Frequency range: 2.4GHz – 2.4835GHz If your harman/kardon BT headphones were paired with your device the last time you used Transmitter power: <3.0mW them, it is likely all you will have to do to re-establish the connection is turn your the head- phones on.
Seite 5
Si la batterie du casque d’écoute BT harman/kardon est épuisée ou si vous ne vous servez pas • N’exposez pas le casque d’écoute à des éclaboussures ou des gouttes d’eau.
Seite 6
3. Realice una búsqueda de nuevo dispositivo en su dispositivo compatible con Bluetooth. acTividad dEl lEd dE caRga iNdicaciÓN 4. Seleccione “harman BT”. Si el dispositivo solicita un código de acceso, utilice 0000. 5. Cuando los auriculares estén emparejados con el dispositivo, el LED BT parpadeará en azul Cargando ●...
Seite 7
Faixa de frequência: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Se o seu fone harman/kardon BT foi emparelhado com o dispositivo na última vez que você o utilizou, é provável que para restabelecer a conexão, basta ligar o fone. Potência do transmissor: <3,0 mW •...
3. Führen Sie eine neue Gerätesuche an Ihrem Bluetooth-fähigen Gerät durch. 4. Wählen Sie „harman BT“. Falls Ihr Gerät einen Zugriffscode verlangt, geben Sie 0000 ein. Laden ● 5. Nach dem Koppeln des Kopfhörers mit dem Gerät blinkt die BT-LED zweimal blau auf und Geladen ●...
Seite 9
Compatibile con Bluetooth 2.1+EDR, A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HSP v1.2 e HFP v1.5. Se la batteria delle cuffie BT harman/kardon è scarica o se la funzione Bluetooth non serve, è possibile utilizzare il cavo bypass in dotazione per collegare le cuffie a un apparecchio che dispone Supporto di AAC, aptX, cVc.
Seite 11
동안 꺼지는데, 이와 같이 헤드폰이 연결된 상태에서 대기 모드일 때는 이러한 동작을 반 사양 복합니다. Harman/kardon BT 헤드폰을 블루투스 지원 장치에 일단 한 번 연결하면 다음 번 사용 시, 2.4GHz – 2.4835GHz 주파수 범위: 헤드폰을 켜기만 하면 블루투스 지원 장치가 자동으로 연결됩니다.
Seite 14
• Stel de hoofdtelefoon niet bloot aan buitensporig hoge temperaturen (gebruik ze bijv. niet in Als de batterij van de harman/kardon BT-hoofdtelefoon leeg is of als u de Bluetooth-functionaliteit krachtig direct zonlicht of in een heet voertuig). niet nodig hebt, kunt u de meegeleverde bypasskabel gebruiken om de hoofdtelefoon aan te •...
Seite 15
Hvis BT-hodetelefonene dine fra harman/kardon var paret med enheten din forrige gang du brukte Lader ● dem, er det sannsynlig at du bare vil behøve å slå hodetelefonene på for å reetablere forbindelsen.
3. Suorita uuden laitteen haku Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa. Lataus ● 4. Valitse "harman BT". Jos laite pyytää salasanaa, käytä numerosarjaa 0000. Ladattu 5. Kun kuulokkeet on yhdistetty pariksi laitteen kanssa, BT LED vilkkuu sinisenä kahdesti ja ● sammuu viiden sekunnin ajaksi. Tämä vilkkumiskuvio jatkuu, kun kuulokkeet on yhdistetty TEkNisET TiEdoT pariksi ja ne ovat valmiustilassa.
Seite 17
Заряжен ● и находятся в режиме ожидания. техничеСкие характериСтики Если наушники harman/kardon BT уже были связаны с устройством, скорее всего, для возобновления соединения потребуется лишь включить наушники. Частотный диапазон: 2,4 – 2,4835 ГГц • Радиус действия связи Bluetooth (зависит от устройства) составляет приблизительно 8 м (26 футов).
● hörlurarna är ihopparade och i vänteläge. sPEciFikaTioNER Om dina harman/kardon BT-hörlurar parades ihop med din enhet förra gången du använde dem Frekvensområde: 2,4 GHz – 2,4835 GHz behöver du troligtvis inte göra mer än att slå på dina hörlurar för att återupprätta anslutningen.
Seite 19
3. Foretag en søgning efter nye enheder på din Bluetooth-kompatible enhed. Oplader ● 4. Vælg "harman BT". Hvis din enhed anmoder om en adgangskode, skal du bruge 0000. Opladet 5. Når hovedtelefonerne er parret med enheden, blinker BT-LED'en blåt to gange og slukkes i fem ●...
To comply with FCC RF exposure compliance requirements, this device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. cauTioN: Changes or modifications not expressly approved in writing by HARMAN International may void the user’s authority to operate this equipment.