic 3® Kolli AD194 Deutsch 27/03/07 Fernbedienung mit Raumfühler Vorstellung Der Anschluss einer Fernbedienung ermöglicht es, von ihrem Installationsort aus alle Steuerbefehle des OE-tronic 3®- Schaltfelds zu umgehen: - Abweichung vom Heizprogramm in den Betriebsarten Tagbetrieb, Nachtbetrieb oder Ferien - Änderung der Raumsolltemperatur - Änderung des aktiven Zeitprogramms - Warmwasser-Zwangsbetrieb für 1 Stunde.
  • Seite 8: Wahl Der Anbaustelle

    1 Wahl der Anbaustelle Die Fernbedienung ist an einer Innenwand in einem Bodenabstand von ungefähr 1.5 m in dem mit Umsicht ausgewählten "Bedien- Raum" anzubauen. Nicht empfohlene Anbringungsorte eingeschlossenen Winkeln, Stellen, direkter 00N036B Sonneneinstrahlung ausgesetzt sind, durchgehenden Rauchabzugsrohren erwärmt werden, sich in kalten oder warmen Luftströmen von Lüftungsrohren befinden, in der nähe eines offenen Kamins, neben Wärmequellen (Fernsehgerät) oder hinter Vorhängen.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    3 Elektrischer Anschluss Benutzen Sie Leitungsquerschnitte zwischen 2 x 0.35 und 2 x 1.5 mm². Die 2 Kabel an der Klemmleiste anschließen. Es dürfen in keinem Fall 230 V führende Kabelleitungen zusammen mit Fühlerkabeln in einem Rohr oder Kabelkanal verlegt werden. Zusätzlich ist ein minimaler Abstand von 10 cm zwischen Fühlerkabeln und 230 V Führende-Kabeln einzuhalten.
  • Seite 10: Änderung Der Tag- Und Nacht-Solltemperaturen

    5 Änderung der Tag- und Nacht-Solltemperaturen Änderung der Tag-Solltemperatur Den Drehknopf drücken. Der Temperatur-Sollwert für den Tagbetrieb wird angezeigt, und das Symbol beginnt zu blinken. Der Temperatur-Sollwert kann geändert werden, indem der Drehknopf nach links oder rechts 8801N359 gedreht wird. Der neue Sollwert für den Tagbetrieb wird nach einigen Sekunden automatisch übernommen.
  • Seite 11: Wahl Des Allgemeinen Betriebs

    7 Warmwasser Wenn die Temperatur des Warmwasservorrats unterhalb des Temperatur-Sollwerts liegt und das jeweilige Zeitprogramm keine Neuladung des Warmwasserbereiters vorsieht, blinkt das Symbol 8801N370 Ladebetrieb des Warmwasserbereiters 1 Stunde lang freigeben: Auf Taste drücken. Das Symbol wird 1 Stunde lang konstant angezeigt.
  • Seite 12 La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 13 OE-tronic 3® Package AD194 English 27/03/07 Remote control with room sensor Presentation Connecting a remote control makes it possible to override all instructions on the OE-tronic 3® control panel from the room in which it is installed: - Overriding the heating programme in comfort, eco or holiday mode - Modifying the set room temperature - Changing the active time programme - Restarting the domestic hot water for 1 hour.
  • Seite 14 1 Choose the position The remote control will be installed against an internal partition, about 1.5 m from the floor in a judiciously choosen "reference" room. Positions to be avoided Enclosed, exposed to solar radiation, heated by a flue duct, exposed to cold or hot air currents from air ducts, close to an open fireplace, a 00N036B heat source (television), behind a curtain.
  • Seite 15: Electrical Connection

    3 Electrical connection Use wires with a cross section of between 2 x 0.35 and 2 x 1.5 mm². Connect the 2 wires to the terminal block. Under no circumstances must sensor cables (very low voltage) be placed in cable ducts or channels carrying cables supplying 230 V.
  • Seite 16 5 Modifying the set comfort and night temperatures Modifying the set comfort temperature First press the rotary button. The set comfort temperature is displayed and the symbol flashes. The set temperature can be modified by turning the rotary button to the left or right.
  • Seite 17: Domestic Hot Water

    7 Domestic hot water When the domestic hot water reserve is below the set temperature and the associated time programme does not enable loading of the domestic hot water tank, the symbol flashes. To ensure loading of the domestic hot water tank for one hour: 8801N370 Press the key.
  • Seite 18 La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 19 OE-tronic 3® Colli AD194 Nederlands 27/03/07 Afstandsbediening met omgevingsvoeler Presentatie Door aansluiting van een afstandsbediening kunnen vanuit het vertrek waar deze geïnstalleerd is, alle instructies van het bedieningspaneel OE-tronic 3® gewijzigd worden: - Verandering van het verwarmingsprogramma in de modus dag, nacht of vakantie - Wijziging van de richttemperatuur van de ruimte - Verandering van het actieve uurprogramma - Herstart van het sanitair warm water gedurende 1 uur.
  • Seite 20: Keuze Van De Plaats

    1 Keuze van de plaats De afstandsbediening wordt tegen een binnenwand bevestigd, op ongeveer 1.5 meter van de vloer, in een verstanding gekozen kamer. Afgeraden montageplaatsen Ingebouwd, blootgesteld wordt aan zonnestralen, verwarmd wordt door een rookgasbuis, blootgesteld wordt aan koude of warme 00N036B luchtstromen afkomstig van ventilatiebuizen, in de buurt van een open haard, een warmtebron (televisietoestel), achter een...
  • Seite 21: Elektrische Aansluiting

    3 Elektrische aansluiting Gebruik draden met een doorsnede tussen 2 x 0.35 en 2 x 1.5 mm². Sluit de 2 draden aan op de klemmenstrook. Plaats nooit in eenzelfde buis de draden van een voeler (zeer lage spanning) samen met de draden met een voeding van 230 V.
  • Seite 22 5 Wijziging van de richttemperaturen dag en nacht Wijziging van de richttemperatuur dag Druk een eerste keer op de draaiknop. De richttemperatuur dag wordt weergegeven en het symbool knippert. De richttemperatuur kan gewijzigd worden door de draaiknop naar links of rechts te draaien. De nieuwe richtwaarde 8801N359 wordt automatisch na enkele seconden in aanmerking genomen.
  • Seite 23 7 Sanitar warm water Wanneer het aanwezige sanitair warm water onder de richttemperatuur is en het bijbehorende uurprogramma het opnieuw laden van het sww-toestel niet toestaat, knippert het symbool Om het laden van het sww-toestel gedurende een uur te 8801N370 verzekeren: Op de toets drukken.
  • Seite 24 La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 25 OE-tronic 3® Collo AD194 Italiano 27/03/07 Comando a distanza con sonda ambiente Presentazione Il collegamento di un comando a distanza consente, dalla stanza in cui è installato, di derogare tutte le istruzioni del pannello di comando OE-tronic 3®: - Deroga del programma riscaldamento in modalità comfort, eco o vacanze - Modifica della temperatura di prescrizione ambiente - Modifica del programma orario attivo - Rilancio dell' acqua calda sanitaria per 1 ora.
  • Seite 26: Scelta Dell'ubicazione

    1 Scelta dell'ubicazione Il comando a distanza sarà installato su una parete interna a circa 1.5 m dal pavimento nella stanza pilota accuratamente scelta. Posizionamenti sconsigliati Incassato, esposto ai raggi del sole, riscaldato dal passaggio di una canna fumaria, esposto a correnti d'aria fredda o calda di condotti 00N036B d'aerazione, in prossimità...
  • Seite 27: Collegamento Elettrico

    3 Collegamento elettrico Utilizzare fili con sezione compresa tra 2 x 0.35 e 2 x 1.5 mm². Collegare i 2 fili sulla morsettiera. Non posizionare assolutamente nello stesso condotto per cavi i fili della sonda (a bassissima tensione) e quelli con alimentazione a 230 V.
  • Seite 28 5 Modifica delle temperature di prescrizione comfort e notte Modificare la temperatura di prescrizione comfort Premere la manopola una volta. Viene visualizzata la temperatura di prescrizione e il simbolo lampeggia. È possibile modificare la temperatura di prescrizione ruotando la manopola verso sinistra o verso destra. Verrà 8801N359 implementata automaticamente la nuova prescrizione comfort dopo alcuni secondi.
  • Seite 29: Scelta Del Modo Di Funzionamento

    7 Aqua calda sanitaria Quando la riserva di acqua calda sanitaria è inferiore alla temperatura di prescrizione e il programma orario associato non consente la ricarica del bollitore di acqua calda sanitaria, il simbolo lampeggia. 8801N370 Per garantire il carico del acqua calda sanitaria per un'ora: Premere il tasto .
  • Seite 30 La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 31 OE-tronic 3® Bulto AD194 Español 27/03/07 Mando a distancia con sonda ambiente Presentación La conexión de un mando a distancia permite derogar desde la habitación donde esté instalado todas las instrucciones del cuadro de mando OE-tronic 3®: - Derogación del programa de calefacción en modo confort, económico o vacaciones - Modificación de la temperatura ambiente de consigna - Cambio del programa horario activo - Reactivación del agua caliente sanitaria durante 1 hora.
  • Seite 32: Elección Del Emplazamiento

    1 Elección del emplazamiento El mando a distancia se colocará en un tabique interior, aproximadamente a 1.5 m del suelo en una habitación piloto juiciosamente elegida. Emplazamientos no aconsejados Encajonado, expuesto a la radiación solar, calentado por el paso de 00N036B un conducto de humos, expuesto a corrientes de aire frías o calientes de conductos de ventilación, en la proximidad de una...
  • Seite 33: Conexión Eléctrica

    3 Conexión eléctrica Usar hilos con una sección comprendida entre 2 x 0.35 y 2 x 1.5 mm². Conectar los 2 hilos al bornero. En ningún caso se debe colocar en un mismo conducto o guía los cables de la sonda (muy baja tensión) y cables 230 V.
  • Seite 34 5 Modificación de las temperaturas de consigna de confort y noche Modificar la temperatura de consigna de confort Pulsar una vez el botón giratorio. La pantalla indica la temperatura de consigna de confort con el símbolo parpadendo. La temperatura de consigna se puede modificar girando el botón giratorio hacia la izquierda o hacia la 8801N359 derecha.
  • Seite 35: Elección Del Modo De Funcionamiento

    7 Agua caliente sanitaria Cuando la reserva de agua caliente sanitaria está por debajo de la temperatura de consigna y el programa horario asociado no permite recargar el acumulador de agua caliente sanitaria, parpadea en pantalla el símbolo 8801N370 Para garantizar la carga del acumulador de agua caliente sanitaria durante una hora: Pulsar la tecla .
  • Seite 36 La Société OERTLI THERMIQUE S.A.S., ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Technische Änderungen vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis