Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-204E Bedienungsanleitung Seite 13

Stereo-dj-mischpult
Inhaltsverzeichnis

Werbung

met lijnniveau-uitgangen (b.v. minidisk-recorder,
CD-speler, cassetterecorder)
39 6,3 mm-jack MIC 2 (gebalanceerd) voor de aan-
sluiting van een tweede microfoon
40 6,3 mm-jack DJ MIC (gebalanceerd) voor de aan-
sluiting van een DJ-microfoon; parallel geschakeld
met de XLR-jack DJ MIC (8) op het frontpaneel
2 Veiligheidsvoorschriften
Dit toestel is in overeenstemming met de EU-richtlijn
89/336/EEG voor elektromagnetische compatibili-
teit en 73/23/EEG voor toestellen op laagspanning.
Opgelet! De netspanning (230 V~) van het toestel
is levensgevaarlijk. Open het toestel niet,
want door onzorgvuldige ingrepen loopt
u het risico van een elektrische schok.
Bovendien vervalt elke garantie bij het
eigenhandig openen van het toestel.
Let eveneens op het volgende:
Het toestel is enkel geschikt voor gebruik bin-
nenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzonder-
lijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het toestel.
Schakel het toestel niet in resp. trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact:
1. wanneer het toestel of het netsnoer zichtbaar
beschadigd zijn,
2. wanneer er een defect zou kunnen optreden
nadat het toestel bijvoorbeeld gevallen is,
3. wanneer het toestel slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact.
Een beschadigd netsnoer mag enkel door de fa-
brikant of door een gekwalificeerd persoon her-
steld worden.
38 Entradas estéreo LINE y CD (RCA) para los
canales 1 – 4 para conectar aparatos con salidas
nivel Línea (por ejemplo grabador de mini-disc,
lector CD, cassette)
39 Toma jack 6,35 MIC 2 (simétrica) para conectar
un segundo micro
40 Toma jack 6,35 DJ MIC (simétrica) para conectar
un micro DJ; conectada en paralelo con la toma
XLR DJ MIC (8) situado en la parte delantera
2 Consejos de utilización y de seguridad
La mesa de mezcla responde a la normativa euro-
pea 89/336/CEE relacionada con la compatibilidad
electromagnética y a la normativa 73/23/CEE rela-
cionada con los aparatos de baja tensión.
¡Atención! La mesa de mezcla está alimentada
por una tensión peligrosa de 230 V~.
No manipule nunca el interior del apa-
rato en caso de manipulación inade-
cuada podría sufrir una descarga eléc-
trica mortal. La apertura del aparato
niega cualquier tipo de garantía.
Respete escrupulosamente los puntos siguientes:
El aparato está fabricado sólo para una utilización
en interior. Protégerlo de todo tipo de proyeccio-
nes de agua, de salpicaduras, de la humedad y
del calor (temperatura de funcionamiento autori-
zada: 0 – 40 °C).
En ningún casos, debe depositar objetos que con-
tiene líquidos o un vaso sobre el aparato.
No haga nunca funcionar y desconectar inmedia-
tamente cuando:
1. Daños aparecen en el aparato o en el cable de
red.
2. Después de una caída o accidente similar..., el
aparato pueda presentar un defecto.
3. Mal funcionamiento aparece.
En todos los casos, los daños deben repararse
por un técnico especializado.
Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik of
van herstelling door een niet-gekwalificeerd per-
soon vervalt de garantie bij eventuele schade.
Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen
wordt, bezorg het dan voor milieuvriendelijke ver-
werking aan een plaatselijk recyclagebedrijf.
3 Toepassingen
Het mengpaneel MPX-204E met vier stereo-in-
gangskanalen, twee monomicrofoonkanalen en ge-
ïntegreerde echofunctie is geschikt voor diverse pro-
fessionele DJ-toepassingen of voor gebruik thuis.
Het mengpaneel kan gebruikt worden als alleen-
staande module of kan in een console ingebouwd
worden. Het is ook geschikt voor montage in een
19"-rack (482 mm). Voor de montage in een rack is
een hoogte van 5 HE (rack-eenheden) = 222 mm
nodig.
4 Het toestel aansluiten
Schakel het mengpaneel uit, alvorens toestellen aan
te sluiten resp. bestaande aansluitingen te wijzigen.
1) Sluit de stereogeluidsbronnen aan op de over-
eenkomstige cinch-ingangsjacks van de kanalen
1 – 4 (witte jack LEFT = linker kanaal; rode jack
RIGHT = rechter kanaal):
- apparatuur met lijnniveau-uitgang (b.v. mini-
disk-recorder, CD-speler, cassetterecorder) op
de jacks CD of LINE (38);
- platenspelers met magnetische cel op de jacks
PHONO (31).
Verbind de massa-aansluiting van de platen-
spelers met de betreffende klemschroef GND
(32) erboven.
2) Sluit een DJ-microfoon aan op de XLR-jack DJ
MIC (8) op het frontpaneel of op de 6,3 mm-jack
DJ MIC (40) aan de achterzijde van het toestel.
No desconecte nunca el aparato tirando directa-
mente del cable de red.
Todo cable dañado o defectuoso debe cambiarse
por el fabricante o por un técnico habilitado.
Para limpiar el aparato, utilice solamente un trapo
seco y blando, en ningún caso productos quími-
cos o agua.
