Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-AX92U Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-AX92U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RT-AX92U
Wireless AX6100 Tri band Gigabit Router
Quick Start Guide
U14795 / First Edition / October 2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AX92U

  • Seite 1 RT-AX92U Wireless AX6100 Tri band Gigabit Router Quick Start Guide U14795 / First Edition / October 2018...
  • Seite 2 Table of contents English ..................................3 Български ................................13 Hrvatski ..................................23 Čeština ..................................33 Dansk ..................................43 Nederlands ................................53 Eest ..................................... 63 Français ..................................73 Suomi ..................................83 Deutsch ..................................93 Ελληνικά ..................................103 Magyar ..................................113 Italiano ..................................123 Latviski ..................................133 Lietuvių...
  • Seite 3 Hardware Explanations Plug the adapter into the DC-IN port, and press the power button. The Power, 2.4GHz and 5GHz LEDs will light up when your hardware is ready. Button and Port Explanations Reset Power DC-IN button button port port LAN port 1-4 USB 2.0 USB 3.0 button...
  • Seite 4 ONE ROUTER SETUP Preparing to setup an AiMesh Wi-Fi system Two (2) ASUS routers (models supporting AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Assign one as AiMesh router, and another one as AiMesh node. ** If you have multiple AiMesh routers, we recommend using the router with the highest specifications as your AiMesh router and the others as AiMesh nodes.
  • Seite 5 ONE ROUTER SETUP STEPS WE SUGGEST... Prepare your Modem Unplug the power of cable / DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. Modem back Connect your modem to the router with the network cable provided. Power on the modem. Plug modem to the power outlet and power on.
  • Seite 6 Check the modem LED lights to ensure the connection is active. If you are using DSL for internet, you will need your username / password from your Internet service provider (ISP) to properly configure your router. Modem front Connect your Device Power on the router.
  • Seite 7 Connect your PC to the router using an additional network cable. Login and Connect Open a web browser. You will be redirected to the ASUS Setup Wizard. If not, navigate to http://router. asus.com.
  • Seite 8 AiMesh SETUP STEPS Prepare Place your AiMesh router and node within 1-3 meters of each other during the setup process. AiMesh node Factory default status. Keep power on and standby for AiMesh system settings. within 1-3 meters AiMesh node AiMesh router AiMesh router Refer to ONE ROUTER SETUP STEPS to connect your AiMesh router to your PC and modem, and then log in into the web GUI.
  • Seite 9 Go to Network Map page, click AiMesh icon and then Search for your extending AiMesh node. Click Search, it will automatically search for your AiMesh node. When the AiMesh node shows on this page, click it to add it into the AiMesh system. ** If you cannot find any AiMesh node, please go to TROUBLE SHOOTING.
  • Seite 10: Troubleshooting

    A message is displayed when synchronization is completed. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Congratulations! You will find the pages below show up when an AiMesh node has been successfully added to the AiMesh network.
  • Seite 11 NOTES: To minimize interference, keep the routers away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens. We recommend that you place the routers in an open or spacious location. ASUS ROUTER APP Download free ASUS Router APP to set up and manage your router(s).
  • Seite 12: Frequently Asked Questions

    Does the AiMesh router support Access Point mode? A: Yes. You can choose to set the AiMesh router as router mode or access point mode. Please go to web GUI (http://router.asus.com), and go to the page Administration > Operation Mode.
  • Seite 13 Обща информация за рутера Свържете захранващия адаптер към захранващото гнездо на рутера и натиснете power бутона (захранване). LED индикаторите за честотните ленти от 2.4GHz/5GHz ще светнат, когато Вашият рутер е свързан. Обяснения на бутоните и портовете Бутон за Бутон на Порт...
  • Seite 14 Подготовка за инсталиране на AiMesh Wi-Fi система Два (2) ASUS рутера (модели, поддържащи AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Задайте единия като AiMesh рутер, а другия като AiMesh възел. ** Ако имате няколко AiMesh рутера, препоръчваме Ви да използвате рутера с най-високи характеристики като...
  • Seite 15 СТЪПКИ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ НА ЕДИН РУТЕР НАШИТЕ ПРЕПОРЪКИ... Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. Заден панел на модема Свържете Вашия модем към рутера като използвате предоставения мрежов кабел. Включете модема. Включете модема в контакта и...
  • Seite 16 Проверете Вашия кабел/LED индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна. Ако използвате DSL модем за Интернет, трябва да имате потребителско име/парола, предоставени от Вашия интернет доставчик (ISP), за правилно конфигуриране на рутера. Свързване на рутера Свържете...
  • Seite 17 Свържете компютъра си към рутера като използвате допълнителен мрежов кабел. Свързване От свързания към рутера компютър, отворете уеб браузър. Ще бъдете пренасочени към ASUS Setup Wizard (Съветник за инсталиране на ASUS). Ако това не стане, въведете в URL полето http://router.asus.com.
  • Seite 18 СТЪПКИ ЗА ИСНТАЛИРАНЕ НА AiMesh Подготовка Поставете Вашия AiMesh рутер и AiMesh на разстояние от 1 до максимум 3 метра един от друг по време на процеса на инсталация. AiMesh възел Фабрично състояние по подразбиране. Дръжте захранването включено и в готовност...
  • Seite 19 Отидете на страницата Network Map (Карта на мрежите), щракнете върху иконата на AiMesh, след което щракнете върху Search (Търсене) за разширяване на Вашия AiMesh възел. Щракнете върху Search (Търсене) за автомамтично търсене на Вашия AiMesh възел. Когато AiMesh възелът се появи на тази страница, щракнете върху него, за да го добавите в AiMesh системата.
  • Seite 20: Отстраняване На Неизправности

    Ако синхронизирането на устройствата е успешно, ще се появи следното съобщение Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Поздравления! Ако видите изображението по-долу, то AiMesh възела е инсталиран и успешно...
  • Seite 21 БЕЛЕЖКИ: За да намалите интерференцията, дръжте рутерите далеч от устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства и микровълнови фурни. Препоръчваме Ви да поставите рутерите на отворено или просторно място. ПРИЛОЖЕНИЕ ASUS ROUTER Изтеглете приложението ASUS Router, за да инсталирате и управлявате рутерите си удобно, чрез мобилния си телефон.
  • Seite 22: Често Задавани Въпроси

    О: Да. Можете да изберете дали да зададете AiMesh рутерът да бъде в режим рутер или точка за достъп. Отидете в уеб потребителския интерфейс (http:// router.asus.com), отидете на страница Administration (Администрация) > Operation Mode (Режим на работа). Мога ли да инсталирам кабелна връзка между AiMesh рутерите (Ethernet backhaul)? О: Да.
  • Seite 23 Objašnjenja u vezi hardvera Ukopčajte adapter u ulaz za napajanje i pritisnite dugme napajanja. Kad hardver bude spreman, zasvijetlit će LED napajanja i LED 2,4 GHz / 5 GHz. Uključite sustav Ulaz za Gumb za Gumb za napajanje priključak resetiranje napajanja LAN priključci 1-4 (DC-IN)
  • Seite 24 POSTAVLJANJE JEDNOG USMJERIVAČA Priprema za postavljanje AiMesh Wi-Fi sustava Dva (2) ASUS usmjerivača (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Jednom dodijelite ulogu AiMesh usmjerivača, a drugom AiMesh modula. ** Ako imate više AiMesh usmjerivača, preporučujemo da usmjerivač s najboljim specifikacijama postavite kao AiMesh usmjerivač, a ostale kao AiMesh module.
  • Seite 25 POSTUPAK POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA PREPORUČUJEMO... Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. Stražnja strana modema Povežite modem na usmjerivač pomoću priloženog mrežnog kabela. Uključite modem. Ukopčajte modem u utičnicu i uključite ga. Stražnja strana modema...
  • Seite 26 Pogledajte LED indikatore kabelskog/DSL modema za provjeru aktivnosti veze. Ako koristite DSL za internet, za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Prednja strana modema Povezivanje uređaja Uključite usmjerivač. Ukopčajte usmjerivač i pritisnite gumb napajanja na stražnjoj strani. Provjerite WAN i 2,4 GHz / 5 GHz LED svjetla da vidite je li hardverska veza spremna.
  • Seite 27 Spojite računalo na usmjerivač korištenjem dodatnog mrežnog kabela. Prijava i povezivanje Otvorite web preglednik. Bit ćete preusmjereni na ASUS čarobnjak za postavu. U protivnom posjetite http://router.asus.com.
  • Seite 28 AiMesh POSTUPAK POSTAVLJANJA Priprema Postavite AiMesh usmjerivač i modul tako da međusobno budu razmaknuti 1-3 metra. AiMesh modul Stanje tvorničkih postavki. Ostavite uređaj uključenim i pričekajte postavke sustava AiMesh. udaljeni 1-3 metra AiMesh usmjerivač AiMesh modul AiMesh usmjerivač Provjerite ONE ROUTER SETUP STEPS (KORACI POSTAVLJANJA JEDNOG USMJERIVAČA) za povezivanje AiMesh usmjerivača na računalo i modem i zatim se prijavite na web sučelje.
  • Seite 29 Otvorite stranicu Network Map (Karta mreže), kliknite ikonu AiMesh i potražite proširenje za AiMesh modul. Kliknite Search (Pretraži), automatski će pronaći AiMesh modul. Kada se na stranici pojavi AiMesh modul, kliknite na njega za dodavanje u AiMesh sustav. ** Ako ne možete pronaći AiMesh modul, idite na TROUBLE SHOOTING (OTKLANJANJE POTEŠKOĆA).
  • Seite 30: Otklanjanje Poteškoća

    Kada se dovrši sinkronizacija, prikazat će se poruka. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Čestitamo! Kada se AiMesh modul uspješno doda u AiMesh mrežu, prikazat će se sljedeća stranice.
  • Seite 31 Ako želite smanjiti smetnje, usmjerivače postavite dalje od uređaja kao što su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice. Preporučujemo postavljanje usmjerivača na otvoreno i prostrano mjesto. APLIKACIJA ASUS ROUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju ASUS Router za postavljanje i upravljanje usmjerivačem (usmjerivačima).
  • Seite 32: Često Postavljana Pitanja

    ČESTO POSTAVLJANA PITANJA Podržava li AiMesh usmjerivač način rada pristupne točke? O: Da. AiMesh možete postaviti u način rada usmjerivača ili u način rada pristupne točke. Posjetite web grafičko sučelje (http://router.asus.com) i otvorite stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Način rada).
  • Seite 33 Popis hardwaru Připojte adaptér k portu DCIN a stiskněte vypínač. Když je váš hardware připraven, rozsvítí se indikátory LED napájení, 2,4 GHz/5 GHz. Vysvětlení tlačítek a portů Resetovací Tlačítko Napájecí Port sítě tlačítko napájení port (DC-IN) Porty LAN 1-4 Porty USB 2.0 Porty USB 3.0 tlačítko RESETOVACÍ...
  • Seite 34 INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE Příprava instalace systému AiMesh Wi-Fi Dva (2) směrovače ASUS (modely podporující AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Stanovte jeden jako směrovač AiMesh a druhý jako uzel AiMesh. ** Pokud máte více směrovačů AiMesh, doporučujeme použít směrovač s nejvyššími specifikacemi jako směrovač...
  • Seite 35 POSTUP INSTALACE JEDNOHO SMĚROVAČE DOPORUČENÍ... Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. Zadní strana modemu Připojte svůj modem ke směrovači dodaným síťovým kabelem. Zapněte napájení modemu. Připojte modem k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Zadní strana modemu...
  • Seite 36 Podle indikátorů LED na vaše kabelovém/DSL modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní. Používáte-li připojení DSL pro internet, bude pro správné nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Přední strana modemu Připojte svoje zařízení Zapněte napájení směrovače. Připojte k elektrické...
  • Seite 37 Připojte svůj počítač ke směrovači pomocí dodatečného síťového kabelu. Přihlaste se a připojte Spusťte webový prohlížeč. Budete přesměrováni na Průvodce nastavením ASUS. V opačném případě přejděte na http://router.asus.com.
  • Seite 38 POSTUP INSTALACE AiMesh Příprava Během instalace umístěte svůj směrovač a uzel AiMesh do vzdálenosti 1 - 3 metrů od sebe navzájem. Uzel AiMesh Stav výchozích továrních nastavení. Zachovejte zapnuté napájení a pohotovost pro systémová nastavení AiMesh. vzdálenosti 1 - 3 metry Uzel AiMesh Směrovač...
  • Seite 39 Přejděte na stránku Network Map (Mapa sítě), klikněte na ikonu AiMesh a potom vyhledejte svůj rozšiřující uzel AiMesh. Kliknutím na tlačítko Search (Hledat) bude automaticky vyhledán váš uzel AiMesh. Když se uzel AiMesh zobrazí na této stránce, kliknutím jej přidejte do systému AiMesh. ** Pokud nelze najít žádný...
  • Seite 40: Řešení Potíží

    Po dokončení synchronizace se zobrazí zpráva. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Blahopřejeme! Následující stránky se zobrazí po úspěšném přidání uzlu AiMesh do sítě AiMesh. ŘEŠENÍ...
  • Seite 41 POZNÁMKY: Aby se minimalizovalo rušení, udržujte směrovače dostatečně daleko od zařízení jako jsou bezdrátové telefony, zařízení Bluetooth a mikrovlnné trouby. Doporučujeme umístit zařízení směrovače do volného prostoru nebo co největší místnosti. APLIKACE ASUS ROUTER Stáhněte si bezplatnou aplikaci Směrovač ASUS pro nastavení a správu svého směrovače (směrovačů). Směrovač ASUS...
  • Seite 42 Podporuje směrovač AiMesh režim přístupového bodu? ODPOVĚĎ: Ano. Směrovač AiMesh můžete nastavit na režim směrovače nebo přístupového bodu. Přejděte na webové grafické uživatelské rozhraní (GUI) (http://router.asus.com) a přejděte na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Provozní režim). OTÁZKA Lze vytvořit pevné připojení mezi směrovači AiMesh (páteřní...
  • Seite 43 Hardwareforklaringer Slut adapteren til DCIN-porten, og tryk på tænd/sluk-knappen. Strømindikatoren og indikatorerne for 2,4 GHz/5 GHz lyser, når din hardware er klar. Beskrivelse af knapperne og portene Strøm Strøm (DC- Nulstillingsknap knap IN) port LAN 1-4 porte WAN-port USB 2.0 porte USB 3.0 porte WPS knap NULSTILLINGSKNAP...
  • Seite 44 Forberedelse til opsætning af et AiMesh Wi- Fi-system To (2) ASUS routere (modeller der understøtter AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Tildel en som AiMesh-router, og en anden som en AiMesh-node. ** Hvis du har flere AiMesh-routere, anbefaler vi at bruge routeren med de højeste specifikationer som din AiMesh- router og de andre som AiMesh-noder.
  • Seite 45 TRIN TIL OPSÆTNING AF EN ROUTER VI ANBEFALER... Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. Modemmets bagside Forbind dit modem til din routeren med det medfølgende netværkskabel. Tænd for dit modem. Slut dit modem til stikkontakten, og tænd det.
  • Seite 46 Hold øje med lysindikatorerne på dit kabel/DSL-modem, for at sikre at forbindelsen er aktiv. Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Modemmets forside Forbind din enhed Tænd for din router. Tilslut routeren, og tryk på...
  • Seite 47 Forbind din pc til din router med det medfølgende netværkskabel. Log ind, og opret forbindelsen Åbn en webbrowser. Herefter omdirigeres du til ASUS' opsætningsvejledning. Hvis dette ikke sker, skal du gå på http:// router.asus.com.
  • Seite 48 TRIN TIL OPSÆTNING AF AiMesh Forberedelse Placer din AiMesh-router og node inden for 1-3 meter af hinanden under opsætningen. AiMesh node Fabriksindstilling. Hold enheden tændt og standby for AiMesh-systemindstillingerne. inden for 1-3 meter AiMesh node AiMesh-router AiMesh-router Se afsnittet TRIN TIL OPSÆTNING AF EN ROUTER for, at forbinde din AiMesh-router til din pc og modem, og log ind på...
  • Seite 49 Åbn siden Network Map (Netværkskort), klik på AiMesh-ikonet og derefter på Search (Søg) efter din udvidede AiMesh-node. Klik Search (Søg), hvorefter der automatisk søges efter din AiMesh-node. Når AiMesh-noden vises på denne side, skal du klikke på den for, at føje den til AiMesh-systemet. ** Hvis du ikke kan finde nogen AiMesh-noder, skal du gå...
  • Seite 50 Når synkroniseringen er gennemført, vises en meddelelse. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Tillykke! Nedenstående sider vises, når en AiMesh node er blevet føjet til AiMesh-netværket. FEJLFINDING Hvis din AiMesh-router ikke kan finde nogen AiMesh noder i nærheden, eller hvis synkroniseringen mislykkes, skal du kontrollere følgende og prøve igen.
  • Seite 51: Den Bedste Ydelse

    For at minimere interferens, skal du holde routerne væk fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og mikrobølgeovne. Vi anbefaler, at du stiller dine routere på et åbent eller rummelige sted. ASUS ROUTER APP Download den gratis ASUS Router APP, der bruges til at opsætte og styre din router(e). ASUS Router...
  • Seite 52: Ofte Stillede Spørgsmål

    Understøtter min AiMesh-router adgangspunktsfunktionen? SV: Ja. Du kan vælge, at indstille AiMesh-routeren som en router eller et adgangspunkt. Gå venligst til webgrænsefladen (http://router.asus.com), og gå til siden Administration > Operation Mode (Driftsfunktion). Kan jeg lave en kabelforbindelse mellem AiMesh routerne (Ethernet- backhaul)? SV: Ja.
  • Seite 53: Hardwaretoelichtingen

    Hardwaretoelichtingen Sluit de adapter aan op de DCIN-poort en druk op de voedingsknop. De lampjes voor de voeding, 2.4GHz/5GHz lichten op wanneer u hardware gereed is. Knop- en poortuitleg Netstroom- Knop aansluiting WAN-poort LAN poorten 1~4 voeding (DC-In) Reset-knop USB 3.0 USB 2.0 poort poort...
  • Seite 54 INSTELLING EEN ROUTER Het instellen van een AiMesh-wifisysteem voorbereiden Twee (2) ASUS-routers (modellen die AiMesh ondersteunen https://www.asus.com/ AiMesh/). Wijs één toe als AiMesh-router en een andere als AiMesh-knooppunt. ** Als u meerdere AiMesh-routers hebt, raden wij u aan de router met de hoogste specificaties te gebruiken als uw AiMesh-router en de andere als AiMesh-knooppunten.
  • Seite 55 STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER WIJ RADEN HET VOLGENDE AAN... Uw modem voorbereiden Koppel de voedingskabel/DSL- modem los. Als er een back- upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. Achterkant modem Sluit uw modem aan op de router met de meegeleverde netwerkkabel.
  • Seite 56 Controleer of de LED van de kabel/DSL-modem oplicht om zeker te zijn dat de verbinding actief is. Lals u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren. Voorzijde modem Uw apparaat aansluiten Schakel de router in.
  • Seite 57: Aanmelden En Verbinden

    Sluit uw pc aan op de router met een extra netwerkkabel. Aanmelden en verbinden Open een webbrowser. U wordt omgeleid naar de ASUS Setup Wizard (Wizard ASUS-instelling). Indien niet, navigeert u naar http://router.asus.com.
  • Seite 58 STAPPEN INSTELLING AiMesh Voorbereiden Plaats uw AiMesh-router en knooppunt binnen 1-3 meter van elkaar tijdens het installatieproces. AiMesh-knooppunt Standaard fabrieksstatus. Houd de voeding ingeschakeld en stand-by voor de AiMesh- systeeminstellingen. binnen 1-3 meter AiMesh-knooppunt AiMesh-router AiMesh-router Raadpleeg STAPPEN INSTELLING EEN ROUTER om uw AiMesh-router te verbinden met uw pc en modem en meld dan aan bij de web-GUI.
  • Seite 59 Ga naar de pagina Network Map (Netwerkkaart), klik op het AiMesh-pictogram en zoek dan voor uw uitgebreid AiMesh-knooppunt. Klik op Search (Zoeken) en er wordt automatisch gezocht naar uw AiMesh-knooppunt. Wanneer het AiMesh-knooppunt op deze pagina verschijnt, klikt u erop om het toe te voegen in het AiMesh-systeem.
  • Seite 60: Problemen Oplossen

    Een bericht verschijnt wanneer de synchronisatie is voltooid. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Gefeliciteerd! U zult merken dat de onderstaande pagina's verschijnen wanneer een AiMesh-knooppunt is toegevoegd aan het AiMesh-netwerk.
  • Seite 61 Om de interferentie te minimaliseren, houdt u de routers uit de buurt van apparaten, zoals draadloze telefoons, Bluetooth-apparaten en magnetrons. Wij raden u aan de routers op een open of ruime locatie te plaatsen. ASUS ROUTER-APP Download de gratis ASUS Router-app voor het instellen en beheren van uw router(s).
  • Seite 62: Veelgestelde Vragen

    VEELGESTELDE VRAGEN Ondersteunt de AiMesh-router de toegangspuntmodus? A:Ja. U kunt kiezen om de AiMesh-router in te stellen als routermodus of als toegangspuntmodus. Ga naar de web-GUI (http://router.asus. com) en ga naar de pagina Administration (Beheer) > Operation Mode (Bewerkingsmodus). Kan ik een bekabelde verbinding instellen tussen AiMesh-routers (Ethernet- backhaul)? A:Ja.
  • Seite 63: Tehnilised Andmed

    Riistvara kirjeldus Ühendage adapter DCIN-pessa ja vajutage toitenuppu. Kui seade on tööks valmis, siis toite ja 2.4 GHz / 5 GHz ühenduse LED-märgutuled süttivad. Nupp ja port seletused Toite Reset Toitepesa nupp nupp (DC-IN) porid LAN pordid 1~4 USB 2.0 USB 3.0 nupp pordid...
  • Seite 64 ÜHE RUUTERI SEADISTAMINE. AiMesh Wi-Fi süsteemi ettevalmistamine seadistamiseks Kaks (2) ASUSe ruuterit (AiMeshi toetavad mudelid https://www.asus.com/AiMesh/). Määrake üks AiMeshi ruuteriks ja teine AiMeshi sõlmeks. ** Kui teil on mitu AiMeshi ruuterit, siis soovitame kasutada kõrgeimate näitajatega seadet AiMeshi ruuterina ja teisi AiMeshi sõlmedena.
  • Seite 65 ÜHE RUUTERI SEADISTUSTOIMINGUD SOOVITAME TEHA JÄRGMIST Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. Modemi tagapaneel Ühendage oma modem komplektis olevat võrgukaablit kasutades. Lülitage modem sisse. Pange modemi toitejuhe pistikupessa ja lülitage sisse. Modemi tagapaneel...
  • Seite 66 Vaadake kaabel/DSL-modemi LED indikaatoreid, et kontrollida, kas ühendus on aktiivne. Kui te kasutate DSL Interneti-ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Modemi esipaneel Ühendage oma seade Lülitage ruuter sisse. Pange pistik pessa ja vajutage ruuteri tagapaneelil olevat toitenuppu. Kontrollige WAN ja 2.4 GHz / 5 GHz LED-märgutulesid ja veenduge, et riistavaraline ühendus on tehtud.
  • Seite 67 Ühendage oma arvuti ruuterile täiendava võrgukaabliga. Sisselogimine ja ühendamine Avage veebibrauser. Teid suunatakse ASUSe häälestusviisardisse. Kui seda ei toimu, navigeerige lehele http:// router.asus.com.
  • Seite 68 AiMeshi SEADISTUSTOIMINGUD Ettevalmistus Pange AiMeshi ruuter ja sõlm häälestamise ajaks üksteisest 1–3 meetri kaugusele. AiMeshi sõlm Tootja eelseadistatud olek. Hoidke toide sees ja AiMeshi süsteemi sätted ootel. on 1–3 meetrit AiMeshi sõlm AiMeshi ruuter AiMeshi ruuter Juhinduge juhistest ONE ROUTER SETUP STEPS (SEADISTUSTOIMINGUD ÜHE RUUTERI JAOKS), et ühendada oma AiMeshi ruuter oma arvuti ja modemiga ja seejärel logige sisse GUI-kasutajaliidesesse.
  • Seite 69 Minge Network Mapi (Võrgukaart) lehele, klõpsake AiMeshi ikooni ja otsige seejärel oma AiMeshi sõlme laiendust. Klõpsake Search (Otsing), see otsib automaatselt teie AiMesh sõlme. Kui sellel lehel on näidatud AiMeshi sõlm, klõpsake seda, et lisada see AiMeshi süsteemi. ** Kui te ei leia AiMeshi sõlme, siis vaadake TROUBLE SHOOTING (RIKKEOTSING).
  • Seite 70 Pärast sünkroonimise lõpetamist kuvatakse sõnum. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Õnnitleme! Allpool näidatakse kas AiMeshi sõlm on edukalt AiMeshi võrku ühendatud. RIKKEOTSING Kui AiMeshi ruuter ei suuda leida läheduses ühtegi AiMeshi sõlme või sünkroniseerimine ebaõnnestub, vaadake järgmisi juhiseid ja proovige uuesti.
  • Seite 71 ÜMBER PAIGUTAMINE PARIM TOIMIMINE Paigutage AiMeshi ruuter ja sõlm paremasse kohta. MÄRKUSED: Häirete vähendamiseks hoidke ruutereid eemal teistest seadmetest, nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja mikrolaineahjud. Soovitame paigutada ruuterid avatud ja ruumikasse kohta. ASUSe RUUTERIRAKENDUS Laadige alla tasuta ASUSe ruuterirakendus, millega saate oma ruuterit (ruutereid) hallata.
  • Seite 72: Korduma Kippuvad Küsimused

    Kas AiMeshi ruuter toetab pääsupunkti režiimi? Vastus: Jah. Saate seada AiMeshi ruuteri tööle ruuteri või pääsupunkti režiimis. Minge GUI-kasutajaliidese saidile (http:// router.asus.com) ja sealt lehele Administration (Haldamine) > Operation Mode (Töörežiim). 2. küsimus Kas AiMeshi ruutereid saab juhtmega ühendada (Ethernet- tagasiühendus)?
  • Seite 73: Présentation Du Matériel

    Présentation du matériel Branchez l'adaptateur secteur au port d'alimentation et appuyez sur le bouton d'alimentation. Le voyant d'alimentation et les voyants de bandes 2,4 GHz et 5 GHz s'allument lorsque le matériel est prêt. Présentation des boutons et des ports Port réseau Port Bouton de...
  • Seite 74 CONFIGURER UN SEUL ROUTEUR Préparation de la configuration d'un système Wi-Fi AiMesh Deux (2) routeurs ASUS (modèles prenant en charge AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Assignez un routeur comme routeur AiMesh et l'autre comme nœud AiMesh. ** Si vous avez plusieurs routeurs AiMesh, nous vous recommandons d'utiliser le routeur disposant des spécifications les plus élevées en tant que routeur AiMesh et les autres routeurs en tant que nœuds AiMesh.
  • Seite 75 ÉTAPES POUR CONFIGURER UN SEUL ROUTEUR NOUS RECOMMANDONS DE... Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. Arrière du modem Raccordez votre modem au routeur à l'aide du câble réseau fourni.
  • Seite 76 Vérifiez les voyants lumineux de votre modem pour vous assurer que la connexion est établie. Si vous utilisez le DSL pour accéder à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
  • Seite 77 Connectez votre ordinateur au routeur à l'aide d'un câble réseau supplémentaire. Vous connecter Ouvrez un navigateur internet. Vous serez automatiquement redirigé vers l'assistant de configuration ASUS. Dans le cas contraire, rendez- vous sur http://router.asus.com.
  • Seite 78 ÉTAPES POUR CONFIGURER AiMesh Préparation Placez le routeur et le nœud AiMesh à une distance de 1 à 3 mètres l'un de l'autre pendant le processus de configuration. Nœud AiMesh Paramètres par défaut. Gardez le nœud AiMesh sous tension et en veille lors de la configuration du système AiMesh.
  • Seite 79 Accédez à la page Network Map (Carte du réseau), cliquez sur l'icône AiMesh puis sur Search (Rechercher) pour rechercher votre nœud AiMesh étendu. Cliquez sur Search (Rechercher), l'appareil recherche automatiquement le nœud AiMesh. Lorsque le nœud AiMesh apparaît sur cette page, cliquez dessus pour l'ajouter au système AiMesh. ** Si vous ne trouvez aucun nœud AiMesh, allez dans DÉPANNAGE.
  • Seite 80: Dépannage

    Un message s'affiche lorsque la synchronisation est terminée. RT-ABCDE a été ajouté à votre système AiMesh, patientez un moment pour qu'il s'affiche comme connecté dans la liste des routeurs AiMesh. Félicitations ! Les pages ci-dessous s'afficheront une fois le nœud AiMesh ajouté au réseau AiMesh. DÉPANNAGE Si votre routeur AiMesh ne trouve aucun nœud AiMesh à...
  • Seite 81 Pour réduire les interférences, ne placez pas les routeurs à proximité d'appareils tels que les téléphones sans fil, les appareils Bluetooth ou les fours à micro-ondes. Il est recommandé de placer les routeurs dans un endroit dégagé et spacieux. APPLICATION ASUS ROUTER Téléchargez gratuitement l'application ASUS Router pour configurer et gérer le(s) routeur(s).
  • Seite 82 Est-ce que le routeur AiMesh prend en charge le mode point d'accès ? A : Oui. Vous pouvez configurer le routeur AiMesh en mode routeur ou en mode point d'accès. Veuillez accéder à l'interface de gestion (http://router.asus.com) et aller dans Administration > Operation Mode (Mode de fonctionnement).
  • Seite 83 Laitteiston selitykset Liitä sovitin DCIN-porttiin ja paina virtapainiketta. Virran 2,4 GHz / 5 GHz LED -merkkivalot syttyvät, kun laitteisto on valmis. Button ja Port Explanations Virta Virta (DC- painike Nollauspainike In)-portti -portti LAN portit 1~4 USB 2.0 USB 3.0 WPS-painike –portit –portit NOLLAUSPAINIKE...
  • Seite 84 YHDEN REITITTIMEN ASETUS AiMesh Wi-Fi -järjestelmän asetuksen valmistelu Kaksi (2) ASUS-reititintä (mallit, jotka tukevat AiMeshia https://www.asus.com/AiMesh/). Määritä toinen AiMesh-reitittimeksi ja toinen AiMesh-solmuksi. ** Jos sinulla on useita AiMesh-reitittimiä, on suositeltavaa käyttää AiMesh-reitittimenä reititintä, jolla on korkeimmat tekniset tiedot ja muita AiMesh-solmuina.
  • Seite 85 YHDEN REITITTIMEN ASETUSOHJEET EHDOTAMME... Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. Modeemi takaa Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke modeemin virta päälle. Liitä modeemi virtalähteeseen ja käynnistä se. Modeemi takaa...
  • Seite 86 Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen. Jos käytät internet-yhteyteen DSL:ää, tarvitset käyttäjätunnuksen/salasanan internet- palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Modeemi edestä Liitä laitteesi Käynnistä modeemi. Liitä reititin pistorasiaan ja paina virtapainiketta sen takana. Tarkista WAN- ja 2,4 GHz / 5 GHz -LED-valot varmistaaksesi, että laitteistoyhteys on valmis.
  • Seite 87 Liitä PC-tietokone reitittimeen lisäverkkokaapelilla. Kirjaudu sisään ja yhdistä Avaa verkkoselain. Sinut ohjataan uudelleen ASUS-ohjattuun asetukseen. Jos ei, navigoi osoitteeseen http:// router.asus.com.
  • Seite 88 AiMesh-ASETUSOHJEET Valmistele Sijoita AiMesh-reititin ja solmu 1–3 metrin etäisyydelle toisistaan asetusprosessin aikana. AiMesh-solmu Tehtaan oletustila. Pidä virta päällä ja ja valmiustilassa AiMesh-järjestelmäasetuksia varten. solmu 1–3 metrin AiMesh-solmu AiMesh-reititin AiMesh-reititin Katso YHDEN REITITTIMEN ASETUSOHJEET liittääksesi AiMesh-reitittimen PC- tietokoneeseen ja modeemiin ja kirjaudu sitten sisään graafiseen web-käyttöliittymään. Modeemi AiMesh-reititin AiMesh-solmu...
  • Seite 89 Siirry Verkkokarttasivulle, napsauta AiMesh-kuvaketta ja etsi sitten laajentuva AiMesh- solmusi. Napsauta Search (Etsi), AiMesh-solmusi etsitään automaattisesti. Kun AiMesh-solmu näkyy tällä sivulla, napsauta sitä lisätäksesi sen AiMesh-järjestelmään. ** Jollet löydä yhtään AiMesh-solmua, siirry kohtaan VIANETSINTÄ.
  • Seite 90 Viesti tulee näkyviin, kun synkronointi on valmis. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Onnittelut! Voit havaita seuraavien sivujen tulevan näkyviin, kun AiMesh-solmun lisääminen AiMesh-verkkoon on onnistunut. VIANETSINTÄ...
  • Seite 91 UUDELLEENSIJOITTAMINEN PARAS SUORITUSKYKY Sijoita AiMesh-reititin ja solmu parhaalle paikalle. HUOMAUTUKSET: Minimoidaksesi häiriön, pidä reitittimet etäällä laitteista, kuten johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit. On suositeltavaa sijoittaa reitittimet avoimeen tai avaraan sijaintiin. ASUS-REITITINSOVELLUS Lataa ilmainen ASUS-reititinsovellus asettaaksesi ja hallitaksesi reitittimiäsi. ASUS-reititin...
  • Seite 92: Usein Kysyttyä

    USEIN KYSYTTYÄ Tukeeko AiMesh-reititin Tukiasematilaa? V: Kyllä. Voit valita AiMesh-reitittimen asettamisen reititin- tai tukiasematilaan. Siirry graafiseen web-käyttöliittymään (http://router.asus.com) ja siirry sivulle Administration (Järjestelmänvalvonta) > Operation Mode (Käyttötila). Voinko asettaa langallisen yhteyden AiMesh-reitittimien välille (Ethernet- runkoliityntä)? V: Kyllä. AiMesh-järjestelmä tukee sekä langatonta että langallista yhteyttä...
  • Seite 93: Hardware-Übersicht

    Hardware-Übersicht Schließen Sie das Netzteil an den DC-IN-Anschluss an und drücken Sie die Ein-/Austaste. Die Betriebs-, 2,4 GHz/5 GHz-LEDs leuchten, wenn Ihre Hardware bereit ist. Erklärungen zu den Tasten und Anschlüssen LAN- Reset- Ein-/ WAN- DC-In- ANSCHLÜSSE 1-4 Taste Austaste Anschluss Anschluss USB 2.0-...
  • Seite 94: Vor Der Einrichtung

    EINRICHTEN EINES EINZELNEN ROUTERS Einrichtung eines AiMesh WLAN-Systems vorbereiten Sie benötigen zwei (2) ASUS Router (Modelle, die AiMesh unterstützen: https://www.asus.com/AiMesh/). Bestimmen Sie ein Gerät als AiMesh-Router und ein weiteres als AiMesh-Netzknoten. ** Falls Sie über mehrere AiMesh-Router verfügen, empfehlen wir Ihnen, den Router mit der höchsten Leistung als Ihren AiMesh-Router und die anderen als AiMesh-Netzknoten zu verwenden.
  • Seite 95: Schritte Zum Einrichten Eines Einzelnen Routers

    SCHRITTE ZUM EINRICHTEN EINES EINZELNEN ROUTERS WIR EMPFEHLEN... Bereiten Sie Ihr Modem vor Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Modem-Rückseite Verbinden Sie Ihr Modem über das mitgelieferte Netzwerkkabel mit dem Router.
  • Seite 96 Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist. Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/ Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können. Modem-Frontseite Ihr Gerät verbinden Schalten Sie den Router ein. Dazu schließen Sie den Router an die Steckdose an und betätigen die Ein-/Austaste auf der Rückseite.
  • Seite 97: Anmelden Und Verbinden

    Schließen Sie Ihren PC über ein zusätzliches Netzwerkkabel an den Router an. Anmelden und verbinden Öffnen Sie einen Webbrowser. Sie werden zum ASUS Setup-Assistenten weitergeleitet. Falls nicht, wechseln Sie zu http:// router.asus.com.
  • Seite 98: Aimesh Einrichtungsschritte

    AiMesh EINRICHTUNGSSCHRITTE Vorbereiten Stellen Sie Ihren AiMesh-Router und AiMesh-Netzknoten während des Einrichtungsvorgangs in einer Reichweite von 1-3 Metern voneinander auf. AiMesh-Netzknoten Das Gerät ist auf seine Werkseinstellungen gesetzt. Lassen Sie ihn für die Einrichtung des AiMesh-Systems eingeschaltet und betriebsbereit. innerhalb 1-3 Metern AiMesh-Netzknoten AiMesh-Router...
  • Seite 99 Gehen Sie auf die Netzwerkübersicht-Seite, klicken Sie auf das AiMesh-Symbol und suchen Sie dann nach Ihrem erweiternden AiMesh-Netzknoten. Klicken Sie auf Search (Suche), und es wird automatisch nach Ihrem AiMesh-Netzknoten gesucht. Wenn der AiMesh-Netzknoten auf dieser Seite angezeigt wird, klicken Sie darauf, um ihn zum AiMesh-System hinzuzufügen.
  • Seite 100: Problembehandlung

    Nach Abschluss der Synchronisierung wird eine Meldung angezeigt. RT-ABCDE wurde erfolgreich zu Ihrem AiMesh-System hinzugefügt. Es dauert eine Weile, bis er als verbundenes Gerät in der AiMesh-Routerliste angezeigt wird. Gratulation! Die folgende Seite wird angezeigt, wenn ein AiMesh-Netzknoten erfolgreich zum AiMesh-Netzwerk hinzugefügt wurde. PROBLEMBEHANDLUNG Falls Ihr AiMesh-Router keinen AiMesh-Netzknoten in der Nähe finden kann oder die Synchronisierung fehlschlägt, überprüfen Sie bitte das Folgende und versuchen Sie...
  • Seite 101: Richtige Aufstellung

    Damit es nicht zu Störungen kommt, halten Sie die Router von anderen Sendegeräten fern – z. B. Schnurlostelefone, Bluetooth- und Mikrowellengeräte. Wir empfehlen, Ihre Router an einer offenen oder geräumigen Stelle zu platzieren. ASUS ROUTER APP Laden Sie die gratis ASUS Router App herunter, um Ihre Router einzurichten und zu verwalten.
  • Seite 102: Häufig Gestellte Fragen

    Unterstützt der AiMesh-Router den Access-Point-Modus? A: Ja. Sie können den AiMesh-Router im Routermodus oder Access-Point- Modus festlegen. Bitte öffnen Sie die Web-Benutzeroberfläche unter (http://router.asus.com) und rufen Sie die Seite Administration > Operation Mode (Betriebsmodus) auf. Kann ich eine kabelgebundene Verbindung zwischen AiMesh-Routern einrichten (Ethernet Backhaul)? A: Ja.
  • Seite 103 Επεξηγήσεις υλικού Συνδέστε τον προσαρμογέα στη θύρα DCIN και πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας. Οι λυχνίες LED ισχύος 2.4 GHz/5 GHz θα ανάψουν όταν το υλικό σας είναι σε ετοιμότητα. Επεξηγήσεις κουμπιών και θυρών Είσοδος τροφοδοσίας Κουμπί Πλήκτρο ρεύματος Θύρα επαναφοράς ισχύος...
  • Seite 104 Προετοιμασία για τη ρύθμιση ενός συστήματος AiMesh Wi-Fi Δύο (2) δρομολογητές ASUS (μοντέλα που υποστηρίζουν AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Ορίστε τον ένα ως δρομολογητή AiMesh και τον άλλο ως κόμβο AiMesh. ** Αν έχετε πολλαπλούς δρομολογητές AiMesh, συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε τον δρομολογητή με τις υψηλότερες...
  • Seite 105 ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ... Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/ μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. Πίσω πλευρά μόντεμ Συνδέστε το μόντεμ σας με τον δρομολογητή με το παρεχόμενο καλώδιο δικτύου. Ενεργοποιήστε το μόντεμ. Συνδέστε το μόντεμ στην...
  • Seite 106 Ελέγξτε τις λυχνίες LED του καλωδίου/μόντεμ DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ενεργή. Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση του δρομολογητή. Μπροστινή πλευρά μόντεμ Σύνδεση...
  • Seite 107 Συνδέστε τον υπολογιστή σας στο δρομολογητή χρησιμοποιώντας ένα πρόσθετο καλώδιο δικτύου. Είσοδος και σύνδεση Ανοίξτε ένα πρόγραμμα περιήγησης στο Web. Θα μεταφερθείτε στον Οδηγό Εγκατάστασης ASUS. Εάν δεν μεταφερθείτε αυτόματα, πληκτρολογήστε τη διεύθυνση http://router.asus.com.
  • Seite 108 ΒΗΜΑΤΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ AiMesh Προετοιμασία Τοποθετήστε τον δρομολογητή AiMesh και τον κόμβο σας σε απόσταση 1-3 μέτρων μεταξύ τους κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ρύθμισης. Κόμβος AiMesh Κατάσταση εργοστασιακών ρυθμίσεων. Διατηρήστε σε λειτουργία για τις ρυθμίσεις του συστήμα- τος AiMesh. είναι 1-3 μέτρα...
  • Seite 109 Μεταβείτε στη σελίδα Network Map (Χάρτης δικτύου), κάντε κλικ στο εικονίδιο AiMesh και, στη συνέχεια, στην επιλογή Search for your extending AiMesh node (Αναζήτηση κόμβου επέκτασης AiMesh). Κάντε κλικ στην επιλογή Search (Αναζήτηση) Θα αρχίσει αυτόματα η αναζήτηση του κόμβου AiMesh.
  • Seite 110: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Εμφανίζεται ένα μήνυμα όταν ολοκληρωθεί ο συγχρονισμός. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Συγχαρητήρια! Θα βρείτε τις παρακάτω σελίδες που εμφανίζονται όταν ένας κόμβος AiMesh έχει προστεθεί με επιτυχία στο δίκτυο AiMesh. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ...
  • Seite 111 συσκευές όπως ασύρματα τηλέφωνα, συσκευές Bluetooth και φούρνους μικροκυμά- των. Συνιστάται να τοποθετείτε τους δρομολογητές σε ανοιχτή ή ευρύχωρη τοποθεσία. ΕΦΑΡΜΟΓΗ ASUS ROUTER Κατεβάστε δωρεάν την εφαρμογή ASUS Router για να ρυθμίσετε και να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας. Δρομολογητής ASUS...
  • Seite 112 Υποστηρίζει ο δρομολογητής AiMesh λειτουργία σημείου πρόσβασης; A:Ναι. Μπορείτε να επιλέξετε λειτουργία του δρομολογητή AiMesh ως δρομολογητής ή σημείο πρόσβασης. Μεταβείτε στο διαδικτυακό GUI (http://router. asus.com) και μεταβείτε στη σελίδα Administration (Διαχείριση) > Operation Mode (Κατάσταση λειτουργίας). Ε2 Μπορώ να ρυθμίσω ενσύρματη σύνδεση μεταξύ δρομολογητών AiMesh (οπισθόζευξη...
  • Seite 113: Műszaki Adatok

    A hardver részletes leírása Csatlakoztassa az adaptert a DCIN-portba, majd nyomja meg a bekapcsológombot. Amikor a hardver készen áll, a tápfeszültségjelző (2,4 GHz-es/5 GHz-es) LED-ek elkezdenek világítani. A gombok magyarázata Reset Hálózati (DC Főkapcsoló bemeneti) port WAN port gomb 1-4. LAN port gomb USB 3.0 USB 2.0...
  • Seite 114 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA Az AiMesh Wi-Fi rendszer beállításának előkészítése Két (2) ASUS router (olyan modellek, amelyek támogatják az AiMesh használatát – https://www. asus.com/AiMesh/). Jelölje ki az egyiket AiMesh routerként, a másikat pedig AiMesh csomópontként. ** Ha több AiMesh routerrel rendelkezik, azt javasoljuk, hogy azt a routert használja AiMesh routerként, amely a legmagasabb specifikációval rendelkezik, a többit pedig használja AiMesh csomópontként.
  • Seite 115 EGYETLEN ROUTER BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK JAVASLATOK... A modem előkészítése Húzza ki a Ethernet-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. Modem hátoldala Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével. Kapcsolja be a modemet. Csatlakoztassa a modemet a konnektorba, majd kapcsolja be.
  • Seite 116 Ellenőrizze a modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat. Ha DSL-kapcsolaton éri el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Modem előlapja Az eszköz csatlakoztatása Kapcsolja be a routert. Nyomja meg a router hátoldalán lévő bekapcsológombot. Ellenőrizze a WAN működése és a 2,4 GHz-es/5 GHz-es LED-fények alapján, hogy a hardvercsatlakozás kész.
  • Seite 117 Csatlakoztassa a számítógépét a routerhez a plusz hálózati kábel segítségével. Bejelentkezés és csatlakozás Nyisson meg egy webböngészőt. A rendszer átirányítja az ASUS beállítási varázslóhoz. Ha ez nem történik meg, navigáljon a http://router.asus.com címre.
  • Seite 118 AZ AiMesh BEÁLLÍTÁSA – LÉPÉSEK Előkészítés A beállítási folyamat során ügyeljen arra, hogy az AiMesh router és csomópont 1-3 méter távolságra legyen egymástól. AiMesh csomópont Gyári alapértelmezett állapot. Hagyja bekapcsolva és készenléti módban az AiMesh rendszerbeállításokhoz. 1-3 méter AiMesh csomópont AiMesh router AiMesh router Csatlakoztassa az AiMesh routert a számítógéphez és a modemhez az EGYETLEN ROUTER...
  • Seite 119 Navigáljon a Network Map (Hálózati térkép) oldalra, kattintson az AiMesh ikonra, majd keresse meg a kiterjesztett AiMesh csomópontot. Kattintson a Search (Keresés) gombra. A rendszer automatikusan megkeresi az AiMesh csomópontot. Amikor az AiMesh csomópont megjelenik az oldalon, kattintson rá, és adja hozzá az AiMesh rendszerhez.
  • Seite 120 A szinkronizálás befejeződésekor megjelenik egy üzenet. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Gratulálunk! Ha az AiMesh csomópontot sikeresen hozzáadta az AiMesh hálózathoz, az alábbi oldalak jelennek meg. HIBAELHÁRÍTÁS Ha az AiMesh router nem talál a közelben AiMesh csomópontot, vagy a szinkronizálás sikertelen, akkor ellenőrizze az alábbiakat, és próbálja újra.
  • Seite 121 A zavarok minimális szintre csökkentése érdekében tartsa távol a routereket más eszközöktől, például vezeték nélküli telefonoktól, Bluetooth-eszközöktől és mikrohullámú sütőktől. Azt javasoljuk, hogy a routereket tágas, nyitott helyre tegye. ASUS ROUTER ALKALMAZÁS Töltse le az ingyenes ASUS Router alkalmazást a routerek beállítása és kezelése érdekében.
  • Seite 122: Gyakran Ismételt Kérdések

    V: Igen. Az AiMesh routert igény szerint router módra vagy hozzáférési pont módra állíthatja. Kérjük, nyissa meg a webes felhasználói felületet (http:// router.asus.com), és navigáljon az Administration (Adminisztrálás) > Operation Mode (Működési mód) oldalra. Létrehozhatok vezetékes kapcsolatot az AiMesh routerek között (Ethernet backhaul)? V: Igen.
  • Seite 123: Specifiche Hardware

    Specifiche hardware Collegate l'adattatore alla porta DC-IN e premete il pulsante di accensione/spegnimento. I LED di alimentazione, 2.4GHz e 5GHz si accendono quando il vostro dispositivo è pronto. Panoramica di pulsanti e porte Pulsante di accensione/ Porta Pulsante spegnimento DC-IN Porta WAN Porte LAN 1~4 di reset...
  • Seite 124: Operazioni Preliminari

    Andate a MODALITÀ ROUTER SINGOLO. MODALITÀ ROUTER SINGOLO Configurazione di un sistema Wi-Fi AiMesh Due (2) router ASUS (per conoscere i modelli che supportano AiMesh andate su https://www.asus.com/ AiMesh/). Uno di questi sarà il router AiMesh, l'altro sarà il nodo AiMesh.
  • Seite 125 MODALITÀ ROUTER SINGOLO RACCOMANDAZIONI... Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. Retro del modem Collegate il modem al router usando il cavo di rete in dotazione. Accensione del modem. Collegate il modem alla presa di corrente e accendetelo.
  • Seite 126: Collegamento Del Dispositivo

    Controllate i LED sul vostro modem per verificare che la connessione sia attiva. Se usate la linea DSL per Internet avrete bisogno di nome utente e password forniti dal vostro ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente. Fronte del modem Collegamento del dispositivo Accensione del router.
  • Seite 127 Collegate il vostro PC al router usando un cavo di rete addizionale. Accesso e connessione Avviate un browser web. Si aprirà automaticamente ASUS Setup Wizard. In caso contrario aprite la pagina http://router.asus.com.
  • Seite 128 CONFIGURAZIONE di AiMesh Preparazione Posizionate il vostro router AiMesh e il nodo ad una distanza compresa tra 1 e 3 metri, l'uno dall'altro, durante il processo di configurazione. Nodo AiMesh Il dispositivo è inizializzato con le impostazioni predefinite di fabbrica. Accendete il dispositivo e tenetelo in attesa della configurazione AiMesh.
  • Seite 129 Andate alla pagina Mappa di rete, cliccate sull'icona AiMesh e poi su Cerca per cercare il nodo AiMesh. Cliccate su Cerca, il sistema cercherà automaticamente il vostro nodo AiMesh. Quando il nodo AiMesh verrà rilevato e visualizzato su questa pagina cliccate su di esso per aggiungerlo al sistema AiMesh. ** Se non riuscite a trovare alcun nodo AiMesh andate alla sezione RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.
  • Seite 130: Risoluzione Dei Problemi

    A sincronizzazione completata verrà visualizzato un messaggio. RP-AX92U aggiunto con successo al sistema AiMesh. Servirà un po' di tempo prima che il nodo venga visualizzato come connesso nell'elenco del router AiMesh. Congratulazioni! Quando un nodo AiMesh viene aggiunto correttamente alla rete AiMesh verrà visualizzato un messaggio di questo tipo.
  • Seite 131 Per minimizzare le interferenze tenete i router lontani da dispositivi come telefoni cordless, dispositivi Bluetooth e forni a microonde. Vi raccomandiamo di installare i router in un ambiente aperto e spazioso. APP ASUS ROUTER Scaricate gratuitamente l'app ASUS Router per gestire i vostri router.
  • Seite 132 Il router AiMesh supporta la modalità Access Point? R: Sì. Potete scegliere di configurate il router AiMesh nelle modalità router o access point. Entrate nell'interfaccia web (GUI) (http://router.asus.com) e andate su Amministrazione > Modalità operativa. Posso configurare una connessione cablata tra i router AiMesh e i nodi (Ethernet backhaul)? R: Sì.
  • Seite 133 Aparatinės įrangos paaiškinimai Prijunkite adapterį prie DC-IN-nuolatinės srovės jungties ir spauskite maitinimo mygtuką. Kai mikroprograminė įranga bus parengta, užsidegs maitinimo, 2,4 GHz/5 GHz šviesos diodai. Mygtukas ir uosto paaiškinimai Maitinimo ATKŪRIMO Maitinimo (nuolatinės srovės mygtukas mygtukas 1–4 LAN jungtis jungtis įvado) prievadas USB 2.0 USB 3.0...
  • Seite 134 AUTONOMINIO KELVEDŽIO NUSTATYMAS, KONFIGURAVIMAS Pasirengimas „AiMesh“ „Wi-Fi“ sistemos sąrankai Du (2) ASUS kelvedžiai („AiMesh“ palaikantys modeliai https://www.asus.com/AiMesh/). Vieną modelį priskirkite kaip „AiMesh“ kelvedį, kitą – kaip „AiMesh“ mazgą. ** Jei turite kelis „AiMesh“ kelvedžius, kaip „AiMesh“ kelvedį rekomenduojame naudoti geresnes specifikacijas turintį...
  • Seite 135 AUTONOMINIO KELVEDŽIO SĄRANKOS ŽINGSNIAI MES REKOMENDUOJAME... Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. Modemo galinė pusė Tinklo kabeliu prijunkite modemą prie kelvedžio. Įjunkite modemą. Prijunkite modemą prie elektros lizdo ir įjunkite. Modemo galinė pusė...
  • Seite 136 Patikrinkite savo modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas. Jei naudojate DSL internetui, norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Modemo priekis Prijunkite savo įrenginį Įjunkite kelvedį. Prijunkite ir paspauskite kelvedžio gale esantį...
  • Seite 137 Papildomu tinklo kabeliu prijunkite kompiuterį prie kelvedžio. Registruokitės ir prisijunkite Atidarykite interneto naršyklę. Būsite nukreipti į sąrankos vedlį „ASUS Setup Wizard“. Jei ne, eikite į http://router.asus.com.
  • Seite 138 „AiMesh“ SĄRANKOS ŽINGSNIAI Pasirengimas Sąrankos metu padėkite „AiMesh“ kelvedį ir mazgą 1–3 metrų atstumu vieną nuo kito. „AiMesh“ mazgas Gamyklinė numatytoji būsena. „AiMesh“ sistemos nustatymams palikite įjungtą maitinimą ir budėjimo režimą. mazgą 1–3 „AiMesh“ satelitas „AiMesh“ kelvedis „AiMesh“ kelvedis Norėdami prijungti „AiMesh“ kelvedį prie kompiuterio ir modemo, vadovaukitės AUTONOMINIO KELVEDŽIO SĄRANKOS ŽINGSNIAIS, tada prisijunkite prie internetinio GUI.
  • Seite 139 Eikite į puslapį „Network Map“ (tinklo žemėlapis), spustelėkite „AiMesh“ piktogramą ir atlikite išplėstinio „AiMesh“ mazgo paiešką. Spustelėkite Ieškoti, tada bus automatiškai ieškoma „AiMesh“ mazgo. Kai šiame puslapyje bus rodomas „AiMesh“ mazgas, spustelėkite jį ir pridėkite prie „AiMesh“ sistemos. ** Jei nepavyko rasti jokio „AiMesh“ mazgo, eikite į PROBLEMŲ SPRENDIMAS.
  • Seite 140: Problemų Sprendimas

    AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Sveikiname! Kai RT-AX92U sėkmingai pridėtas prie „AiMesh“ tinklo, bus rodomi toliau esantys puslapiai. PROBLEMŲ SPRENDIMAS Jei „AiMesh“ kelvedis negali rasti jokio „AiMesh“ mazgo netoliese arba nepavyksta atlikti sinchronizavimo, pabandykite atlikti toliau pateikiamus veiksmus ir bandykite dar.
  • Seite 141 PASTABOS: Norėdami sumažinti trikdžius laikykite kelvedžius toliau nuo kitų įrenginių, pavyzdžiui, belaidžių telefonų, „Bluetooth“ įrenginių ir mikrobangų krosnelių. Rekomenduojame pastatyti kelvedžius atviroje ar erdvioje vietoje. „ASUS“ KELVEDŽIO PROGRAMĖLĖ Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad atliktumėte kelvedžio (-ių) sąranką ir galėtumėte juos tvarkyti.
  • Seite 142: Dažnai Užduodami Klausimai

    1 kl. Ar „AiMesh“ kelvedis palaiko prieigos taško režimą? Ats.: Taip. Galite nustatyti „AiMesh“ kelvedį veikti kelvedžio arba prieigos taško režimu. Eikite į internetinį GUI (http://router.asus.com), tada – į puslapį Administravimas > Veikimo režimas. 2 kl. Ar galiu sujungti „AiMesh“ kelvedžius laidiniu ryšiu (eterneto tarpinei ryšio linijai)? Ats.: Taip.
  • Seite 143 Aparatūras skaidrojums Pievienojiet adapteri DC-IN pieslēgvietai un nospiediet barošanas pogu. Kad jūsu aparatūra būs gatavībā, spīdēs barošanas un 2,4 GHz/5 GHz LED gaismiņas. Pogu un portu skaidrojumi Atiestatīšanas Strāvas Strāvas (DC- poga poga IN) osta pieslēgvieta LAN pieslēgvieta 1-4 USB 2.0 USB 3.0 WPS poga pieslēgvieta pieslēgvieta...
  • Seite 144 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANA Sagatavošanās AiMesh Wi-Fi sistēmas iestatīšanai Divi (2) ASUS maršrutētāji (modeļi, kas atbalsta AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Nozīmējiet vienu kā AiMesh maršrutētāju un otru kā AiMesh mezglpunktu. ** Ja jums ir vairāki AiMesh maršrutētāji, iesakām izmantot maršrutētāju ar labākajiem tehniskajiem datiem kā...
  • Seite 145 VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANAS SOĻI MĒS IESAKĀM... Jūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. Modema aizmugure Savienojiet modemu ar maršrutētāju, izmantojot pievienoto tīkla kabeli. Ieslēdziet modema barošanu. Pievienojiet modemu strāvas avotam un ieslēdziet.
  • Seite 146 Pārbaudiet modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs. Ja jūs lietojat DSL internetam, jums būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju. Modema priekšpuse Pievienojiet savu ierīci Ieslēdziet maršrutētāja barošanu. Pievienojiet strāvas avotam un nospiediet maršrutētāja aizmugurē...
  • Seite 147 Pievienojiet datoru maršrutētājam, izmantojot papildu tīkla kabeli. Piesakieties un pievienojieties Atveriet tīmekļa pārlūku. Jūs pāradresēs uz ASUS iestatīšanas vedni. Ja tas neatveras, dodieties uz http://router.asus.com.
  • Seite 148 AiMesh IESTATĪŠANAS SOĻI Sagatavojieties Iestatīšanas laikā novietojiet AiMesh maršrutētāju un mezglpunktu 1-3 metru attālumā vienu no otra. AiMesh mezglpunkts Rūpnīcas noklusējuma statuss. AiMesh sistēmas iestatījumiem turiet barošanu ieslēgtu un ierīci gaidstāves režīmā. Attālums 1-3 metri AiMesh mezglpunkts AiMesh maršrutētājs AiMesh maršrutētājs Skatiet ONE ROUTER SETUP STEPS (VIENA MARŠRUTĒTĀJA IESTATĪŠANAS SOĻI), lai pievienotu AiMesh maršrutētāju pie datora un modema, pēc tam piesakieties tīmekļa grafiskajā...
  • Seite 149 Dodieties uz lapu Network Map (Tīkla karte), noklikšķiniet uz AiMesh ikonas un tad uz Search (Meklēt) paplašināto AiMesh mezglpunktu. Noklikšķiniet uz Search (Meklēt), notiks automātiska AiMesh mezglpunkta meklēšana. Kad šajā lapā redzams AiMesh mezglspunkts, noklikšķiniet uz tā, lai to pievienotu AiMesh sistēmai.
  • Seite 150: Kļūmju Novēršana

    Kad pabeigta sinhronizācija, parādās paziņojums. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Apsveicam! Jūs redzēsiet zemāk paradīto attēlu, ja AiMesh mezglpunkts ir veiksmīgi pievienots AiMesh tīklam. KĻŪMJU NOVĒRŠANA Ja AiMesh maršrutētājs nevar atrast tuvumā...
  • Seite 151 Lai samazinātu traucējumus, novietojiet maršrutētājus tālāk no tādām ierīcēm, kā mobi- lie tālruņi, Bluetooth ierīcēs un mikroviļņu krāsnīs. Mēs iesakām novietot maršrutētājus neaizsegtā un plašā vietā. ASUS MARŠRUTĒTĀJA LIETOTNE Lejupielādējiet bezmaksas ASUS Router APP (maršrutētāja lietotni), lai iestatītu un pārvaldītu jūsu maršrutētāju(-s).
  • Seite 152 Vai AiMesh maršrutētājs atbalsta Access Point režīmu? Atbilde. Jā. Jūs varat izvēlēties iestatīt AiMesh maršrutētāju vai nu maršrutētāja, vai arī piekļuves punkta režīmā. Lūdzu, dodieties uz tīmekļa grafisko lietotāja saskarni (http://router.asus.com), pēc tam uz lapu Administration (Administrācija) > Operation Mode (Lietošanas režīms).
  • Seite 153 Maskinvareforklaringer Koble adapteren til DCIN-porten, og trykk strømknappen. Lysdiodene for strøm, 2,4 GHz og 5 GHz lyser når maskinvaren er klar. Knapp- og portforklaringer Tilbakestilling- Strømport sknapp WAN-port Strømbryter LAN-porter 1–4 (DC) WPS- knapp 2.0-porter 3.0-porter TILBAKESTILLINGSKNAPP Tilbakestill systemet til fabrikkinnstillinger. WAN-PORT Bruk en nettverkskabel for å...
  • Seite 154 Forbereder å sette opp et AiMesh Wi-Fi- system To (2) ASUS-rutere (modeller som støtter AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Tilordne én som AiMesh-ruter og en annen som AiMesh-node. ** Hvis du har flere AiMesh-rutere, anbefaler vi at du bruker ruteren med de beste spesifikasjonene som AiMesh-ruter og de andre som AiMesh-noder.
  • Seite 155 TRINN FOR OPPSETT AV ÉN RUTER VI FORESLÅR … Forbereder modemet Koble kabel-/DSL-modemet fra strømmen. Hvis det har et reservebatteri, tar du det ut. Modem bak Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. Slå på modemet. Koble modemet til stikkontakten og slå på. Modem bak...
  • Seite 156: Koble Til Enheten

    Se LED-lampen på -modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv. Hvis du bruker DSL-Internett, trenger du brukernavn/passord fra Internettleverandøren for å konfigurere ruteren. Modem foran Koble til enheten Slå på ruteren. Koble til strøm og trykk strømknappen på baksiden av ruteren. Sjekk WAN- og 2,4 GHz- / 5 GHz-LED-lampene for å...
  • Seite 157 Koble PC-en til ruteren med en til nettverkskabel. Logg på og koble til Åpne en nettleser. Du blir omdirigert til ASUS' oppsettsveiviser. Hvis ikke går du til http://router.asus.com.
  • Seite 158 TRINN FOR OPPSETT AV AiMesh Forberedelse Plasser AiMesh-ruteren og noden innen 1–3 meter fra hverandre under oppsett. AiMesh-node Standard fabrikkstatus. Hold strøm og ventemodus inne for AiMesh-systeminnstillinger. Innen 1–3 meter AiMesh-ruter AiMesh-noden AiMesh-ruter Se TRINN FOR OPPSETT AV ÉN RUTER for å koble AiMesh-ruteren til PC og modem, og logg deretter på...
  • Seite 159 Gå til siden nettverkskartsiden, klikk AiMesh-ikonet, og søk deretter etter den utvidende AiMesh-noden. Klikk Search (Søk), så søkes det automatisk etter AiMesh-noden. Når AiMesh-noden vises på denne siden, klikker du på den for å legge den til AiMesh-systemet. ** Hvis du ikke finner en AiMesh-node, kan du gå til FEILSØKING.
  • Seite 160 En melding vises når synkroniseringen er fullført. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Gratulerer! Sidene nedenfor skal vises når en AiMesh-node er lagt til AiMesh-nettverket. FEILSØKING Hvis AiMesh-ruteren ikke finner noen AiMesh-noder i nærheten, eller hvis synkronisering mislykkes, sjekker du følgende og prøver på...
  • Seite 161 For å minimere interferens må du holde ruterne vekke fra enheter som trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og mikrobølgeovner. Vi anbefaler at du plasserer ruterne på et åpent eller romslig sted. ASUS ROUTER-APP Last ned den gratis ASUS Router-appen for å konfigurere og administrere ruteren din.
  • Seite 162: Ofte Stilte Spørsmål

    OFTE STILTE SPØRSMÅL Støtter AiMesh-ruteren tilgangspunktsmodus? A: Ja. Du kan velge å sette AiMesh-ruteren i rutermodus eller tilgangspunktsmodus. Gå til web-grensesnittet (http://router.asus.com), og gå til siden Administration (Administrasjon) > Operation Mode (Driftsmodus). Kan jeg sette opp en kablet tilkobling mellom AiMesh-rutere (Ethernet backhaul)? A: Ja.
  • Seite 163 Descrição do hardware Ligue o transformador à porta DCIN e pressione o botão de energia. Os LED de energia, 2,4GHz/5GHz acenderão quando o aparelho estiver preparado. Descrição dos botões e portas Botão Botão de Porta Porta Alimentação reposição Porta LAN 1 a 4 DCIN Portas Portas...
  • Seite 164 Preparar para configurar um sistema Wi-Fi AiMesh Dois (2) routers ASUS (modelos que suportam AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Configure um como router AiMesh e outro como nó AiMesh. ** Caso possua vários routers AiMesh, recomendamos que utilize o router com especificações mais avançadas como router AiMesh e os restantes como nós AiMesh.
  • Seite 165 PASSOS DE CONFIGURAÇÃO DE UM ROUTER SUGERIMOS... Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. Traseira do modem Ligue o seu modem ao router com o cabo de rede fornecido. Ligue o modem. Ligue o modem a uma tomada elétrica e ligue o aparelho.
  • Seite 166 Verifique as luzes LED do modem por cabo/DSL para se certificar que a ligação está ativa. Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
  • Seite 167 Ligue o seu PC ao router utilizando outro cabo de rede. Iniciar sessão e ligar Abra um navegador web. Será redirecionado para o Assistente de Configuração da ASUS. Caso contrário, aceda a http://router.asus.com.
  • Seite 168 PASSOS DE CONFIGURAÇÃO AiMesh Preparar Coloque o seu router AiMesh e o nó a uma distância de 1-3 metros entre si durante o processo de configuração. Nó AiMesh Estado predefinido. Mantenha o dispositivo ligado e aguarde pelas definições do sistema AiMesh.
  • Seite 169 Aceda à página de Mapa de rede, clique no ícone AiMesh e procure o seu nó AiMesh. Clique em Search (Procurar) para procurar automaticamente o seu nó AiMesh. Quando o nó AiMesh for apresentado nesta página, clique no ícone para o adicionar ao sistema AiMesh.
  • Seite 170: Resolução De Problemas

    Será apresentada uma mensagem quando a sincronização estiver concluída. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Parabéns! A página abaixo será apresentada quando um nó AiMesh tiver sido adicionado com êxito à...
  • Seite 171 Para minimizar interferências, mantenha os routers afastados de dispositivos como telefones sem fios, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas. Recomendamos que coloque os routers num local aberto ou espaçoso. APLICAÇÃO ASUS ROUTER Transfira a aplicação gratuita ASUS Router para configurar e gerir os seus routers.
  • Seite 172: Perguntas Frequentes

    O router AiMesh suporta o modo de ponto de acesso? R: Sim. Pode utilizar o router AiMesh no modo de router ou no modo de ponto de acesso. Abra a interface web (http://router.asus.com) e aceda à página Administration (Administração) > Operation Mode (Modo de funcionamento).
  • Seite 173: Informacje O Urządzeniu

    Informacje o urządzeniu Podłącz zasilacz do portu DCIN, a następnie naciśnij przycisk zasilania. Gdy urządzenie będzie gotowe do użytkowania, zaświeci się dioda zasilania i 2,4 GHz/5 GHz. Informacje o przyciskach i portach Włącznik/ Port Wejście Przycisk wyłącznik prądu stałego Port WAN Port LAN 1–4 resetowania zasilania Przycisk WPS...
  • Seite 174: Przygotowanie Do Konfiguracji Samodzielnego Routera

    KONFIGURACJA JEDNEGO ROUTERA Przygotowanie do konfiguracji systemu AiMesh Wi-Fi Dwa (2) routery ASUS (modele obsługujące system AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Przypisz jeden jako router AiMesh, a drugi jako węzeł AiMesh. ** W przypadku posiadania kilku routerów AiMesh zalecane jest, aby funkcję routera AiMesh pełnił router o najwyższych specyfikacjach, a pozostałe mogą...
  • Seite 175 INSTRUKCJE KONFIGURACJI JEDNEGO ROUTERA ZALECAMY... Przygotowanie modemu Odłącz zasilanie od modemu kablowego /dsl. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. Tył modemu Podłącz modem do routera przy użyciu dostarczonego kabla sieciowego. Włącz modem. Podłącz modem do gniazda elektrycznego i włącz zasilanie. Tył...
  • Seite 176: Podłączanie Urządzenia

    Sprawdź wskaźniki LED na modemie kablowym/DSL w celu upewnienia się, że połączenie jest aktywne. Jeśli modem kablowy/DSL służy do obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Przód modemu Podłączanie urządzenia Włącz router.
  • Seite 177 Podłącz komputer PC do routera przy użyciu dodatkowego kabla sieciowego. Logowanie i łączenie Otwórz przeglądarkę internetową. Nastąpi przekierowanie do kreatora konfiguracji ASUS. Jeśli nie, przejdź pod adres http://router.asus.com.
  • Seite 178 INSTRUKCJE KONFIGURACJI SYSTEMU AiMesh Przygotowanie Na czas konfiguracji umieść router i węzeł AiMesh w odległości 1–3 m od siebie. Węzeł AiMesh Routery powinny przywrócone ustawienia fabryczne. Oba routery muszą być włączone i gotowe do konfiguracji AiMesh. wynosić 1–3 m Node AiMesh Router AiMesh Router AiMesh Zapoznaj się...
  • Seite 179 Przejdź na stronę Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę AiMesh, a następnie wyszukaj rozszerzający węzeł AiMesh. Kliknij przycisk Search (Szukaj), aby rozpocząć automatyczne wyszukiwanie węzła AiMesh. Gdy węzeł AiMesh pojawi się na tej stronie, kliknij go w celu dodania do systemu AiMesh.
  • Seite 180: Rozwiązywanie Problemów

    Po ukończeniu synchronizacji wyświetlony zostanie komunikat. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Gratulacje! Po pomyślnym dodaniu węzła AiMesh do sieci AiMesh wyświetlone zostaną poniższe strony. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli router AiMesh nie znajdzie w pobliżu żadnego węzła AiMesh lub synchronizacja zakończy się...
  • Seite 181: Zmiana Lokalizacji

    W celu minimalizacji zakłóceń routery powinny znajdować się z dala od urządzeń, takich jak telefony bezprzewodowe, urządzenia Bluetooth oraz kuchenki mikrofalowe. Zaleca się umieszczenie routerów w otwartych lub przestronnych miejscach. APLIKACJA ASUS ROUTER Pobierz bezpłatną aplikację ASUS Router do konfiguracji routerów i zarządzania nimi.
  • Seite 182: Często Zadawane Pytania

    CZĘSTO ZADAWANE PYTANIA Czy router AiMesh obsługuje tryb punktu dostępu? O: Tak. Router AiMesh może działać w trybie routera lub w trybie punktu dostępu. Przejdź do interfejsu Web GUI (http://router.asus.com), a następnie przejdź na stronę Administration (Administracja) > Operation Mode (Tryb działania).
  • Seite 183 Устройство Подключите блок питания к разъему DC-IN и нажмите кнопку питания. Индикаторы питания, 2.4 ГГц и 5 ГГц загорятся при готовности устройства. Объяснения для кнопок и портов КНОПКА Разъем Кнопка СБРОСА питания порт Разъем LAN 1-4 питания Кнопка Разъем Разъем USB 2.0 USB 3.0 КНОПКА...
  • Seite 184 ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ Подготовка к настройке системы AiMesh Wi-Fi Два роутера ASUS (модели с поддержкой AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Настройте один в качестве роутера AiMesh, а второй в качестве узла AiMesh. ** Если у Вас несколько роутеров AiMesh, рекомендуем использовать наиболее мощный в качестве роутера AiMesh и другие...
  • Seite 185 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ РОУТЕРА В ОДИНОЧНОМ РЕЖИМЕ МЫ РЕКОМЕНДУЕМ... Подготовьте модем Отключите питание от кабельного / DSL-модема. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. Задняя панель модема Подключите роутер к модему или кабелю провайдера(ISP) с помощью сетевого кабеля. Включите модем. Подключите модем к розетке и включите...
  • Seite 186 Проверьте индикаторы модема и убедитесь в наличии подключения. При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя пользователя / пароль от провайдера (ISP). Передняя панель модема Подключите устройство Включите роутер. Нажмите кнопку питания на задней панели роутера. Проверьте свечение индикаторов WAN и 2.4GHz/5GHz, означающее готовность устройства.
  • Seite 187 Подключите компьютер к роутеру с помощью дополнительного сетевого кабеля. Вход и подключение Откройте браузер. Вы будете перенаправлены в мастер настройки. Если нет, перейдите на http://router.asus.com.
  • Seite 188 ИНСТРУКЦИИ ПО НАСТРОЙКЕ AiMesh Подготовка В процессе настройки разместите роутер и узел AiMesh на расстоянии 1-3 метра друг от друга. Узел AiMesh Состояние по умолчанию. Включите питание и ожидайте настройки системы AiMesh. на расстоянии 1-3 метра Узел AiMesh Роутер AiMesh Роутер...
  • Seite 189 Перейдите на страницу Карта сети, нажмите иконку AiMesh и найдите дополнительный узел AiMesh. Нажмите Поиск для автоматического поиска узлов AiMesh. При появлении узла AiMesh, нажмите на него для добавления его в систему AiMesh. ** Если Вы не нашли узел AiMesh, перейдите в раздел УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
  • Seite 190: Устранение Неисправностей

    По завершении синхронизации отобразится сообщение. Устройство RT-ABCDE успешно добавлено в систему AiMesh, через некоторое время оно отобразится в списке роутеров AiMesh. OК Поздравляем! Страница ниже появляется при успешном добавлении узла в сеть AiMesh. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если роутер AiMesh не нашел узел AiMesh или появляется ошибка при синхронизации, выполните...
  • Seite 191 Найдите подходящее место для роутера и узла AiMesh. ПРИМЕЧАНИЯ: Для уменьшения помех расположите роутеры вдали от беспроводных устройств, например беспроводных телефонов, устройств Bluetooth и микроволновых печей. Рекомендуется разместить роутеры на открытом или просторном месте. ПРИЛОЖЕНИЕ ДЛЯ РОУТЕРА Скачайте бесплатное приложение ASUS Router для настройки и управления роутером.
  • Seite 192: Часто Задаваемые Вопросы

    В1 Роутера AiMesh поддерживает режим точки доступа? A: Да. Можно настроить роутера AiMesh в режиме роутера или точки доступа. Войдите в веб-интерфейс (http://router.asus.com) и перейдите на страницу Администрирование > Режим работы. В2 Можно ли настроить подключение между роутерами AiMesh и узлами (Ethernet backhaul) A: Да.
  • Seite 193 Explicații hardware Conectați adaptorul la portul DCIN și apăsați butonul de alimentare. LED-urile de alimentare, 2,4 GHz/5 GHz se vor aprinde când hardware-ul este pregătit. Explicația butoanelor și a porturilor Port intrare Buton de Buton de c.c. Port WAN resetare alimentare Port LAN 1-4 Buton...
  • Seite 194 Pregătirea pentru a configura un sistem AiMesh Wi-Fi Două (2) routere ASUS (care acceptă AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Atribuiți unul ca router AiMesh și altul ca nod AiMesh. ** Dacă aveți mai multe rutere AiMesh, vă recomandăm să îl utilizați pe cel cu cele mai bune specificații AiMesh și pe celelalte ca noduri AiMesh.
  • Seite 195 PAȘI DE CONFIGURARE CA ROUTER INDEPENDENT SUGERĂM... Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. Spate modem Conectați modemul la router folosind cablul de rețea furnizat. Porniți modemul. Conectați modemul la priza electrică și porniți-l. Spate modem...
  • Seite 196 Verificaţi indicatoarele luminoase LED de pe modemul DSL/prin cablu pentru a vă asigura că este activă conexiunea. Dacă utilizaţi conexiunea DSL pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect router-ul. Față...
  • Seite 197 Conectați PC-ul la router cu ajutorul cablului de reţea suplimentar. Autentificare și conectare Deschideți un browser web. Veți fi redirecționat către ASUS Setup Wizard (Expertul de configurare ASUS). Dacă acest lucru nu se întâmplă, navigați la adresa http://router.asus.com.
  • Seite 198 PAȘI DE CONFIGURARE AiMesh Pregătirea Amplasai router-ul și nodul AiMesh la 1-3 metri între ele în timpul procesului de configurare. Nod AiMesh Stare implicită din fabrică. Mențineți alimentarea pornită și în așteptare pentru setările sistemului AiMesh. raza de 1~3 metri Nod AiMesh Router AiMesh Router AiMesh...
  • Seite 199 Accesați pagina Network Map (Hartă rețea), faceți clic pe pictograma AiMesh și apoi Search (Căutare) pentru nodul AiMesh folosit pentru extindere. Faceți clic pe Search (Căutare), aceasta va căuta automat nodul AiMesh. Când nodul AiMesh este afișat pe această pagină, faceți clic pe acesta pentru a-l adăuga în sistemul AiMesh.
  • Seite 200 După finalizarea sincronizării este afișat un mesaj. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Felicitări! Veți descoperi că paginile de mai jos apar când un nod AiMesh a fost adăugat cu succes la rețeaua AiMesh.
  • Seite 201 NOTE: Pentru a reduce la minimum interferenţele, menţineţi router-ele la distanţă faţă de aparate precum telefoane fără fir, dispozitive Bluetooth și cuptoare cu microunde. Vă recomandăm să amplasaţi ruterele într-un spaţiu deschis. APLICAȚIA ASUS ROUTER Descărcați APLICAȚIA ASUS Router gratuită pentru a configura și gestiona ruterele.
  • Seite 202 Router-ul AiMesh acceptă modul Access Point (Punct de acces)? A:Da. Puteți alege să setați router-ul AiMesh ca mod router sau mod punct de acces. Accesați GUI prin browser-ul web (http://router.asus.com) și accesați pagina Administration (Administrare) > Operation Mode (Mod funcționare).
  • Seite 203 Explicaciones relacionadas con el hardware Enchufe el adaptador al puerto ENTRADA DE CC y presione el botón de encendido. Una vez el hardware esté preparado, se iluminarán los LED de alimentación y 2.4 GHz/5 GHz. Explicaciones de los botones y puertos Puerto de Puero Botón de...
  • Seite 204 Preparar la configuración de un sistema Wi-Fi AiMesh Dos (2) routers ASUS (modelos compatibles con AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Asigne uno como router AiMesh y otro como nodo AiMesh. ** Si tiene varios routers AiMesh, le recomendamos utilizar el router con las mejores especificaciones como router AiMesh y los otros como nodos AiMesh.
  • Seite 205 PASOS DE CONFIGURACIÓN DE UN ROUTER LE RECOMENDAMOS... Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. Parte posterior del módem Conecte el módem al router con el cable de red proporcionado.
  • Seite 206 Compruebe la iluminación LED del módem de cable o DLS para asegurarse de que la conexión está activa. Si utiliza DSL para Internet, necesitará el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Seite 207 Conecte su PC al router mediante un cable de red adicional. Inicio de sesión y conexión Abra un explorador web. Será redirigido al Asistente de configuración ASUS. Si no es así, navegue a http://router.asus.com.
  • Seite 208 PASOS DE CONFIGURACIÓN DE AiMesh Preparación Coloque el router y el nodo AiMesh a una distancia de entre 1 y 3 metros entre sí. Nodo AiMesh Estado predeterminado de fábrica. Mantenga la alimentación encendida y en estado de espera para la configuración del sistema AiMesh. Entre 1 y 3 metros Router AiMesh...
  • Seite 209 Vaya a la página Network Map (Mapa de red), haga clic en el icono AiMesh y luego en Search (Buscar) para encontrar el nodo de extensión AiMesh. Haga clic en Buscar para buscar automáticamente el nodo AiMesh. Cuando el nodo AiMesh se muestre en esta página, haga clic en él para agregarlo al sistema AiMesh.
  • Seite 210: Solucionar Problemas

    Aparecerá un mensaje cuando la sincronización se complete. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. ¡Enhorabuena! Una vez haya agregado un nodo correctamente, verá la siguiente imagen. SOLUCIONAR PROBLEMAS Si el router AiMesh no puede encontrar ningún nodo AiMesh cerca o la sincronización no se puede realizar, compruebe lo siguiente e inténtelo de nuevo.
  • Seite 211 Para minimizar las interferencias, mantenga los routers alejados de teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y microondas. Le recomendamos que coloque los routers en una ubicación abierta o espaciosa. APPLICACIÓN ASUS ROUTER Descargue la aplicación gratuita ASUS Router para configurar y administrar su routers.
  • Seite 212: Preguntas Frecuentes

    ¿El router AiMesh soporta el modo Punto de acceso? R: Sí. Puede optar por establecer el router AiMesh en modo Router o en modo Punto de acceso. Vaya a la GUI web (http://router.asus.com) y luego vaya a la página Administration (Administración) > Operation Mode (Modo de funcionamiento).
  • Seite 213 Pojašnjavanje hardvera Priključite adapter u DCIN ulaz i pritisnite taster za napajanje. Napajanje, 2.4GHz/5GHz lampice će se upaliti kada je vaš hardver spreman. Objašnjenja tastera i ulaza Taster za Taster za Port uključivanje/ uspostavljanje DC-IN ulaz LAN ulaz 1-4 početnih vrednosti isključivanje USB 2.0 USB 3.0...
  • Seite 214 Priprema za podešavanje bežičnog AiMesh sistema Dva (2) ASUS rutera (modeli koji podržavaju AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Dodelite jedan kao AiMesh ruter, a drugi kao AiMesh račvište. ** Ukoliko imate više AiMesh rutera, preporučujemo da ruter sa najjačim specifikacijama koristite kao svoj AiMesh ruter, a druge kao AiMesh račvišta.
  • Seite 215 KORACI ZA PODEŠAVANJE JEDNOG RUTERA PREDLAŽEMO DA... Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. Modem pozadi Povežite svoj modem za ruter uz pomoć priloženog mrežnog kabla. Uključite modem. Priključite modem u utičnicu za struju i uključite.
  • Seite 216 Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna. Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Modem spreda Povežete svoj uređaj Uključite ruter. Priključite i pitisnete taster za napajanje na poleđini rutera. Proverite WAN i 2.4GHz/5GHz LED svetla da potvrdite da je hardverska veza spremna.
  • Seite 217 Povežite svoj PC za ruter koristeći dodatni mrežni kabl. Prijavite se i povežite se Otvorite internet pregledač. Bićete preusmereni na ASUS čarobnjak za podešavanje. Ukoliko se to ne desi, idite na http://router.asus.com.
  • Seite 218 KORACI ZA PODEŠAVANJE AiMesh-a Pripremite Postavite svoj AiMesh ruter i čvorište na udaljenost od 1-3 metra tokom procesa podešavanja. AiMesh račvište Status fabričkih podešavanja. Vodite računa da je napajanje uključeno tokom podešavanja AiMesh sistema. udaljenosti od 1-3 metara AiMesh mrežu AiMesh ruter AiMesh ruter Pogledajte ONE ROUTER SETUP STEPS (KORAKE ZA PODEŠAVANJE JEDNOG...
  • Seite 219 Idite na stranicu sa Network Map (Mapom mreže), kliknite na AiMesh ikonicu i potom na Search (Pretraga) za svoje AiMesh račvište za proširenje. Kliknite na Search (Pretraga) i to će automatski potražiti vaše AiMesh račvište. Kada se AiMesh račvište prikaže na ovoj stranici, kliknite na njega da ga dodate u AiMesh sistem. ** Ukoliko ne možete da pronađete bilo koje AiMesh račvište, idite na TROUBLE SHOOTING (REŠAVANJE PROBLEMA).
  • Seite 220: Rešavanje Problema

    Poruka se prikazuje kada je sinhronizacija obavljena. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Čestitke! Videćete da se stranice ispod prikazuju kada je AiMesh račvište uspešno dodato na AiMesh mrežu.
  • Seite 221 Da maksimalno smanjite ometanje, držite rutere dalje od uređaja poput bežičnih telefona, Bluetooth uređaja i mikrotalasnih pećnica. Preporučujemo da postavite rutere na otvorenu ili prostranu lokaciju. APLIKACIJA ZA ASUS RUTER Preuzmite besplatnu aplikaciju za ASUS Ruter, da biste upravljali svojim ruterom(ima).
  • Seite 222 Da li AiMesh ruter podržava režim tačke pristupa? O: Da. Možete da odaberete da podesite AiMesh ruter u režimu za ruter ili u režimu za tačku pristupa. Posetite internet GUI (http://router.asus.com) i idite na stranicu Administration (Administracija) > Operation Mode (Režim rada).
  • Seite 223 Razlaga strojne opreme Vmesnik priključite v vrata DCIN in pritisnite gumb za vklop/izklop. Ko je strojna oprema pripravljena, se prižgeta lučki LED za napajanje 2,4 GHz/5 GHz. Vysvetlenie tlačidiel a porto Port napájania (DC-IN – vstup Hlavný Tlačidlo Port jednosmerného vypínač...
  • Seite 224 NASTAVENIE JEDNÉHO SMEROVAČA Príprava na nastavenie systému siete Wi-Fi AiMesh Dva (2) smerovače ASUS (modely s podporou funkcie AiMesh https://www.asus.com/ AiMesh/). Jeden smerovač určite ako smerovač AiMesh a druhý ako uzol AiMesh. ** Ak máte viac smerovačov AiMesh, ako smerovač AiMesh odporúčame použiť smerovač s najvyššími parametrami a ostatné...
  • Seite 225 KROKY NASTAVENIA JEDNÉHO SMEROVAČA ODPORÚČAME... Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. Zadná strana modemu Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla. Modem zapnite. Modem zapojte do elektrickej zástrčky a zapnite ho. Zadná strana modemu...
  • Seite 226 Skontrolujte kontrolky LED na modeme DSL/ napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne. Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Predná strana modemu Pripojenie zariadenia Zapnite smerovač.
  • Seite 227 Pomocou ďalšieho sieťového kábla pripojte PC k smerovaču. Prihlásenie a pripojenie Otvorte webový prehľadávač. Budete presmerovaní na sprievodcu nastavením ASUS. Ak k tomu nedôjde, prejdite na stránku http://router.asus.com.
  • Seite 228 KROKY NASTAVENIA FUNKCIE AiMesh Príprava Počas procesu nastavenia umiestnite smerovač a uzol AiMesh 1 až 3 metre od seba. Uzol AiMesh Výrobne predvolený stav. Na vykonanie nastavení systému AiMesh ponechajte napájanie zapnuté v pohotovostnom režime. seba 1 až 3 metre Uzol AiMesh Smerovač...
  • Seite 229 Prejdite na stránku Network Map (Mapa siete), kliknite na ikonu AiMesh a potom vyhľadajte rozširujúci uzol AiMesh. Kliknite na Search (Vyhľadať); dôjde k automatickému vyhľadaniu uzla AiMesh. Keď sa uzol AiMesh zobrazí na tejto stránke, kliknutím naň ho pridáte do systému AiMesh. ** Ak nedokážte nájsť...
  • Seite 230: Riešenie Problémov

    Po dokončení synchronizácie sa zobrazí správa. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Blahoželáme! Po úspešnom pridaní uzla AiMesh do siete AiMesh budú k dispozícii dolu zobrazené...
  • Seite 231 Aby sa minimalizovalo rušenie, smerovače uchovávajte mimo zariadení, ako sú bezdrôtové telefóny, zariadenia s rozhraním Bluetooth a mikrovlnné rúry. Smerovače odporúčame umiestniť na otvorené a priestranné miesto. APLIKÁCIA ASUS ROUTER Stiahnite si zadarmo aplikáciu ASUS Router na nastavenie a správu smerovačov.
  • Seite 232: Najčastejšie Otázky

    Podporuje smerovač AiMesh režim prístupového bodu? Odpoveď: Áno. Smerovač AiMesh môžete nastaviť na používanie v režime smerovača alebo v režime prístupového bodu. Prejdite na webové grafické používateľské rozhranie (http://router.asus.com) a potom na stránku Administration (Správa) > Operation Mode (Prevádzkový režim).
  • Seite 233 Razlaga strojne opreme Vmesnik priključite v vrata DCIN in pritisnite gumb za vklop/izklop. Ko je strojna oprema pripravljena, se prižgeta lučki LED za napajanje 2,4 GHz/5 GHz. Pojasnila gumba in pristanišča Tipka za Vhod Gumb za Vrata vklop/ (DC-IN) ponastavitev Vrata LAN 1-4 izklop vklop...
  • Seite 234 NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA Priprava na nastavitev brezžičnega sistema AiMesh Dva (2) usmerjevalnika ASUS (modeli, ki podpirajo tehnologijo AiMesh; https://www.asus. com/AiMesh/). En usmerjevalnik dodelite kot usmerjevalnik AiMesh, drugega pa kot vozlišče AiMesh. ** Če uporabljate več usmerjevalnikov AiMesh, priporočamo, da za usmerjevalnik AiMesh uporabite usmerjevalnik z najvišjimi specifikacijami, druge pa za vozlišča AiMesh.
  • Seite 235 KORAKI ZA NASTAVITEV ENEGA USMERJEVALNIKA. PRIPOROČAMO ... Priprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. Zadnja stran modema S priloženim omrežnim kablom povežite modem z usmerjevalnikom. Vklopite modem. Modem priključite v vtičnico in ga prižgite. Zadnja stran modema...
  • Seite 236 Preverite lučke LED kabelskega modema/ modema DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna. Če za dostop do interneta uporabljate DSL modem, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Sprednja stran modema Vzpostavitev povezave z napravo Vklopite usmerjevalnik.
  • Seite 237 Z dodatnim omrežnim kablom povežite svoj računalnik z usmerjevalnikom. Prijava in vzpostavitev povezave Odprite spletni brskalnik. Preusmerjeni boste na spletno stran čarovnika za nastavitev ASUS. Če se to ne zgodi, obiščite spletno stran http://router.asus.com.
  • Seite 238 KORAKI ZA NASTAVITEV ZA AiMesh Priprava Med postopkom nastavitve naj bosta usmerjevalnik in vozlišče AiMesh med seboj oddaljena med 1 in 3 metri. Vozlišče AiMesh Stanje privzetih nastavitev. Za nastavitve sistema AiMesh naj bo napajanje vklopljeno, naprava pa naj bo v stanju pripravljenosti. med 1 ~ 3 metri Vozlišče AiMesh...
  • Seite 239 Odprite stran Network Map (Zemljevid omrežij), kliknite ikono AiMesh in nato poiščite svoje vozlišče AiMesh. Če kliknite Search (Poišči), bo sistem samodejno poiskal vaše vozlišče AiMesh. Ko se na tej strani prikaže vozlišče AiMesh, ga kliknite, da ga dodate v sistem AiMesh. ** Če ne najdete nobenega vozlišča AiMesh, odprite razdelek ODPRAVLJANJE TEŽAV.
  • Seite 240: Odpravljanje Težav

    Ko je sinhronizacija končana, se prikaže sporočilo. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Čestitke! Spodnje strani bodo prikazane, če je bilo vozlišče AiMesh uspešno dodano v omrežje AiMesh.
  • Seite 241 Če želite čim bolj zmanjšati morebitne motnje, usmerjevalnika ne postavljajte v bližino naprav, kot so brezžični telefoni, naprave Bluetooth in mikrovalovne pečice. Priporočamo, da usmerjevalnika postavite na odprto in prostorno mesto. APLIKACIJA ZA USMERJEVALNIK ASUS Prenesite brezplačno aplikacijo za usmerjevalnik ASUS, s katero boste lahko nastavili in upravljali svoje usmerjevalnike.
  • Seite 242: Pogosta Vprašanja

    POGOSTA VPRAŠANJA 1. vpr. Ali usmerjevalnik AiMesh podpira način dostopnih točk? Odg: Da. Za usmerjevalnik AiMesh lahko izberete način usmerjevalnika ali dostopne točke. Obiščite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com) in odprite stran Administration (Upravljanje) > Operation Mode (Način delovanja). 2. vpr.
  • Seite 243 Förklaringar av maskinvaran Anslut adaptern i DCIN-porten, och tryck på strömbrytaren. Strömindikatorerna 2.4 GHz/5 GHz tänds när maskinvaran är klar. Knapp- och portförklaringar Återställningsknapp Strömingång (DC-IN) Strömbrytare port LAN Port 1-4 USB 2.0 USB 3.0 knapp port port RESET BUTTON (ÅTERSTÄLLNINGSKNAPP) Återställ systemet till fabriksinställningarna.
  • Seite 244 INSTÄLLNING AV EN ROUTER Förberedelse för inställning av ett AiMesh Wi-Fi-system Två (2) ASUS-routrar (modeller som stödjer AiMesh https://www.asus.com/AiMesh/). Tilldela en som AiMesh-router, och en som AiMesh-nod. ** Om du har flera AiMesh-routrar rekommenderar vi att du använder den router med de högsta specifikationerna som Aimeshrouter, och de andra som AiMesh-noder.
  • Seite 245 INSTÄLLNINGSSTEG FÖR EN ROUTER VI FÖRESLÅR ATT... Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. Modemets baksida Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln. Starta modemet. Anslut modemets kontakt til nätuttaget och slå på strömmen. Modemets baksida...
  • Seite 246 Kontrollera kabelns/DSL-modemets lysdioder för att försäkra dig om att anslutningen är aktiv. Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Modemets framsida Du ansluter enheten Startar routern. Sätter i kontakten och trycker på...
  • Seite 247 Anslut datorn till routern med en extra nätverkskabel. Logga in och anslut Öppna en webbläsare. Du kommer att bli omdirigerad till ASUS installationsguide. Om inte, navigera till http://router.asus.com.
  • Seite 248 INSTÄLLNINGSSTEG FÖR AiMesh Förbered Placera AiMesh-routern och noden inom 1-3 meter från varandra under inställningsprocessen. AiMesh-nod Fabriksinställningsstatus. Låt strömmen vara på och i standby-läge för AiMesh-systemets inställningar. inom 1-3 meter AiMesh-nod AiMesh-router AiMesh-router Se ONE ROUTER SETUP STEPS (INSTÄLLNINGSSTEG FÖR EN ROUTER) för att ansluta AiMesh-routern till datorn och modemet, och logga in på...
  • Seite 249 Gå till sidan Network Map (Nätverkskarta), klicka på AiMesh-ikonen och därefter Search (Sök) för att förlänga AiMesh-noden. Klicka på Search (Sök), så kommer den automatiskt att söka upp AiMesh-noden. När AiMesh-noden visas på sidan, klicka på den för att lägga till den i AiMesh-systemet. ** Kan du inte hitta någon AiMesh-nod, gå...
  • Seite 250 Ett meddelande visas när synkroniseringen är klar. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Grattis! Följande sidor kommer att visas när en AiMesh-nod har lagts till AiMesh-nätverket. FELSÖKNING Om AiMesh-routern inte kan hitta någon AiMesh-nod i närheten eller synkroniseringen misslyckas, kontrollera följande och försök igen.
  • Seite 251 För att minimera störningarna, ska routern inte placeras i närheten av trådlösa telefoner, Bluetooth-enheter och mikrovågsugnar. Vi rekommenderar att du placerar routern på en öppen eller rymplig plats. ASUS ROUTER-APP Hämta ASUS Router-app gratis för att installera och hantera dina routrar.
  • Seite 252: Vanliga Frågor

    VANLIGA FRÅGOR Stöds AccessPoint-läget av AiMesh-routern? S:Ja. Du kan välja att ställa in AiMesh-routern på routerläge eller åtkomstpunktläge. Gå till webbanvändargränssnittet (http://router.asus. com), och går till sidan Administration (Administration) > Operation Mode (Driftläge). Kan jag installera kabelanslutning mellan AiMesh-routrar (Ethernet-stamnät)? S:Ja.
  • Seite 253 Donanım Açıklamaları Adaptörü DCIN bağlantı noktasına takın ve güç düğmesine basın. Donanımınız hazır olduğunda güç, 2,4 GHz/5 GHz LED’leri yanar. Düğme ve Bağlantı Noktası Açıklamaları Güç (DC-Girişi) Sifirla Güç WAN bağlantı LAN bağlantı bağlantı düğmesi düğmesi noktası noktası 1-4 noktası USB 2.0 USB 3.0 bağlantı...
  • Seite 254: Kurulumdan Önce

    BİR YÖNLENDİRİCİ KURULUMU AiMesh Wi-Fi sistemini kurmak için hazırlama İki (2) ASUS yönlendirici (AiMesh destekleyen modeller https://www.asus.com/AiMesh/). AiMesh yönlendiricisi olarak birini ve AiMesh düğümü olarak diğerini atayın. ** Birden fazla AiMesh yönlendiriciniz varsa yönlendiriciyi AiMesh yönlendiriciniz olarak en yüksek özelliklerle ve diğerlerini AiMesh düğümleri olarak kullanmanızı...
  • Seite 255 BİR YÖNLENDİRİCİ KURULUMU ADIMLARI ŞUNLARI ÖNERİRİZ... Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. Modem arka Modeminizi, sağlanan ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Modemi açın. Modemi elektrik prizine takın ve gücü açın. Modem arka...
  • Seite 256 Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için modeminizin LED ışıklarını denetleyin. Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/ şifrenizi almanız gerekecektir. Modem ön Aygıtınızı Bağlayın Yönlendiriciyi açın. Takın ve yönlendiricinizin arkasındaki güç düğmesine basın. Donanım bağlantısının hazır olduğundan emin olmak için WAN ve 2,4 GHz/5 GHz LED ışıklarını...
  • Seite 257 Ek ağ kablosu kullanarak PC’nizi yönlendiriciye bağlayın. Oturum Açın ve Bağlanın Web tarayıcısını açın. ASUS Setup Wizard (Kurulum Sihirbazı) kısmına yönlendirileceksiniz. Aksi halde http://router.asus.com adresine gidin.
  • Seite 258 AiMesh KURULUMU ADIMLARI Hazırlayın Kurulum işlemi sırasında AiMesh yönlendiricinizi ve düğümü birbirinden 1-3 metre arası mesafeye yerleştirin. AiMesh düğümü Fabrika varsayılan durumu. Gücü açık tutun ve AiMesh sistem ayarları için bekleyin. 1-3 metre içinde AiMesh yönlendiricisinin AiMesh yönlendiricisi AiMesh yönlendiricisi AiMesh yönlendiricinizi PC’nize ve modeme bağlamak için BİR YÖNLENDİRİCİ...
  • Seite 259 Ağ Haritası sayfasına gidin, AiMesh simgesini tıklatın ve sonra genişletilen AiMesh düğümünüz için Search’ü (Ara) tıklatın. Search (Ara) öğesini tıklatın, otomatik olarak AiMesh düğümünüzü arar. AiMesh düğümü bu sayfada gösterildiğinde, AiMesh sistemine eklemek için tıklatın. ** Herhangi bir AiMesh düğümünü bulamazsanız, lütfen SORUN GİDERME konusuna gidin.
  • Seite 260: Sorun Giderme

    Eşitleme tamamlandığında bir mesaj görüntülenir. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Tebrikler! Bir AiMesh nodu başarıyla AiMesh ağına eklendiğinde aşağıdaki sayfalar gösterilir. SORUN GİDERME AiMesh yönlendiriciniz yakınlarda herhangi bir AiMesh düğümünü bulamazsa veya eşitleme başarısız olursa lütfen aşağıdakileri kontrol edin ve yeniden deneyin.
  • Seite 261 NOTLAR: Paraziti en aza indirgemek için yönlendiricileri kablosuz telefonlar, Bluetooth aygıtlar ve mikro dalga fırınlar gibi cihazlardan uzak tutun. Yönlendiricilerinizi açık veya ferah bir konuma yerleştirmenizi öneririz. ASUS YÖNLENDİRİCİSİ UYGULAMASI Yönlendiricilerinizi kurmak ve yönetmek için ücretsiz ASUS Yönlendiricisi Uygulamasını indirin.
  • Seite 262 AiMesh yönlendirici Erişim Noktası modunu destekliyor mu? A: Evet. AiMesh yönlendiriciyi yönlendirici modu veya erişim noktası modu olarak ayarlamayı seçebilirsiniz. Web GUI’sine (http://router.asus.com) gidin ve Administration (Yönetim) > Operation Mode (İşlem Modu) sayfasına gidin. AiMesh yönlendiricileri (Ethernet ana taşıyıcı) arasındaki kablolu bağlantıyı...
  • Seite 263 Апаратне забезпечення Підключіть адаптер до порту DCIN і натисніть кнопку живлення. Індикатори живлення та діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц загоряться, коли апаратне забезпечення буде готове до роботи. Пояснення до кнопок і портів Порт живлення Кнопка Кнопка Порт (вхід постійного скидання...
  • Seite 264 НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА Підготовка до налаштування системи Wi-Fi AiMesh Wi-Fi AiMesh Два (2) маршрутизатори ASUS (моделі з підтримкою AiMesh https://www.asus.com/ua-ua/ AiMesh/). Призначте один маршрутизатором AiMesh, а другий–вузлом AiMesh. ** Якщо ви маєте декілька маршрутизаторів AiMesh, радимо користуватися маршрутизатором з найбільш...
  • Seite 265 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ ОДНОГО МАРШРУТИЗАТОРА РАДИМО Підготуйте модем Відключіть від електромережі шнур живлення кабельного або DSL-модему (за наявності). Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. Задня панель модема Мережевим кабелем з комплекту підключіть модем до маршрутизатора. Увімкніть живлення модема. Підключіть шнур живлення модема до електромережі та увімкніть живлення.
  • Seite 266 Перевірте світлодіодні індикатори модема , щоб пересвідчитися, що підключення активне. Якщо ви користуєтеся Інтернет через DSL, вам знадобиться ім’я користувача/пароль від Інтернет-провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Передня панель модема Підключіть пристрій Увімкніть живлення модема. Увімкніть шнур живлення до електромережі та натисніть кнопку живлення ззаду на маршрутизаторі.
  • Seite 267 Додатковим мережевим кабелем підключіть ПК до маршрутизатора. Увійдіть до системи та встановіть зв'язок Відкрийте веб-браузер. Вас буде перенаправлено до програми-помічника налаштування ASUS. Якщо ні, то перейдіть за посиланням http://router.asus.com.
  • Seite 268 КРОКИ НАЛАШТУВАННЯ AiMesh Підготовка Під час процесу налаштування розташуйте маршрутизатор і вузол AiMesh на відстані 1–3 м один від одного. Вузол AiMesh Використовуються фабричні налаштування. Для налаштування системи AiMesh пристрій має бути ввімкненим і перебувати в режимі очікування. радіусі 1-3 метрів...
  • Seite 269 Перейдіть на сторінку Network Map (Карта мережі), натисніть на піктограму AiMesh і Search (Пошук) для пошуку нового вузла AiMesh. Натисніть Search (Пошук), щоб розпочати автоматичний пошук вузла AiMesh. Коли на цій сторінці з’явиться вузол AiMesh, натисніть на ньому, щоб додати його до системи AiMesh. ** Якщо...
  • Seite 270: Усунення Несправностей

    Коли синхронізацію завершено, з'являється повідомлення. Successfully added RT-ABCDE to your AiMesh system, it will take awhile to show up as connected in the AiMesh router list. Вітаємо! Нижчеподані сторінки з'являться, коли вузол AiMesh буде успішно додано до мережі AiMesh. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ Якщо...
  • Seite 271 Щоб звести до мінімуму завади, розміщуйте маршрутизатори подалі від таких пристроїв, як бездротові телефони, пристрої Bluetooth і мікрохвильові печі. Радимо розміщувати маршрутизатори на відкритому або в просторому місці. МОБІЛЬНА ПРОГРАМА ASUS ROUTER Завантажте безкоштовну програму ASUS Router, щоб налаштувати маршрутизатор(и).
  • Seite 272 Чи підтримує маршрутизатор AiMesh режим точки доступу? A: Так. Можна встановити маршрутизатор AiMesh у режимі маршрутизатора або в режимі точки доступу. Перейдіть до графічного веб-інтерфейсу (http:// router.asus.com) і відкрийте сторінку Administration (Адміністрування) > Operation Mode (Режим роботи). Чи можна встановити дротове з’єднання між маршрутизаторами AiMesh (Ethernet-з’єднання)?
  • Seite 273: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different...
  • Seite 274: Условия Эксплуатации

    Условия эксплуатации: Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких или низких температур. Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям. При...
  • Seite 275 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative ASUS Computer GmbH in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S. Turkey Tel./FAX No.: +90 212 331 10 00 / +90 212 332 28 90...
  • Seite 276: Networks Global Hotline Information

    Slovak Republic 00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-German 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Seite 277 Networks Global Hotline Information Region Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 ( Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Seite 278 09:00-17:00 Mon-Fri Montenegro 00382-20608251 09:00-17:00 Mon-Fri Serbia 00381-112070677 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • F or more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Seite 279: Safety Notices

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Seite 280 Danish CE statement Forenklet EU-overensstemmelseserklæringen ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https:// www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført. Når enheden er på netværk-standby, er dens I/O og netværksgrænseflade i dvale, og vil muligvis ikke virke ordentligt. For at aktivere enheden, skal du trykke på trådløs til/fra, LED til/fra, nulstil eller WPS-knappen. Dette udstyr er i overensstemmelse med EU's grænser, der er gældende i et ukontrolleret miljø. Dette udstyr skal installeres og bruges mindst 20 cm mellem radiatoren og din krop. Alle driftsfunktioner: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
  • Seite 281 ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Seite 282 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité aux exigences d'écoconception selon [CE 1275/2008] et [UE 801/2013]. Lorsque l'appareil est en mode Networked Standby, son panneau d'E/S et son interface réseau sont en mode veille et peuvent...
  • Seite 283 Finnish CE statement Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu. Kun laite on verkossa valmiustilassa, sen I/O- ja verkkoliittymä ovat lepotilassa eivätkä ne ehkä toimi oikein. Herättääksesi laitteen, paina Wi-Fi päälle/pois -, LED päälle/pois -, nollaa- tai WPS-painiketta. Tämä laite täyttää EU-säteilyrajoitukset, jotka on asetettu hallitsemattomaan ympäristöön. Tämä laitteisto tulee asentaa ja sitä tulee käyttää siten, että säteilijän ja kehosi välinen etäisyys on vähintään 20 cm. Kaikki käyttötilat: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),...
  • Seite 284 German CE statement Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt. Wenn sich das Gerät im Netzwerkbereitschaftsmodus befindet, werden die E/A- und Netzwerkschnittstellen in den Ruhezustand versetzt und arbeiten nicht wie gewöhnlich. Um das Gerät aufzuwecken, drücken Sie die WLAN Ein/Aus-, LED Ein/Aus-, Reset- oder WPS-Taste.
  • Seite 285 Greek CE statement Απλουστευμένη δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/ HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ Έχει διενεργηθεί δοκιμή για τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού σύμφωνα με τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1275/2008 και (ΕΕ) αριθ. 801/2013. Όταν η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία Αναμονή δικτύου, η διασύνδεση I/O και δικτύου βρίσκονται σε κατάσταση αναμονής και ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά. Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Wi-Fi, ενεργοποίησης/απενεργοποίησης λυχνίας LED, επαναφοράς ή το πλήκτρο WPS. Ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται με τα όρια έκθεσης σε ακτινοβολία της ΕΕ που έχουν διατυπωθεί για μη ελεγχόμενο περιβάλλον. Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να εγκατασταθεί και να λειτουργεί με ελάχιστη απόσταση 20 εκ μεταξύ της συσκευής ακτινοβολίας και του σώματός σας. Όλοι οι τρόποι λειτουργίας: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
  • Seite 286 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Seite 287 Norwegian CE statement Forenklet EU-samsvarserklæring ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https:// www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal. Trykk Wi-Fi på/av-, LED på/av-, tilbakestill- eller WPS-knappen for å vekke enheten. Dette utstyret samsvarer med FCC-grensene for strålingseksponering for et ukontrollert miljø. Dette utstyret bør installeres og brukes med en minimumsavstand på 20 cm mellom radiatoren og kroppen din. Alle operasjonsmoduser: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
  • Seite 288 CE statement Declaração de conformidade simplificada da UE A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº 1275/2008 (CE) e Nº 801/2013 (UE). Quando o dispositivo se encontra no modo de espera em rede, a interface de E/S e de rede encontram-se no modo de suspensão e poderão não funcionar corretamente. Para ativar o dispositivo, prima o botão para...
  • Seite 289 CE statement Declaración de conformidad simplificada para la UE Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ca-en/ Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Seite 290 Swedish CE statement Förenklad EU-försäkran om överensstämmelse ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www. asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte ordentligt. För att väcka enheten, tryck på knappen för att slå på/stänga av Wi-Fi , slå på/stänga av LED, återställa eller WPS-knappen. Denna utrustning uppfyller EU:s strålningexponeringsgräns för en okontrollerad miljö. Denna utrustning skall installeras och hanteras på minst 20 cm avstånd mellan strålkällan och din kropp. Alla funktionslägen: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
  • Seite 291 Bulgarian CE statement Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT- AX92U/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО Проведени са тестове за съвместимост с изискванията за екодизайн съгласно (ЕО) No. 1275/2008 и (ЕС) No. 801/2013. Когато устройството е в Networked Standby Mode (Режим на готовност на мрежа), I/O и мрежовият интерфейс са в спящ режим и може да не работят както трябва. За да събудите устройството, натиснете Wi-Fi on/off (Wi-Fi вкл./изкл.), LED on/off (LED вкл./изкл.), reset (нулиране) или бутона WPS.
  • Seite 292 CE statement Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/ ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013. Kada je uređaj u umreženom načinu mirovanja, njegovi ulazi/izlazi i mrežno sučelje su također u načinu mirovanja i...
  • Seite 293 Czech CE statement Zjednodušené prohlášení o shodě s EU Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013. Když se toto zařízení nachází v pohotovostním síťovém režimu, jeho vstupy/výstupy a síťové rozhraní jsou v režimu spánku a nemusí fungovat správně. Zařízení lze probudit vypínačem Wi-Fi, vypínačem LED, resetovacím tlačítkem nebo tlačítkem WPS. Toto zařízení vyhovuje limitům EU pro vystavení vyzařování stanoveným pro neřízené prostředí. Toto zařízení musí být nainstalováno a provozováno v minimální vzdálenosti 20 cm mezi zářičem a vaším tělem. Všechny provozní režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
  • Seite 294 Estonian CE statement Lihtsustatud ELi vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus. com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega. Kui seade on võrku ühendatud ooterežiimis, on selle I/O ja võrguliides unerežiimis ning seetõttu on võimalik, et seade ei toimi nõuetekohaselt. Seadme äratamiseks vajutage Wi-Fi on/off-nuppu, LED on/off-nuppu, lähtestusnuppu või WPS nuppu. Käesolev seade vastab kontrollimata keskkonnale sätestatud ELi kiirgusnormidele. Antud seadme paigaldamisel ja kasutamisel tuleb arvestada, et see peab jääma radiaatorist ja teie kehast vähemalt 20 cm kaugusele. Kõik töörežiimid: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
  • Seite 295 Hungarian CE statement Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_ Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint. Ha a készülék hálózati készenléti üzemmódra van állítva, akkor az I/O és a hálózati csatoló alvó üzemmódba kerül, és elképzelhető, hogy nem működik megfelelően. A készülék felébresztéséhez nyomja meg a Wi-Fi vagy a LED főkapcsolóját, a reset gombot vagy a WPS gombot. Ez a berendezés megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó, ellenőrizetlen környezethez megállapított határértékeinek. A készülék telepítésekor és használata során legalább 20 cm távolságot kell hagyni a fűtőtest és a teste között. Minden működési üzemmód: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
  • Seite 296 Latvian CE statement Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/ca-en/ Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr. 801/2013. Ja ierīce ir tīkla gaidstāves režīmā, tās I/O (ievade/izvade) un tīkla interfeiss ir miega režīmā un var nedarboties pareizi. Lai aktivizētu ierīci, nospiediet pogu Wi-Fi on/off (Wi-Fi ieslēgts/izslēgts), LED on/off (LED ieslēgts/izslēgts), reset (atiestatīt) vai WPS. Šī ierīce atbilst ES radiācijas iedarbības ierobežojumiem, kas noteikti videi, kur šī iedarbība netiek kontrolēta. Šī ierīce ir jāuzstāda un jādarbina, ievērojot minimālo attālumu 20 cm starp radiatoru un ķermeni. Visi darbības režīmi: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
  • Seite 297 Lituanian CE statement Supaprastinta ES atitikties deklaracija Šiame dokumente bendrovė „ ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas. Kai prietaisas yra prijungtas prie tinklo ir veikia budėjimo režimu, jo įjungimo / išjungimo ir tinklo sąsaja veikia miego režimu ir negali tinkamai veikti. Norėdami pažadinti prietaisą, paspauskite „ Wi-Fi“ įjungimo / išjungimo, šviesos diodo įjungimo / išjungimo, nustatymo iš naujo arba WPS mygtuką. Ši įranga atitinka ES radiacijos poveikio ribas, nustatytas nekontroliuojamai aplinkai. Šį prietaisą reikia statyti ir naudoti ten, kur jis būtų bent 20 cm atstumu nuo jūsų kūno. Visi operaciniai režimai: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80), 802.11ac(VHT160), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40), 802.11ax(HE80), 802.11ax(HE160)
  • Seite 298 Polish CE statement Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013. Gdy urządzenie jest w sieciowym trybie czuwania, jego porty We/Wy oraz interfejs sieciowy również znajdują się w trybie uśpienia i mogą nie działać prawidłowo. W celu wznowienia pracy urządzenia należy nacisnąć przycisk włączania/wyłączania sieci Wi-Fi, przycisk włączania/wyłączania wskaźnika LED, przycisk resetowania lub WPS. To urządzenie jest zgodne z limitami UE dotyczącymi ekspozycji na promieniowanie ustanowionymi dla niekontrolowanego środowiska. Urządzenie to powinno być zainstalowane i używane przy zachowaniu minimalnej odległości 20 cm między radiatorem, a ciałem. Wszystkie tryby działania: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
  • Seite 299 Romanian CE statement Declarație de conformitate UE simplificată ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică în conformitate cu (CE) nr. 1275/2008 și (UE) nr. 801/2013 a fost efectuată. Când dispozitivul se află în modul de standby în rețea, I/E și interfața de rețea se află în modul de repaus și pot să nu funcționeze corect. Pentru a reactiva dispozitivul, apăsați butonul de pornire/oprire Wi- Fi, pornire/oprire LED, resetare sau butonul WPS. Acest dispozitiv se încadrează în limitele de expunere la radiații UE stabilite pentru un mediu necontrolat. Acest echipament trebuie instalat și operat cu distanța minimă de 20 cm între radiator și corpul dvs. Toate modurile de funcționare: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40)
  • Seite 300 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda...
  • Seite 301 Slovanian CE statement Poenostavljena izjava o skladnosti EU ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https:// www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št. 1275/2008 in (EU) št. 801/2013 je bilo izvedeno. Če je naprava v omrežnem načinu pripravljenosti, sta vhodno-izhodni in omrežni vmesnik v načinu spanja in morda ne bosta delovala pravilno. Če želite napravo prebuditi, pritisnite gumb za vklop/izklop Wi-Fi, vklop/izklop LED, ponastavitev ali WPS.
  • Seite 302 Slovakian CE statement Zjednodušené vyhlásenie o zhode ES Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT-AX92U/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané testovanie na splnenie požiadaviek na ekodizajn podľa smernice (ES) č. 1275/2008 a (EÚ) č. 801/2013. Ak je zariadenie v pohotovostnom režime v rámci siete, jeho vstupné/výstupné a sieťové rozhranie sú v režime spánku a nemusia správne fungovať. Ak chcete zariadenie zobudiť, stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť Wi-Fi / Zapnúť/Vypnúť LED / Resetovanie alebo WPS. Toto zariadenie vyhovuje európskym (EÚ) limitným hodnotám pre vystavenie žiareniu stanoveným pre nekontrolované prostredie. Toto zariadenie sa má inštalovať a prevádzkovať minimálne v 20 cm vzdialenosti medzi žiaričom a telom. Všetky prevádzkové režimy: 2.4GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac(VHT20), 802.11ac (VHT40), 802.11ax(HE20), 802.11ax(HE40) 5GHz: 802.11a, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40), 802.11ac (VHT20), 802.11ac(VHT40), 802.11ac (VHT80),...
  • Seite 303 Turkish CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ca-en/Networking/RT- AX92U/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir. Aygıt Ağa Bağlı Bekleme Modundayken, G/Ç ve ağ arabirimi uyku modundadır ve uygun biçimde çalışmayabilir.

Inhaltsverzeichnis