Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comfortice:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Handleiding
Comfortice
IJs/ Milkshake machine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trebs Comfortice

  • Seite 1 Handleiding Comfortice IJs/ Milkshake machine...
  • Seite 2 Beschrijving van onderdelen 1. Motor 2. Doorzichtige deksel 3. Mixer/ Roerspaan 4. Uitneembare binnenemmer 5. Gedeelte waar motor in bevestigd wordt 6. Display 7. Ventilatie 8. IJslepel 9. RVS binnenemmer 11. Aanduiding vriescompressor in werking 12. Timer 13. Aanduiding apparaat ingeschakeld op netspanning 14.
  • Seite 3 van het isolatiemateriaal dat wordt gebruikt om de motor te beschermen en is normaal. Na het eerste gebruik zal deze geur verdwijnen. Gebruik van het apparaat: LET OP: Het is belangrijk dat u het apparaat voor gebruik minimaal 12 uur op een vlak oppervlakte laat staan zodat de olie in de compressor weer is gezakt.
  • Seite 4 Tijdsindicatieoverzicht Tijd Hardheid van het ijs 25 minuten ijsmix is licht aangevroren 40 minuten “soft ijs” 50 minuten Vers schepijs Geeft u de voorkeur aan iets steviger ijs, schep het ijs dan in een schone afsluitbare bak en plaats deze enkele uren in de vriezer. 6.
  • Seite 5 Het oplossen van problemen Onder normale omstandigheden is de bereidingstijd van het ijs 50 minuten. Wanneer de dit na 50 minuten nog steeds niet stevig is geworden, controleer dan de volgende punten voordat u terug gaat naar de winkel: 1. De ingrediënten welke worden gebruikt voor het maken van het ijs moeten minimaal op kamertemperatuur zijn, het liefst uit de koelkast komen.
  • Seite 6 Recepten: Met deze ijsmachine kunt u verschillende lekkernijen maken zoals roomijs, sorbet, milkshake, sauzen of “frozen” yoghurt. Onderstaand enkele recepten voor de bereiding van ijs met verse ingrediënten. Deze recepten zijn slechts voorbeelden, vele variaties hierop zijn mogelijk. LET OP: de onderdelen van het apparaat hoeven niet in de vriezer te worden geplaatst! Bananenijs Ingrediënten: •...
  • Seite 7 • 1 klein blikje ananasstukjes • ¾ kopje siroop Laat de ananasstukjes goed uitlekken en pureer ze vervolgens. Dit is ongeveer 1 kopje. Roer de siroop door de puree. Giet dit mengsel in de ijsmachine en zet het apparaat aan. Na ongeveer 25 minuten heeft u 1½...
  • Seite 8 è à è à Sorbetière / Appareil à milk-shakes...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    Chers clients, Vous venez d’acheter un produit qui a été conçu pour répondre à vos attentes en matière de technologie, fiabilité et maniabilité. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Caractéristiques techniques •...
  • Seite 10 • Sécurisez le couvercle en le tournant. La petite ouverture doit montrer vers l'extérieur. • Insérez en dernier le bloc moteur sur l'appareil. Remarques: • Veuillez utiliser des ingrédients frais • Les fruits doivent être frais et lavés • Les ingrédients doivent être refroidis •...
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il est débranché. • Retirez le couvercle en le tournant. • Retirez la centrifugeuse et le récipient. • Nettoyez toutes les pièces et séchez-les correctement. • Nettoyez l'appareil en lui même avec un chiffon humide et séchez-le correctement. N'utilisez pas de produits nettoyants chimiques! Conseils de sécurité...
  • Seite 12 Recettes Cette machine permet de préparer de succulents plats glacés comme par exemple de la crème glacée, des sorbets, des boissons glacées, des sauces et des yaourts glacés. Essayez différents types combinaisons avec d'autres ingrédients sur la base des recettes ci-dessous. Glace à...
  • Seite 13 OPERATION INSTRUCTIONS Comfortice m / M m / M Ice cream / Milkshake machine...
  • Seite 14: Important Safeguards

    CATALOGUE NAME 1. Dasher motor 2. Transparent Cover 3. Dasher 4. Removable cylinder 5. Socket of Dasher motor 6. Display 7. Ventilation 8. Ice cream spoon 9. Stainless steel inner reservoir 11. Working indicator of the freezer 12. Timer 13. Power indicator 14.
  • Seite 15 DO NOT USE OUTDOORS Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. The ice cream maker must never be laid on its side or turned upside down. Use the ice cream maker away from heat sources keep it at a distance of at least 10cm from walls or other objects that could obstruct free air circulation.
  • Seite 16 automatically. 3. The power on the mixer there are three time option: 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes. The power will be OFF automatically and alarming after every process is finished. Then the indicating No. is 0 (tacitly approve to 50 minutes),the chilling motor will stop automatically after working for 70 minutes.
  • Seite 17: Helpful Hints

    OPTIMAL STORGAE Ice cream made from raw ingredients one week in freezer Ice cream made from juice one to two weeks in the freezer Ice cream made from semi-cooked ingredients two weeks in the freezer CLEANING THE ICE CREAM MAKER Before cleaning the ice cream maker ,make sure the ice cream maker is unplugged.
  • Seite 18 .The ice cream maker will automatically shut down for 2~3 minutes before turning on again, operation will not commence, even if the chilling button is in. 4. We strongly recommend checking all the above points before contacting the authorized service center.
  • Seite 19 Comfortice...
  • Seite 20: Technische Daten

    Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen gerecht zu werden, sowohl technisch als auch im Hinblick auf Zuverlässigkeit, Ausstattung und Bedienkomfort. Damit lange Freude Ihrer neuen Eismaschine haben, lesen bitte...
  • Seite 21: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung Reinigen Sie alle Teile, die mit dem Eis in Kontakt kommen sorgfältig und trocknen Sie diese danach gut ab. Achtung! Während Transport und Lagerung kann die Eismaschine mit der Oberseite nach unten zu liegen gekommen sein. Dabei kann die integrierte Kühlflüssigkeit in den Kühlkreislauf gelangt sein. Das beeinträchtigt die Funktion der Eismaschine.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    • Um die Eiscreme aus der Maschine zu nehmen: Nehmen Sie die Motoreinheit ab und nehmen Sie den Deckel mit einer Drehbewegung ab. • Jetzt können Sie den Eisbehälter herausheben. Nehmen Sie vorsichtig das Rührwerk aus dem Behälter. • Die fertige Eiscreme sollte sofort serviert werden. Füllen Sie Eiscreme, die Sie nicht gleich servieren wollen, in einen Behälter zum Einfrieren.
  • Seite 23 • Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. • Verwenden Sie zur Stromversorgung nur eine Netzsteckdose mit 230 Volt / 50Hz. • Die Eismaschine ist kein Spielzeug! Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
  • Seite 24 Anhang: Einige Rezepte für Ihre neue Eismaschine Sie können mit der Eismaschine verschiedene Köstlichkeiten herstellen. Zum Beispiel Speiseeis, Sorbet, Eis-Drinks, Saucen oder Frozen Yoghurt. Im Folgenden wollen Wir Ihnen einige Rezepte vorstellen. Die hier vorgestellten Rezepte sind nur Anhaltspunkte. Versuchen Sie Varianten, indem Sie nach eigenem Geschmack Zutaten hinzufügen.

Inhaltsverzeichnis