Rechazamos toda responsabilidad en caso de
daños si el aparato se utiliza en otro fin para el
cual ha sido fabricado, si no está correctamente
utilizado o reparado por una persona habilitada.
Cuando el aparato está definitivamente sacado
del servicio, debe depositarlo en una fábrica de
reciclaje de proximidad para contribuir a una eli-
minación no contaminante.
3 Posibilidades de utilización
La mesa de mezcla MPX-204E dispone de cuatro
canales de entrada estéreo, de dos canales micro
mono y de una función Eco integrada, particular-
mente adaptada para utilizaciones DJ profesionales
o privadas.
El aparato puede colocarse directamente sobre
una mesa o colocar en un pupitre. Se adapta a un
montaje en rack (482 mm/19"). En este caso, una
altura de 5 unidades = 222 mm es necesaria.
4 Conexiones del aparato
Antes de efectuar toda conexión o modificar las
conexiones existentes, verifique que el aparato esté
desconectado.
1) Conectar las fuentes audio estéreo con las to-
mas de entrada RCA correspondientes de los ca-
nales 1 – 4 (toma blanca LEFT = canal izquierdo,
toma roja RIGHT = canal derecho):
- conecte los aparatos con la salida nivel Línea
(por ejemplo grabador de mini-disc, lector CD,
cassette) con las tomas CD o LINE (38).
- conecte las platinas a sistema magnético con
las tomas PHONO (31); conecte la conexión
3) Er kan een tweede microfoon worden aangeslo-
ten op de 6,3 mm-jack MIC 2 (39).
4) Sluit de versterker(s) aan op de gebalanceerde
XLR-masteruitgang (34) en/of de ongebalan-
ceerde cinch-masteruitgang (35):
5) Indien u over een monitorinstallatie beschikt, sluit
de versterker van de monitorinstallatie aan op de
uitgang BOOTH (36).
6) Indien u geluidsopnames wenst te maken, sluit u
het opnametoestel aan op de uitgang REC (37).
Het opnameniveau is onafhankelijk van de stand
van de masterfader (27).
7) Met behulp van een stereohoofdtelefoon kan
zowel het niveau van elk stereo-ingangskanaal
vóór de schuifregelaar als de geselecteerde mu-
ziektracks vóór de masterfader (27) worden be-
luisterd (zie hoofdstuk 5.6 "Voorbeluisteren met
een hoofdtelefoon"). Sluit de stereohoofdtelefoon
(impedantie ≥ 8 Ω) aan op de jack PHONES (28).
8) Voor een optimale paneelverlichting kunt u op de
XLR-jack LAMP (5) een zwanenhalslamp (12 V/
5 W max.) aansluiten, b.v. de lamp GNL-405 uit
het programma van "img Stage Line". De lamp
wordt via het mengpaneel in- en uitgeschakeld.
9) Plug ten slotte de stekker van het netsnoer (33)
in een stopcontact (230 V~/50 Hz).
5 Werking
Plaats de masterfader (27) en de monitorregelaar
(7) in de minimumstand, alvorens in te schakelen.
Zo vermijdt u inschakelploppen. Schakel dan het
mengpaneel in met de POWER-schakelaar (6). De
LED boven de schakelaar licht op en geeft aan dat
het toestel klaar is voor gebruik. Schakel vervolgens
de aangesloten apparatuur in.
5.1 Basisinstelling van de kanalen 1 – 4
Plaats beide schakelaars ASSIGN (20 en 23) in de
stand "x" (regelfunctie is uitgeschakeld). Plaats alle
regelaars van de beide equalizers (2) en de balans-
regelaar (4) in de middelste stand.
masa de la platina con el borne GND (32)
correspondiente situado encima de las tomas.
2) Conecte un micro DJ con la toma XLR DJ MIC
(8) de la parte delantera o con la toma jack 6,35
DJ MIC (40) en la parte trasera.
3) Es posible conectar un segundo micro con la
toma jack 6,35 MIC 2 (39).
4) Conecte el o los amplificadores con la salida
Master XLR simétrica (34) y/o con la salida Mas-
ter RCA asimétrica (35).
5) Si un sistema monitor está previsto, conecte el
amplificador del sistema con la salida BOOTH
(36).
6) Si desea efectuar grabaciones audio, conecte el
grabador con la salida de grabación REC (37). El
nivel de grabación es independiente de la posi-
ción del fader Master (27).
7) Es posible a través de un auricular estéreo, efec-
tuar una preescucha del nivel Pre fader de cada
canal de entrada estéreo y de la canción en
curso de reproducción antes del fader Master
(27) [ver capítulo 5.6 "Preescucha a través de un
auricular"]. Conecte el auricular estéreo (impe-
dancia ≥ 8 Ω) con la toma PHONES (28).
8) Puede conectar una lámpara a cuello de cisne
(12 V/5 W máx.) con la toma XLR LAMP (5) para
una iluminación óptima de la mesa, por ejemplo
la lámpara GNL-405 de la gama "img Stage
Line". La lámpara se conectada/desconecta a
través la mesa de mezcla.
9) Por fin, conecte el cable de red (33) con una to-
ma de red de 230 V~/50 Hz.
5 Utilización
Antes de conectar la mesa de mezcla, verifique que el
fader Master (27) y el potenciómetro monitor (7) estén
al mínimo de manera a evitar todo ruido durante la
puesta en marcha. Conecte después la mesa de
mezcla con el interruptor POWER (6). El LED encima
del interruptor sirve de testigo de funcionamiento y
brilla. Conecte después los aparatos conectados.
NL
B
E
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis