Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch MUZ5ZP1 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MUZ5ZP1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Citrus press
MUZ5ZP1
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
User manual
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
[da]
Brugsanvisning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Instrucciones de uso
[pt]
Instruções de utilização
[el]
Οδηγίες χρήσης
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[uk]
Інструкція з експлуатації
[ru]
Инструкция по эксплуатации
[ar]
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
‫االستعمال‬
‫دليل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch MUZ5ZP1

  • Seite 1 Citrus press MUZ5ZP1 [de] Gebrauchsanleitung [en] User manual [fr] Notice d’utilisation [it] Istruzioni per l'uso [nl] Gebruiksaanwijzing [da] Brugsanvisning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Instrucciones de uso [pt] Instruções de utilização [el] Οδηγίες χρήσης [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Zu- behör sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Zubehör sicher und effizient bedienen. ¡...
  • Seite 6 de Sicherheit ▶ Das Zubehör nur in der dafür vorhergesehenen Arbeitsposi- tion verwenden. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Verschmutzungen auf Oberflächen können die Gesundheit ge- fährden. ▶ Die Reinigungshinweise beachten. ▶ Oberflächen, die mit Nahrungsmitteln in Berührung kom- men, vor jedem Gebrauch reinigen.
  • Seite 7: Auspacken Und Prüfen

    Auspacken und Prüfen de Bestandteile Auspacken und Prüfen Auspacken und Prüfen Hier finden Sie eine Übersicht über Was Sie beim Auspacken beachten die Bestandteile Ihres Zubehörs. müssen, erfahren Sie hier. → Abb. Behälter Zubehör und Teile auspacken Sieb mit Auspresskegel Das Zubehör aus der Verpackung nehmen.
  • Seite 8: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Die Zitruspresse wie abgebildet Die Zitruspresse vom Grundgerät auf den Antrieb 2 setzen. abnehmen. → Abb. → Abb. Die Zitruspresse im Uhrzeigersinn Den Saft in ein geeignetes Gefäß drehen, bis sie einrastet. füllen. → Abb. → Abb. Die Zitruspresse muss fest mit Das Sieb aus dem Behälter neh- dem Grundgerät verbunden sein.
  • Seite 9 Reinigen und Pflegen de ACHTUNG! Gefahr eines Sachschadens. Durch ungeeignete Reinigungsmittel oder durch falsche Reinigung kann das Zubehör beschädigt werden. Keine alkohol- oder spiritushaltigen ▶ Reinigungsmittel verwenden. Keine scharfen, spitzen oder metal- ▶ lischen Gegenstände benutzen. Keine scheuernden Tücher oder ▶ Reinigungsmittel verwenden.
  • Seite 10 en Safety Safety Please read the safety information to ensure that you use your ac- cessories safely. General information You can find general information for this instruction manual here. ¡ Read this instruction manual carefully. Only this will ensure that you operate accessories safely and efficiently. ¡...
  • Seite 11 Safety en ▶ The accessories should only be used in the intended oper- ating position. WARNING ‒ Risk of harm to health! Soiling on surfaces may be harmful to health. ▶ Follow the cleaning instructions. ▶ Clean surfaces which come in contact with food before each use.
  • Seite 12: Unpacking And Checking

    en Unpacking and checking Components Unpacking and checking Unpacking and checking You can find an overview of the parts Find out here what you need to note of your accessories here. when unpacking the appliance. → Fig. Container Unpacking the accessories and parts Strainer with pressing cone Take the accessories out of the...
  • Seite 13: Basic Operation

    Basic operation en Place the citrus press on drive 2 Remove the citrus press from the as shown. base unit. → Fig. → Fig. Rotate the citrus press clockwise Pour the juice into a suitable con- until it engages. tainer. → Fig. → Fig. The citrus press must be securely Take the strainer out of the con- connected to the base unit.
  • Seite 14 en Cleaning and servicing ATTENTION! Risk of material damage. Using un- suitable cleaning agents or incorrect cleaning may damage the accessor- ies. Do not use cleaning agents con- ▶ taining alcohol or spirits. Do not use sharp, pointed or metal ▶ objects.
  • Seite 15 Sécurité fr Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre accessoire en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est la seule façon d’uti- liser votre accessoire correctement et en toute sécurité.
  • Seite 16 fr Sécurité ▶ Mettre en place et retirer l’accessoire uniquement après im- mobilisation de l’entraînement et débranchement de l’appa- reil. ▶ Toujours assembler complètement l’accessoire avant de l’utiliser. ▶ Utiliser uniquement l’accessoire dans la position de travail prévue à cet effet. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Les salissures en surface peuvent nuire à...
  • Seite 17: Déballer Et Contrôler

    Déballer et contrôler fr Déballer et contrôler Présentation de l’accessoire Déballer et contrôler Présentation de l’acces- soire Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage. Apprenez à connaître vos acces- soires. Déballer l’accessoire et ses composants Composants Retirer l’accessoire de son embal- Vous trouverez ici une vue d’en- lage.
  • Seite 18: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base Appuyer sur la touche de déver- Tourner l’interrupteur rotatif au ni- rouillage et abaisser le bras pivo- veau 3-5 (2-3). tant progressivement jusqu’à ce → Fig. qu’il s’enclenche en position 1. Presser l’agrume coupé en deux → Fig. sur le cône de pressage jusqu’à Pousser le couvercle de protection ce que l’écoulement de jus s’ar- de l’entraînement 2 vers le bas au...
  • Seite 19 Nettoyage et entretien fr Lavage au lave-vaisselle Apprenez ici quels composants peuvent être nettoyés au lave-vais- selle. ATTENTION ! Certains composants peuvent être endommagés lors du nettoyage au lave-vaisselle. Nettoyer au lave-vaisselle unique- ▶ ment les composants adaptés. Utiliser uniquement des pro- ▶...
  • Seite 20 it Sicurezza Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'accessorio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'accessorio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 21 Sicurezza it ▶ Utilizzare l'accessorio soltanto in stato di completo assem- blaggio. ▶ Utilizzare l'accessorio soltanto nell'apposita posizione di la- voro. AVVERTENZA ‒ Rischio di danni alla salute! La sporcizia sulle superfici può nuocere alla salute. ▶ Attenersi alle istruzioni per la pulizia. ▶...
  • Seite 22: Informazioni Sugli Accessori

    it Disimballaggio e controllo Disimballaggio e controllo Informazioni sugli accessori Disimballaggio e control- Informazioni sugli acces- sori Di seguito sono riportate le avverten- Prendete confidenza con gli accesso- ze da osservare durante il disimbal- laggio. Componenti Disimballaggio dell'accessorio e Di seguito è riportata una panorami- dei componenti ca dei componenti dell'accessorio.
  • Seite 23: Comandi Di Base

    Comandi di base it Premere verso il basso e rimuove- il succo non ha raggiunto la ‒ re il coperchio dell'ingranaggio 2 marcatura "max" del contenitore. sulla marcatura ⁠ . Portare la manopola su ⁠ . → Fig. Staccare la spina di alimentazione. Montaggio dello spremiagrumi Rimozione dello spremiagrumi sull’apparecchio base...
  • Seite 24 it Pulizia e cura Lavabili in lavastoviglie: ¡ Filtro con cono di spremitura ¡ Recipiente Detergenti Di seguito sono indicati i detersivi adatti per l'accessorio. ATTENZIONE! Pericolo di danni materiali. L'accesso- rio può essere danneggiato se non viene lavato correttamente o se viene utilizzato un detergente non idoneo.
  • Seite 25 Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het toebehoren veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het toebehoren veilig en efficiënt bedienen. ¡...
  • Seite 26 nl Veiligheid ▶ Het toebehoren alleen bij stilstand van de aandrijving en uit het stopcontact verwijderde stekker aanbrengen en verwij- deren. ▶ Het toebehoren alleen in compleet gemonteerde toestand gebruiken. ▶ Het toebehoren alleen in de daarvoor bestemde werkstand gebruiken. WAARSCHUWING ‒ Gezondheidsrisico! Verontreinigingen aan de oppervlakken kunnen de gezond- heid schaden.
  • Seite 27: Uitpakken En Controleren

    Uitpakken en controleren nl Onderdelen Uitpakken en controleren Uitpakken en controleren Hier vindt u een overzicht van de on- Hier wordt beschreven waarop u bij derdelen van uw toebehoren. het uitpakken moet letten. → Afb. Reservoir Toebehoren en onderdelen uit- pakken Zeef met perskegel Het toebehoren uit de verpakking nemen.
  • Seite 28: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie De citruspers zoals afgebeeld op Citruspers eraf halen de aandrijving 2 plaatsen. De citruspers linksom draaien tot → Afb. hij loskomt. De citruspers rechtsom draaien tot → Afb. hij vastklikt. Citruspers van het basisapparaat → Afb. af halen. De citruspers moet vast met het → Afb.
  • Seite 29 Reiniging en onderhoud nl Reinigingsmiddelen In het navolgende leert u welk toebe- horen geschikt is voor het apparaat. LET OP! Gevaar voor materiële schade. Het toebehoren kan worden beschadigd bij gebruik van ongeschikte reini- gingsmiddelen of een ondeskundige reiniging. Gebruik geen reinigingsmiddelen ▶...
  • Seite 30: Sikkerhed

    da Sikkerhed Sikkerhed Overhold informationerne om temaet sikkerhed, så du kan bruge dit tilbehør sikkert. Generelle henvisninger Her findes generelle informationer om denne vejledning. ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Det er en forud- sætning for, at tilbehøret kan betjenes sikkert og effektivt. ¡...
  • Seite 31 Sikkerhed da ▶ Tilbehøret må kun bruges i den dertil beregnede arbejdspo- sition. ADVARSEL ‒ Fare for sundhedsskader! Snavs på overfladerne kan være til fare for sundheden. ▶ Følg anvisningerne om rengøring. ▶ Rengør overflader, som kommer i kontakt med fødevarer, før hver brug.
  • Seite 32: Udpakning Og Kontrol

    da Udpakning og kontrol Beholder Udpakning og kontrol Udpakning og kontrol Si med pressekegle Læs her, hvad du skal være opmærk- som på i forbindelse med udpaknin- gen. Inden den første ibrugtagning Inden den første ibrug- Udpakning af tilbehør og dele tagning Tag tilbehøret ud af emballagen.
  • Seite 33: Generel Betjening

    Generel betjening da Citruspressen skal være fast for- Tip: Rengør straks alle dele efter bundet med motorenheden. brug, så resterne ikke tørrer fast. Rengøring og pleje Generel betjening Rengøring og pleje Generel betjening Rengør og plej tilbehøret omhygge- Her findes de vigtigste oplysninger ligt, så...
  • Seite 34 da Rengøring og pleje Rengøring af citruspressen Fjern grove rester og kerner fra si- Rengør sien og beholderen i hån- den eller i opvaskemaskinen.
  • Seite 35: Sikkerhet

    Sikkerhet no Sikkerhet Ta hensyn til informasjonen om temaet sikkerhet, slik at du kan bruke tilbehøret trygt. Generelle merknader Her finner du generell informasjon om denne veiledningen. ¡ Les nøye gjennom denne veiledningen. Bare da kan du bruke tilbehøret sikkert og effektivt. ¡...
  • Seite 36 no Sikkerhet ADVARSEL ‒ Fare for helseskader! Tilsmussing av overflater kan være helseskadelig. ▶ Følg rengjøringsanvisningene. ▶ Overflater som kommer i kontakt med næringsmidler skal rengjøres før hver bruk.
  • Seite 37: Pakke Ut Og Kontrollere

    Pakke ut og kontrollere no Komponenter Pakke ut og kontrollere Pakke ut og kontrollere Her finner du en oversikt over til- Her får du vite om det du må ta hen- behørets komponenter. syn til under utpakkingen. → Fig. Beholder Pakke ut tilbehør og deler Sil med pressekjegle Ta tilbehøret ut av emballasjen.
  • Seite 38: Grunnleggende Betjening

    no Grunnleggende betjening Sett sitruspressen på drevet 2 som Ta sitruspressen av basisappara- avbildet. tet. → Fig. → Fig. Drei sitruspressen med urviseren Fyll saften over i en egnet behol- til den går i inngrep. der. → Fig. → Fig. Sitruspressen må være koblet Ta silen ut av beholderen. forsvarlig til basisapparatet.
  • Seite 39 Rengjøring og pleie no OBS! Fare for materielle skader. Tilbehøret kan bli skadet ved bruk av uegnede rengjøringsmidler eller på grunn av feil rengjøring. Ikke bruk rengjøringsmidler som ▶ inneholder alkohol eller sprit. Ikke bruk skarpe, spisse gjen- ▶ stander eller metallgjenstander. Ikke bruk skurekluter eller skuren- ▶...
  • Seite 40 sv Säkerhet Säkerhet Följ informationen om säkerhet så att du kan använda tillbehören säkert. Allmänna anvisningar Här finns allmän information om bruksanvisningen. ¡ Läs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du han- tera tillbehören säkert och effektivt. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. ¡...
  • Seite 41 Säkerhet sv ▶ Använd tillbehören enbart i det för ändamålet avsedda ar- betsläget. VARNING ‒ Risk för hälsoskador! Smuts på ytor kan vara hälsofarligt. ▶ Följ rengöringsanvisningarna. ▶ Rengör före varje användning de ytor som kan komma i kontakt med matvaror.
  • Seite 42: Uppackning Och Kontroll

    sv Uppackning och kontroll Beståndsdelar Uppackning och kontroll Uppackning och kontroll Här följer en översikt över tillbehö- Här får du veta vad du måste tänka rens beståndsdelar. på vid uppackningen. → Figur Behållare Uppackning av tillbehör och de- Sil med presskulle Ta ut tillbehören ur förpackningen. Ta ut alla andra delar och medföl- Före användningen jande dokument ur förpackningen...
  • Seite 43: Rengöring Och Skötsel

    Användningsprincip sv Sätt citruspressen på drivningen 2 Häll saften i ett lämpligt kärl. som figuren visar. → Figur → Figur Ta ut silen ur behållaren. Vrid citruspressen medurs tills den → Figur snäpper fast. Tips Rengör alla delar direkt efter an- → Figur vändningen så att inga rester torkar Citruspressen måste vara fast för- bunden med motordelen.
  • Seite 44 sv Rengöring och skötsel Använd inga trasor eller rengö- ▶ ringsmedel som kan repa appara- ten. Rengöring av citruspressen Ta bort grova rester och kärnor från silen. Rengör silen och behållaren för hand eller maskindiska dem.
  • Seite 45: Turvallisuus

    Turvallisuus fi Turvallisuus Noudata turvallisuuteen liittyviä ohjeita, jotta varusteen käyttö on turvallista. Yleisiä ohjeita Tästä löydät tätä ohjetta koskevia yleisiä tietoja. ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. Vain silloin voit käyttää varustetta turvallisesti ja taloudellisesti. ¡ Noudata peruslaitteen käyttöohjetta. ¡ Tämä ohje on tarkoitettu laitteen käyttäjälle. ¡...
  • Seite 46 fi Turvallisuus ▶ Käytä varustetta vain, kun sen kaikki osat ovat paikoilleen kiinnitettyinä. ▶ Käytä varustetta vain sille tarkoitetussa käyttöasennossa. VAROITUS ‒ Terveysvahinkojen vaara! Pinnoilla olevat epäpuhtaudet voivat vaarantaa terveyden. ▶ Noudata puhdistusohjeita. ▶ Puhdista aina ennen käyttöä kaikki pinnat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
  • Seite 47: Pakkauksesta Purkaminen Ja Tarkastus

    Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus fi Osat Pakkauksesta purkaminen ja tarkastus Pakkauksesta Tästä löydät yleiskuvan varusteen purkaminen ja tarkastus osista. → Kuva Kerromme tässä, mitä on huomioitava purettaessa laitetta Kulho pakkauksesta. Siivilä ja puserrin Varusteiden ja osien purkaminen pakkauksesta Ennen käyttöä Ennen käyttöä Ota varusteet pakkauksesta.
  • Seite 48: Käytön Perusteet

    fi Käytön perusteet Aseta sitruspuserrin Irrota sitruspuserrin peruslaitteesta. käyttöliitännän 2 päälle kuvan → Kuva mukaisesti. Kaada mehu sopivaan astiaan. → Kuva → Kuva Kierrä sitruspuserrinta Poista siivilä kulhosta. myötäpäivään, kunnes se lukittuu → Kuva kiinni. Vinkki: Puhdista kaikki osat käytön → Kuva jälkeen, jotta elintarvikkeiden jäänteet Sitruspusertimen on oltava eivät kuivu niihin kiinni.
  • Seite 49 Puhdistus ja hoito fi HUOMIO! Aineellisen vahingon vaara. Epäsopivat puhdistusaineet tai virheellinen puhdistus voi vaurioittaa varustetta. Älä käytä alkoholi- tai spriipitoista ▶ puhdistusainetta. Älä käytä teräväreunaisia tai - ▶ kärkisiä tai metalliesineitä. Älä käytä hankaavia liinoja tai ▶ puhdistusaineita. Sitruspusertimen puhdistus Poista karkeat jäänteet ja siemenet siivilästä.
  • Seite 50: Seguridad

    es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre seguridad para poder utili- zar el accesorio de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí encontrará información general sobre estas instrucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede manejar el accesorio de forma segura y eficiente.
  • Seite 51 Seguridad es ▶ Montar y desmontar el accesorio solo cuando el acciona- miento se haya detenido completamente y se haya extraído el enchufe del aparato de la toma de corriente. ▶ Utilizar el accesorio solo completamente ensamblado. ▶ Utilizar el accesorio únicamente en la posición de trabajo prevista para ello.
  • Seite 52: Antes Del Uso

    es Desembalar y comprobar Desembalar y comprobar Familiarizándose con el accesorio Desembalar y comprobar Familiarizándose con el accesorio Aquí se puede obtener más informa- ción sobre lo que se tiene que tener Conozca su accesorio. en cuenta al desembalar. Componentes Desembalar el accesorio y las Aquí...
  • Seite 53: Manejo Básico

    Manejo básico es Presionar hacia abajo la tapa pro- se hayan exprimido todas las ‒ tectora del accionamiento 2 en la frutas marca y retirarla. el zumo haya alcanzado la mar- ‒ → Fig. ca «max» en el recipiente. Colocar el mando giratorio en la Montar el exprimidor de cítricos posición ⁠...
  • Seite 54 es Cuidados y limpieza ¡ATENCIÓN! Algunos elementos pueden dañarse al lavarlos en el lavavajillas. Lavar en el lavavajillas solo las pie- ▶ zas adecuados. Utilizar solo programas que no ca- ▶ lienten el agua a más de 60° C. No lavar las piezas de plástico en ▶...
  • Seite 55: Segurança

    Segurança pt Segurança Observe as informações sobre a segurança, de modo a poder usar o seu acessório de forma segura. Indicações gerais Encontra aqui informações gerais sobre este manual. ¡ Leia atentamente este manual. Só assim poderá operar o seu acessório de forma segura e eficiente. ¡...
  • Seite 56 pt Segurança ▶ Só utilizar o acessório na posição de trabalho prevista para o efeito. AVISO ‒ Perigo de danos para a saúde! As impurezas nas superfícies podem acarretar danos para a saúde. ▶ Ter em atenção as indicações de limpeza. ▶ Limpar as superfícies que entram em contacto com os ali- mentos antes de cada utilização.
  • Seite 57: Antes Da Utilização

    Desembalamento e verificação pt Desembalamento e verificação Familiarização com os acessórios Desembalamento e verifi- Familiarização com os cação acessórios Dizemos-lhe aqui o que deve ter em Familiarize-se com os acessórios. atenção durante o desembalamento. Componentes Desembalar os acessórios e as Aqui encontra uma vista geral dos peças componentes do seu acessório.
  • Seite 58: Limpeza E Manutenção

    pt Operação base Coloque o seletor rotativo em Colocar o espremedor de citri- ⁠ . nos no aparelho base Retire a ficha da tomada. Coloque o passador no recipiente. → Fig. Desmontar o espremedor de ci- Coloque o espremedor de citrinos trinos no acionamento 2 tal como ilustra- Rode o espremedor de citrinos no sentido contrário dos ponteiros do...
  • Seite 59 Limpeza e manutenção pt Indicado para a máquina de lavar loi- ça: ¡ Passador com cone espremedor ¡ Recipiente Produto de limpeza Fique a saber que produtos de lim- peza são adequados para o seu acessório. ATENÇÃO! Perigo de danos materiais. Produtos de limpeza inapropriados ou uma limpeza incorreta podem danificar o acessório.
  • Seite 60 el Ασφάλεια Ασφάλεια Προσέξτε τις πληροφορίες σχετικά με τα θέματα ασφάλειας, για να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε τα εξαρτήματά σας με ασφάλεια. Γενικές υποδείξεις Εδώ θα βρείτε γενικές πληροφορίες γι’ αυτές τις οδηγίες. ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Μόνο τότε μπορείτε να χειριστείτε...
  • Seite 61 Ασφάλεια el ▶ Τοποθετείτε και αφαιρείτε τα εξαρτήματα μόνο με ακινητοποιημένο τον μηχανισμό κίνησης και με αποσυνδεδεμένη τη συσκευή. ▶ Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο σε πλήρως συναρμολογημένη κατάσταση. ▶ Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο στην προβλεπόμενη γι’ αυτό θέση εργασίας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος βλάβης της υγείας! Η...
  • Seite 62: Υλικά Παράδοσης

    el Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος Προετοιμάστε τα καθαρισμένα και Αφαίρεση από τη συσκευασία και έλεγχος Αφαίρεση από τη στεγνωμένα εξαρτήματα για τη χρήση. συσκευασία και έλεγχος Τι πρέπει να προσέξετε κατά την αφαίρεση από τη συσκευασία, το Γνωρίστε τα εξαρτήματα Γνωρίστε...
  • Seite 63: Βασικός Χειρισμός

    Βασικός χειρισμός el Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης Κόψτε τα εσπεριδοειδή στη μέση. και πιέστε τον περιστρεφόμενο Βάλτε το φις στην πρίζα. βραχίονα προς τα κάτω, μέχρι να Θέστε τον περιστρεφόμενο ασφαλίσει στη θέση 1. διακόπτη στη βαθμίδα 3-5 (2-3). → Εικ. → Εικ. Πιέστε προς τα κάτω το Πιέστε...
  • Seite 64: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Μη χρησιμοποιείτε σκληρά πανιά ή ▶ Καθαρισμός και φροντίδα Καθαρισμός και απορρυπαντικά. φροντίδα Καθαρισμός του στίφτη Για να παραμένουν τα εξαρτήματά εσπεριδοειδών σας για μεγάλο χρονικό διάστημα Αφαιρέστε χοντρά υπολείμματα και λειτουργικά, καθαρίζετε και κουκούτσια από το σουρωτήρι. φροντίζετέ...
  • Seite 65 Emniyet tr Emniyet Aksesuarınızı güvenli olarak kullanabilmek için, güvenlik konusundaki bilgileri dikkate alın. Genel uyarılar Burada bu kılavuza ilişkin genel bilgiler sunulmaktadır. ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Sadece bu şekilde aksesuarı güvenli ve verimli olarak kullanabilirsiniz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. ¡...
  • Seite 66 tr Emniyet ▶ Aksesuarı sadece öngörülen çalışma konumunda kullanın. UYARI ‒ Sağlık sorunları tehlikesi! Yüzeylerdeki kirler sağlık için tehlike oluşturabilir. ▶ Temizlik bilgilerini dikkate alın. ▶ Gıda maddeleri ile temas eden yüzeyleri her kullanımdan önce temizleyin.
  • Seite 67: Ambalajdan Çıkarma Ve Kontrol

    Ambalajdan çıkarma ve kontrol tr Yapı parçaları Ambalajdan çıkarma ve kontrol Ambalajdan çıkarma ve Bu bölümde, aksesuarınızın kontrol parçalarını tanıtan bir genel görünüm yer almaktadır. Cihazı ambalajından çıkartırken → Şekil nelere dikkat etmeniz gerektiğini bu bölümde bulabilirsiniz. Aksesuarın ve parçaların Meyve suyu sıkmak için konili süzgeç ambalajdan çıkartılması...
  • Seite 68: Temel Kullanım

    tr Temel Kullanım Döner şalteri konumuna Narenciye sıkma ünitesini ana getirin. cihaza takma Elektrik fişini çekin. Eleği kaba yerleştirin. → Şekil Narenciye sıkma ünitesini Narenciye sıkma ünitesini resimde çıkartma gösterildiği gibi tahrikin 2 üzerine Narenciye sıkma ünitesini yerinden yerleştirin. çıkana dek saat dönüş yönünün → Şekil tersine çevirin.
  • Seite 69 Cihazı temizleme ve bakımını yapma tr Plastik parçaları bulaşık ▶ makinesine koymayın. Bulaşık makinesi için uygun olanlar: ¡ Meyve suyu sıkmak için konili süzgeç ¡ Kap Temizlik malzemeleri Aksesuarınız için hangi temizleme maddelerinin uygun olduğu konusunda bilgi alın. DİKKAT! Maddi hasar tehlikesi söz konusudur. Uygun olmayan temizlik malzemelerinin kullanılması...
  • Seite 70: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Warunkiem bezpiecznego użytkowania przystawek jest przestrze- ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa. Wskazówki ogólne W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in- strukcji. ¡ Instrukcję należy dokładnie przeczytać. Jest to konieczny waru- nek bezpiecznego i efektywnego użytkowania przystawki. ¡...
  • Seite 71 Bezpieczeństwo pl ▶ Zakładać i zdejmować przystawki tylko przy nieruchomym napędzie i wtyczce urządzenia odłączonej od sieci elek- trycznej. ▶ Używać przystawek wyłącznie po ich prawidłowym złożeniu. ▶ Używać przystawek tylko w przewidzianej dla nich pozycji roboczej. OSTRZEŻENIE ‒ Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia! Zanieczyszczenia na powierzchniach urządzenia mogą zagra- żać...
  • Seite 72: Rozpakowanie I Sprawdzenie

    pl Rozpakowanie i sprawdzenie Części składowe Rozpakowanie i sprawdzenie Rozpakowanie i spraw- W tym miejscu można znaleźć prze- dzenie gląd części posiadanej przystawki. → Rys. Tutaj podane są informacje o tym, co musisz wziąć pod uwagę podczas Pojemnik rozpakowywania. Sitko ze stożkiem wyciskającym Rozpakowywanie przystawki i części Przed użyciem...
  • Seite 73: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Podstawowy sposób obsługi pl Wciskać jeden przepołowiony Zakładanie wyciskarki do owo- owoc cytrusowy na stożek, aż ców cytrusowych na korpus przestanie wyciekać sok. urządzenia → Rys. Powtarzać czynność Włożyć sitko do pojemnika. do momentu wyciśnięcia soku z → Rys. ‒ wszystkich owoców Założyć wyciskarkę do owoców cy- do momentu osiągnięcia przez trusowych w pokazany sposób na ‒...
  • Seite 74 pl Czyszczenie i pielęgnacja Możliwość mycia w zmywarkach do naczyń W tym miejscu opisane są elementy urządzenia przystosowane do mycia w zmywarkach do naczyń. UWAGA! Mycie w zmywarce do naczyń może uszkodzić niektóre części. W zmywarce do naczyń należy ▶ myć tylko przystosowane do tego celu części.
  • Seite 75 Безпека uk Безпека Щоб користуватися приладдям без ризику, зважайте на інформацію щодо безпеки. Загальні вказівки Тут ви знайдете загальну інформацію про цю інструкцію. ¡ Уважно прочитайте цю інструкцію. Лише за цієї умови ви змо- жете безпечно й ефективно користуватися приладдям. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. ¡...
  • Seite 76 uk Безпека ▶ Використовуйте приладдя тільки в передбаченій робочий позиції. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ‒ Небезпека шкоди для здоров'я! Бруд на поверхнях може бути небезпечний для здоров’я. ▶ Виконуйте вказівки з чищення. ▶ Поверхні, які контактують з харчовими продуктами, слід чистити перед кожним користуванням.
  • Seite 77 Розпаковування й перевірка uk Розпаковування й перевірка Знайомство з приладдям Розпаковування й пере- Знайомство з прилад- вірка дям Тут ви дізнаєтеся, яких правил слід Ознайомтеся з приладдям. дотримуватися, розпаковуючи при- Складники лад. Тут можна познайомитися зі Розпаковування приладдя й складниками приладдя. деталей...
  • Seite 78: Чищення Та Догляд

    uk Основні відомості про користування будуть вичавлені всі фрукти Розміщення пресу для ци- ‒ сік у контейнері досягне по- ‒ трусових на основному блоці значки «max». Вставте сито в контейнер. Поверніть перемикач у позицію → Мал. ⁠ . Установіть прес для цитрусових Вийміть...
  • Seite 79 Чищення та догляд uk Використовуйте тільки ті про- ▶ грами, котрі не нагрівають воду понад 60 °C. Не затискайте пластмасові деталі ▶ в посудомийній машині. Деталі, що можна мити в посудо- мийній машині: ¡ Сито з конусом для вичавлюва- ння ¡ Контейнер Чистильні...
  • Seite 80 ru Безопасность Безопасность Для безопасной эксплуатации принадлежностей следуйте указани- ям по теме «Безопасность». Общие указания Здесь приведена общая информация о данной инструкции. ¡ Внимательно прочтите эту инструкцию. Она поможет вам научиться безопасно и эффективно пользоваться принадлежно- стями. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. ¡...
  • Seite 81 Безопасность ru ▶ Принадлежности можно устанавливать и снимать только по- сле остановки привода и отсоединения прибора от сети. ▶ Принадлежности можно использовать только в полностью собранном виде. ▶ Используйте принадлежности только в предусмотренном ра- бочем положении. ПPEДYПPEЖДEНИE ‒ Опасность для здоровья! Загрязнения на поверхностях могут представлять опасность для...
  • Seite 82: Перед Использованием

    ru Распаковывание и контроль Составные части Распаковывание и контроль Распаковывание и контроль Здесь приведен обзор составных частей Здесь приводится информация, которую принадлежностей. необходимо учесть при распаковыва- → Рис. нии. Контейнер Распаковывание принадлеж- Сито с отжимным конусом ностей и частей Выньте принадлежности из упаковки. Все...
  • Seite 83: Очистка И Уход

    Стандартное управление ru Повторяйте выполненные действия, Размещение соковыжималки пока для цитрусовых на основном не будут отжаты все фрукты ‒ блоке сок в контейнере не достигнет от- ‒ метки «max». Вставьте сито в контейнер. Установите поворотный переключа- → Рис. тель на ⁠ . Установите...
  • Seite 84: Чистящие Средства

    ru Очистка и уход ВНИМАНИЕ! Некоторые части прибора при мытье в посудомоечной машине могут быть по- вреждены. ▶ В посудомоечной машине мойте толь- ко пригодные для этого части. ▶ Используйте только программы, не нагревающие воду выше 60 °C. ▶ Не зажимайте пластмассовые части в посудомоечной...
  • Seite 85 ‫ األمان‬ar ‫األمان‬ ‫انتبه إلى مراعاة المعلومات الخاصة بموضوع األمان، كي يمكنك‬ .‫استخدام ملحقاتك بأمان‬ ‫إرشادا ت ٌ عامة‬ .‫تجد هنا معلوما ت ٍ عامة حول هذا الدليل‬ ‫اقرأ هذا الدليل بعناية. عندئ ذ ٍ فقط سيمكنك استخدام الملحقات‬ ¡ .‫بأمان وكفاءة‬ .ّ...
  • Seite 86 ar ‫األمان‬ .‫ال تستخدم الملحق إال في وضع الشغل ال م ُخ ص َّص له‬ ◀ !‫تحذير ‒ خطر حدوث أضرار صحية‬ .‫األوساخ العالقة باألسطح يمكن أن تش ك ِّل خط ر ًا على الصحة‬ .‫احرص على مراعاة إرشادات التنظيف‬ ◀ .‫ن ظ ِّف األسطح التي تالمس المواد الغذائية قبل كل استخدام‬ ◀...
  • Seite 87 ‫ إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ar ‫األجزاء‬ ‫إخراج الجهاز من مواد‬ ‫إخراج الجهاز من مواد التغليف وفحصه‬ ‫تجد هنا نظر ة ً عامة على مك و ِّنات‬ ‫التغليف وفحصه‬ .‫ملحقاتك‬ ‫ما يجب عليك مراعاته عند إخراج الجهاز‬ ‫صورة‬ ← .‫من مواد التغليف، تعرفه هنا‬ ‫حاوية‬...
  • Seite 88 ar ‫االستعمال األساسي‬ ‫يصل العصير في الحاوية إلى‬ ‫تركيب عصارة الموالح في الجهاز‬ ‒ ." " ‫العالمة‬ ّ ‫األساس ي‬ ⁠ . ‫ضع المفتاح الد و َّار على‬ .‫ضع المصفاة في الحاوية‬ .‫انزع القابس الكهربائي‬ ‫صورة‬ ← ‫ر ك ِّب عصارة الموالح على وحدة‬ ‫خلع...
  • Seite 89 ‫ التنظيف والعناية‬ar ‫مناسب للتنظيف في غسالة‬ :‫األطباق‬ ‫مصفاة ذات مخروط عصر‬ ¡ ‫حاوية‬ ¡ ‫مواد التنظيف‬ ‫تع ر ّف على ماهية المنظفات المناسبة‬ .‫لملحقاتك‬ ‫تنبيه‬ ‫خطر حدوث ضرر مادي. يمكن أن يتضرر‬ ‫الملحق بفعل مواد التنظيف غير‬ .‫المناسبة أو التنظيف الخاطئ‬ ‫ال...
  • Seite 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis