Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-AX55 Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-AX55:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 57
Wireless-AX1800 Dual Band
Wireless-AX1800 Dual Band
Quick Start Guide
RT-AX55
RT-AX55
WiFi 6 Router
WiFi 6 Router
U16816 / First Edition / June 2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AX55

  • Seite 1 RT-AX55 RT-AX55 Wireless-AX1800 Dual Band Wireless-AX1800 Dual Band WiFi 6 Router WiFi 6 Router Quick Start Guide U16816 / First Edition / June 2020...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Table of contents English ..........................3 Български ...........................9 Hrvatski ..........................15 Čeština ..........................21 Dansk ............................27 Nederlands .........................33 Eesti ............................39 Français ..........................45 Suomi ............................51 Deutsch ..........................57 Ελληνικά ..........................63 Magyar ..........................69 Italiano ..........................75 Lietuvių ..........................81 Latviešu ..........................87 Norsk .............................93 Português ..........................99 Polski .............................105 Pyccкий...
  • Seite 3: Package Contents

    Package contents Package contents RT-AX55 Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at RT-AX55 A quick look at RT-AX55 5GHz LED WPS button 2.4GHz LED Power switch LAN 1~4 LEDs Power (DCIN) port WAN (Internet) LED...
  • Seite 4 • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable antennas as shown in the drawing below.
  • Seite 5: Preparing Your Modem

    Power on your cable/DSL modem. Check your cable/DSL modem LED lights to ensure the connection is active. Setting up your RT-AX55 Setting up your RT-AX55 You can set up your router via wired or wireless connection.
  • Seite 6: Wireless Connection

    Power LINE RESET The web GUI launches automatically when you open a web browser. If it does not auto-launch, enter http://router.asus.com. Set up a password for your router to prevent unauthorized access. B. Wireless connection Plug your router into a power outlet and power it on.
  • Seite 7 XX refers to the last two digits of the MAC address. You can find it on the label on the back of your router. You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup •...
  • Seite 8: Remembering Your Wireless Router Settings

    App Setup Download ASUS Router App to set up your router via your mobile devices. • Turn on Wi-Fi on your mobile devices and connect to your router’s network. • Follow ASUS Router App setup instructions to complete the setup.
  • Seite 9: Български

    Бърз преглед Бърз преглед RT-AX55 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Бърз преглед на Вашия RT-AX55 Бърз преглед на Вашия RT-AX55 5GHz индикатор WPS бутон Бутон за включване и 2,4GHz индикатор изключване LAN 1~4 индикатор...
  • Seite 10 хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • За осигуряване на максимално добър сигнал 4 неотстраняеми...
  • Seite 11 индикаторите на DSL модема за да сте сигурни, че връзката е активна. Настройка на RT-AX55 рутер Настройка на RT-AX55 рутер Можете да конфигурирате RT-AX55 рутер своя чрез кабелна или безжична връзка. Кабелна връзка Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и...
  • Seite 12 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. B. Безжична връзка Вкарайте щепсела на рутера в...
  • Seite 13 на MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-AX55 рутер. Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера. Настройка на уеб интерфейс • Мрежовият графичен интерфейс се включва...
  • Seite 14 Настройка на приложението Изтеглете приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да конфигурирате рутера чрез своите мобилни устройства. Включете Wi-Fi на Вашите мобилни устройства и • свържете с мрежата на RT-AX55. Следвайте инструкциите • за настройка на приложението ASUS ASUS Router (ASUS рутер), за да...
  • Seite 15: Hrvatski

    Hrvatski Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja RT-AX55 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja RT-AX55 Brzi pregled uređaja RT-AX55 LED za 5 GHz WPS gumb Sklopka za uključivanje/ LED za 2,4 GHz isključivanje LAN 1~4 LEDs...
  • Seite 16 Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 4 antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
  • Seite 17 Postavljanje uređaja RT-AX55 Postavljanje uređaja RT-AX55 Možete podesiti RT-AX55 putem žične ili bežične veze. A. Žična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni kabel s računala na LAN priključak na usmjerivaču.
  • Seite 18 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik. Ako se ne pokrene automatski, unesite http://router. asus.com. Postavite lozinku za usmjerivač kako biste spriječili neovlašteni pristup. B. Bežična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor Smart phone napajanja i uključite ga.
  • Seite 19 Naziv za Wi-Fi (SSID): ASUS_XX XX se odnosi na posljednje dvije znamenke MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja RT-AX55. Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. Podešavanje Web GUI • Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik.
  • Seite 20 Podešavanje aplikacije Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. • Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima i spojite se na mrežu RT-AX55. • Podešavanje dovršite praćenjem uputa za podešavanje aplikacije ASUS ASUS Router Router. ASUS Router Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača •...
  • Seite 21: Čeština

    Čeština Obsah krabice Obsah krabice RT-AX55 Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Stručný popis přístroje RT-AX55 Stručný popis přístroje RT-AX55 Indikátor LED 5GHz WPS tlačítko Indikátor LED 2.4GHz Vypínač Indikátory LEDs místní Napájecí port (DCIN) sítě LAN 1~4 Indikátor LED WAN...
  • Seite 22 • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4 neodpojitelné antény podle následujícího obrázku.
  • Seite 23 DSL modemu zkontrolujte, zda připojení je aktivní. Nastavení zařízení RT-AX55 Nastavení zařízení RT-AX55 RT-AX55 lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo bezdrátového připojení. Drátové připojení Připojte směrovač k elektrické zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN na směrovači.
  • Seite 24: Bezdrátové Připojení

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí webové grafické uživatelské rozhraní. Pokud se nespustí automaticky, zadejte http://router.asus.com. Nastavte heslo směrovače, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu. B. Bezdrátové připojení Připojte směrovač k elektrické...
  • Seite 25 XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX55. K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. Nastavení přes webové grafické uživatelské rozhraní • Po spuštění webového prohlížeče se automaticky spustí...
  • Seite 26 Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. • Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX55. ASUS Router • Dokončete nastavení podle ASUS Router pokynů aplikace ASUS Router.
  • Seite 27: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold Pakkens indhold RT-AX55 AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Et hurtigt kik på Et hurtigt kik på 5GHz LED WPS knap 2.4GHz LED Tænd/sluk-knap LAN 1~4 LED Strøm (DCIN) port WAN (Internet) LED WAN (Internet) port Strøm LED LAN 1~4 porte...
  • Seite 28: Specifikationer

    • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS’ hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. •...
  • Seite 29 Forberedelse af dit modem Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages ud. BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit internet, skal du bruge dit brugernavn/adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Unplug Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
  • Seite 30: Trådløs Forbindelse

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. B. Trådløs forbindelse Slut din router til en stikkontakt og tænd den.
  • Seite 31 XX referer til de sidste to cifre i MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app’en ASUS Router. Opsætning via webgrænsefladen • Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk.
  • Seite 32: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. • Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, og opret en forbindelse til dit RT-AX55- netværk. ASUS Router • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre ASUS Router opsætningen.
  • Seite 33: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking Inhoud verpakking RT-AX55 Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Een snelle blik Een snelle blik 5GHz LED WPS-knop 2.4GHz LED Voedingsschakelaar Netstroomaansluiting LAN-LED 1~4 (DCIn) LED WAN (Internet) WAN-poort (Internet) Voedings-LED LAN 1~4 poorten Reset-knop...
  • Seite 34 • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware- updates. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier niet-afneembaar antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Seite 35: De Router Installeren

    Uw modem voorbereid Uw modem voorbereid 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/wachtwoord van uw internetprovider nodig Unplug hebben om de router correct te configureren.
  • Seite 36: Draadloze Verbinding

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen.
  • Seite 37 XX staat voor de laatste twee cijfers van het MAC-adres. U kunt dit vinden op het label op de achterkant van uw router. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. Instelling grafische webinterface •...
  • Seite 38: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    App-instelling Download de ASUS Router-app voor het instellen van uw router via uw mobiel apparaten. • Schakel wifi in op uw mobiele apparaten en verbind ze met uw RT-AX55-netwerk. ASUS • Volg de installatierichtlijnen Router van de ASUS Router-app ASUS Router voor het voltooien van de instelling.
  • Seite 39: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu Pakendi sisu RT-AX55 Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile RT-AX55 Kiire ülevaade ruuterile RT-AX55 5GHz LED indikaator WPS nupp 2,4GHz LED indikaator Toitelüliti LAN 1~4 LED indikaatorid Toitepesa (DCIN) WAN-i LED WAN (Internet) pordid indikaator(Internet) Toite LED indikaator...
  • Seite 40 • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
  • Seite 41 Teie modemi ettevalmistus Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti-ühendust, vajate ruuteri Unplug korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
  • Seite 42 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. B. Traadita ühendus Ühendage ruuter toitevõrku ja Smart phone lülitage see sisse.
  • Seite 43 XX viitab MAC-aadressi kahele viimasele numbrile. Te leiate ruuteri tagaküljel asuvalt sildilt. Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. Veebis saadaolev GUI • Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com.
  • Seite 44 Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. • Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse ja ühendage RT-AX55’i võrk. • Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid. ASUS Router ASUS Router Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
  • Seite 45: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi RT-AX55 Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur RT-AX55 Aperçu rapide de votre routeur RT-AX55 Voyant de bande 5 GHz Bouton WPS Voyant de bande 2,4 GHz Interrupteur d'alimentation Voyants réseau local (LAN)
  • Seite 46 Wi-Fi. • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes externes comme illustré...
  • Seite 47: Connexion Filaire

    Allumez votre modem câble/DSL. Vérifiez les voyants lumineux de votre modem câble/DSL pour vous assurer que la connexion est établie. Configurer votre RT-AX55 Configurer votre RT-AX55 Vous pouvez configurer votre routeur via une connexion filaire ou Wi-Fi. A. Connexion filaire Branchez le routeur sur une prise électrique, puis allumez-le.
  • Seite 48 RESET L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Seite 49 • Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non...
  • Seite 50 Nom du réseau de 5 GHz (SSID) : Mot de passe : 1. Où puis-je obtenir plus d'informations sur le routeur Wi-Fi ? • Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq • Site de support technique : https://www.asus.com/support •...
  • Seite 51: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö RT-AX55 Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Katsaus RT-AX55-sovellukseen Katsaus RT-AX55-sovellukseen 5GHz LED-valo WPS-painike 2,4GHz LED-valo Virtakytkin LAN 1~4 LEDs Virta (DCIn)-portti WAN (Internet) LED WAN (Internet) portti Virran LED-valo LAN 1~4 portit Nollauspainike...
  • Seite 52 • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http:// www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä Ei-irrotettava alla olevan piirroksen mukaisesti.
  • Seite 53 Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED- valot varmistaaksesi, että yhteys on aktiivinen. RT-AX55 :n asettaminen RT-AX55 :n asettaminen Voit asettaa RT-AX55 langallisen tai langattoman yhteyden kautta. A. Langallinen yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN-porttiin.
  • Seite 54: Langaton Yhteys

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jollei se käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://router.asus.com. Aseta reitittimen salasana estääksesi valtuuttamattoman käytön. B. Langaton yhteys Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke sen virta päälle.
  • Seite 55 Wi-Fi-nimi (SSID): ASUS_XX XX viittaa MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX55:n takana. Voit valita joko graafisen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS- reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen. Graafisen web-käyttöliittymän asetus • Kun liitäntä on tehty, graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen. Jos se ei käynnisty automaattisesti, siirry osoitteeseen http://...
  • Seite 56 Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. • Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja muodosta yhteys RT-AX55 -verkkoosi. • Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS- reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. ASUS Router ASUS Router Langattoman reitittimen asetusten muistaminen • Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
  • Seite 57: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt RT-AX55 WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Ihr RT-AX55 auf einen Blick Ihr RT-AX55 auf einen Blick 5-GHz-LED WPS-Taste 2,4-GHz-LED Netzschalter LAN-LEDs 1~4 Netzanschluss (DC-In) WAN-LED (Internet) WAN-Anschluss (Internet) Betriebs-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 Reset-Taste...
  • Seite 58: Aufstellen Ihres Wlan-Routers

    Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier nicht abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
  • Seite 59: Ihr Modem Vorbereiten

    Versorgen Sie Ihr Kabel-/DSL-Modem mit Strom und schalten es ein. Überprüfen Sie die LED-Anzeigen Ihres Kabel-/DSL-Modems, um sicherzustellen, dass die Verbindung aktiv ist. Einrichten Ihres RT-AX55 Einrichten Ihres RT-AX55 Sie können Ihren Router über eine Kabelverbindung oder drahtlose Verbindung einrichten. A. Kabelverbindung Schließen Sie Ihren Router an eine Steckdose an und schalten Sie...
  • Seite 60: Drahtlosverbindung

    LINE RESET Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http://router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern. B. Drahtlosverbindung Schließen Sie Ihren Router an eine...
  • Seite 61 XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. Sie können entweder die Web-Benutzeroberfläche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen. Einrichtung über die Web-Benutzeroberfläche •...
  • Seite 62: Notieren Der Wlan-Einstellungen Ihres Routers

    Einrichtung über die App Laden Sie die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers über Ihr Mobilgerät herunter. • Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers. • Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen.
  • Seite 63: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματος δρομολογητής Μετασχηματιστής RT-AX55 ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Μια γρήγορη ματιά Μια γρήγορη ματιά Λυχνία LED 5GHz WPS κουμπί Λυχνία LED 2,4GHz Διακόπτης λειτουργίας Είσοδος τροφοδοσίας Λυχνίες LED LAN 1~4 ρεύματος (DCIN) WAN (Internet) Λυχνία...
  • Seite 64 βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus. com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο σήμα θα είναι το καλύτερο δυνατό, προσανατολίστε...
  • Seite 65: Ενσύρματη Σύνδεση

    μόντεμ DSL για να βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση είναι ενεργή. Εγκατάσταση RT-AX55 Εγκατάσταση RT-AX55 Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX55 μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. A. Ενσύρματη σύνδεση: Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του υπολογιστή σας σε μία...
  • Seite 66: Ασύρματη Σύνδεση

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Η διεπαφή μέσω διαδικτύου (GUI) εκκινεί αυτόματα όταν ανοίξετε την εφαρμογή περιήγησης στο διαδίκτυο. Σε περίπτωση που δεν εκκινήσει αυτόματα, πληκτρολογήστε http:// router.asus.com. Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης για το δρομολογητή για...
  • Seite 67 Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία μιας διεύθυνσης MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX55. Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. Εγκατάσταση Web GUI •...
  • Seite 68 Εγκατάσταση εφαρμογής Πραγματοποιήστε λήψη της εφαρμογής ASUS Router και εγκαταστήστε το δρομολογητή σας μέσω των κινητών συσκευών σας. • Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στις κινητές συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της RT-AX55. • Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου...
  • Seite 69: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Contenido del paquete RT-AX55 Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése Gyors áttekintése 5GHz LED WPS gomb 2,4GHz LED Főkapcsoló Hálózati (DC bemeneti) LAN 1~4 LEDs port WAN (Internet) LED Port WAN (Internet) Bekapcsolt állapot LED...
  • Seite 70: Műszaki Adatok

    és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a négy nem eltávolítható...
  • Seite 71 Ellenőrizze a kábel-/DSL-modem LED jelzőfényeit, hogy aktív-e az internetkapcsolat. Az beállítása Az beállítása Az RT-AX55 vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja be. A. Vezetékes kapcsolat Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd kapcsolja be. Csatlakoztassa a számítógéphez vezető...
  • Seite 72: Vezeték Nélküli Kapcsolat

    LINE RESET Amikor megnyit egy webböngészőt, automatikusan elindul a webes felhasználói felület. Ha nem indul el automatikusan, írja be a következő címet: http://router.asus.com. Állítson be jelszót a routerhez az illetéktelen kapcsolódás megakadályozása érdekében. B. Vezeték nélküli kapcsolat Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd...
  • Seite 73 Az XX a MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-AX55 hátoldalán lévő címkén található. A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást. Beállítás a webes grafikus felhasználói felületen • A csatlakoztatást követően automatikusan elindul a weben keresztül elérhető...
  • Seite 74: Gyakran Ismételt Kérdések (Gyik)

    Beállítás az alkalmazással Töltse le az ASUS Router alkalmazást, amivel beállíthatja a routert a mobilkészülékeiről. • Kapcsolja be a Wi-Fi-t a mobilkészülékein, és csatlakozzon a RT-AX55 hálózatához. • Kövesse az ASUS Router alkalmazás beállítási utasításait a beállítás elvégzéséhez. ASUS Router ASUS Router A vezeték nélküli router beállításainak megjegyzése...
  • Seite 75: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione Router senza fili RT-AX55 Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Aspetto del vostro RT-AX55 Aspetto del vostro RT-AX55 LED 5GHz Pulsante WPS LED 2.4GHz Interruttore di alimentazione LED LAN 1~4 Porta ingresso alimentazione (DC-IN)
  • Seite 76 • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza fili orientate le quattro antenne non rimovibili come mostrato nella figura seguente.
  • Seite 77 Accendete il vostro modem DSL/cavo. Controllate i LED sul vostro modem DSL/cavo per verificare che la connessione sia attiva. Installazione del vostro RT-AX55 Installazione del vostro RT-AX55 Potete configurare il router tramite connessione cablata o senza fili.
  • Seite 78 Wall Power Outlet Power LINE RESET L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. B. Connessione senza fili Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
  • Seite 79 Configurazione tramite interfaccia web GUI • Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. • Impostate una password per il vostro router per prevenire...
  • Seite 80 Configurazione tramite app Scaricate l'app ASUS Router per configurare il router tramite il vostro dispositivo mobile. • Abilitate la connessione Wi-Fi sul vostro dispositivo mobile per connettervi alla rete del router. • Seguite le istruzioni sull'app ASUS Router per completare la configurazione.
  • Seite 81: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys Pakuotės turinys RT-AX55 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio RT-AX55 apžvalga Trumpa įrenginio RT-AX55 apžvalga 5GHz LED WPS mygtukas 2,4GHz LED Įjungimo jungiklis LAN 1~4 kontrolinė Maitinimo (nuolatinės lemputė srovės įvado) prievadas...
  • Seite 82 šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nenuimamas antenas nukreipę...
  • Seite 83 Įjunkite kabelį / DSL modemą. Patikrinkite savo kabelio/DSL modemo šviesinius indikatorius (LED) ir įsitikinkite, kad ryšys yra suaktyvintas. RT-AX55 nustatymas RT-AX55 nustatymas Kelvedį galite nustatyti naudodamiesi laidiniu ar belaidžiu ryšiu. Laidinis ryšys Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. Prijunkite...
  • Seite 84 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. Belaidis ryšys Smart phone Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį.
  • Seite 85 SSID ir priskirkite slaptažodį. „Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX ASUS router XX nurodo paskutinius du MAC adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AX55 pusėje esančios etiketės. Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba ASUS kelvedžio programėlę. Internetinio GUI sąranka •...
  • Seite 86 Programėlės sąranka Atsisiųskite ASUS kelvedžio programėlę, kad nustatytumėte savo kelvedį naudodami mobiliuosius įrenginius. Savo mobiliuosiuose įrenginiuose įjunkite „Wi-Fi“ ir • prijunkite prie „RT-AX55“ tinklo. Vadovaukitės ASUS • kelvedžio programėlės sąrankos instrukcijomis ir ASUS Router užbaikite sąranką. ASUS Router Įsiminkite savo belaidžio kelvedžio nustatymus •...
  • Seite 87: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs Iepakojuma saturs RT-AX55 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Īss apraksts Īss apraksts 5GHz LED WPS poga 2.4GHz LED Barošanas slēdzis LAN 1~4 LED Strāvas (DCIN) osta WAN (Interneta) LED WAN (Internet) osta Barošanas LED LAN 1~4 ostām...
  • Seite 88 • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā.
  • Seite 89 Pieslēdziet barošanu kabelim / DSL modemam. Pārbaudiet kabeļa / DSL modema LED gaismiņas, lai pārliecinātos, ka savienojums ir aktīvs. RT-AX55 iestatīšana RT-AX55 iestatīšana Maršrutētāju varat iestatīt, izmantojot vadu vai bezvadu savienojumu. Savienojums ar vadiem Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu.
  • Seite 90 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http:// router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. B. Bezvadu savienojums Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu.
  • Seite 91 ASUS_XX ASUS router XX norāda pēdējos divus MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX55 aizmugurē esošās etiķetes. Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. Tīmekļa GUI iestatīšana • Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com.
  • Seite 92 Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. • Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un savienojiet ar RT-AX55 tīklu. • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas ASUS norādījumus. Router ASUS Router Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās •...
  • Seite 93: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken Innhold i pakken RT-AX55 AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide En snartitt En snartitt 5GHz LED WPS-knapp 2,4GHz LED Strømbryter LAN 1~4 LED Strømport (DC) WAN (Internett) LED WAN (Internett) port Strøm LED LAN 1~4 porter Reset (Nullstill)-knapp...
  • Seite 94 å forhindre signalinterferens eller -tap. • Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http://www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. • For å forsikre best mulig trådløst signal, må du orientere 4 ikke- avtagbar antennene som vist på...
  • Seite 95 Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen. Slå på kabel-/DSL-modemet. Se LED-lampen på kabel-/DSL-modemet for å kontrollere at forbindelsen er aktiv. Sette opp RT-AX55 Sette opp RT-AX55 Du kan sette opp ruteren via kablet eller trådløs tilkobling. Kablet tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå...
  • Seite 96: Trådløs Tilkobling

    Power LINE RESET Web-grensesnittet startes automatisk når du åpner en nettleser. Hvis ikke, kan du gå til http://router.asus.com. Sett opp et passord på ruteren for å hindre uautorisert tilgang. B. Trådløs tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå den på.
  • Seite 97 ASUS_XX XX refererer til de to siste sifrene i MAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av RT-AX55. Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router- appen til å konfigurere ruteren. Oppsett med web-brukergrensesnitt • Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser.
  • Seite 98: Spørsmål Og Svar

    Oppsett med app Last ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til nettverket til RT-AX55. • Følg oppsettinstruksjonene ASUS Router i ASUS Router-appen for å fullføre oppsettet. ASUS Router Huske innstillinger for den trådløse ruteren...
  • Seite 99: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem RT-AX55 Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu RT-AX55 Visão geral do seu RT-AX55 LED 5GHz Botão WPS LED 2,4GHz Interruptor de energia Porta de alimentação LED 1 a 4 da LAN...
  • Seite 100 • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes. • Para garantir um sinal sem fios ideal, oriente as quatro antenas não amovível tal como ilustrado nas imagens abaixo.
  • Seite 101: Ligação Com Fios

    DSL para se certificar que a ligação está ativa. Configurar o RT-AX55 Configurar o RT-AX55 É possível configurar o RT-AX55 através de uma ligação com ou sem fios. Ligação com fios Ligue o router a uma tomada elétrica e prima o botão de energia.
  • Seite 102: Ligação Sem Fios

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET A interface web abre automaticamente quando abrir um navegador web. Se não abrir automaticamente, introduza http://router.asus.com. Configure uma palavra-passe para o seu router para impedir o acesso não autorizado. B. Ligação sem fios...
  • Seite 103 XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do RT-AX55. Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. Configuração com a interface Web •...
  • Seite 104: Perguntas Frequentes

    Configuração com a aplicação Transfira a aplicação ASUS Router para configurar o seu router através de dispositivos móveis. Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos móveis e ligue à rede • do RT-AX55. • Siga as instruções de configuração da aplicação...
  • Seite 105: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Zawartość opakowania RT-AX55 Wireless Router Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera RT-AX55 Szybki przegląd routera RT-AX55 Dioda 5GHz LED Przycisk WPS Dioda 2,4GHz LED Przełącznik zasilania Port wejścia zasilania LAN 1~4 LED (Wejście prądu stałego)
  • Seite 106: Dane Techniczne

    Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 4 nieodłączana anten, tak jak na schemacie poniżej.
  • Seite 107 że połączenie jest aktywne. Konfiguracja RT-AX55 Konfiguracja RT-AX55 RT-AX55 można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub bezprzewodowego. Połączenie przewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu LAN routera.
  • Seite 108: Połączenie Bezprzewodowe

    Power LINE RESET Po uruchomieniu przeglądarki, automatycznie otwiera się sieciowy, graficzny interfejs użytkownika. Jeżeli nie uruchomi się automatycznie, wpisz adres http://router.asus.com. Ustaw hasło dla routera w celu zabezpieczenia go przed nieautoryzowanym dostępem. B. Połączenie bezprzewodowe Podłącz router do gniazda elektrycznego i włącz go.
  • Seite 109 XX to dwie ostatnie cyfry adresu MAC. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu RT-AX55. Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. Konfiguracja przez graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web •...
  • Seite 110: Często Zadawane Pytania (Faq)

    Konfiguracja przez aplikację Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. • Włącz Wi-Fi w urządzeniach mobilnych i połącz z siecią RT- AX55. • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. ASUS Router ASUS Router Zapisanie ustawień...
  • Seite 111: Комплект Поставки

    Комплект поставки Комплект поставки Беспроводной роутер RT-AX55 Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Быстрый обзорRT-AX55 Быстрый обзорRT-AX55 Индикатор 5 ГГц Кнопка WPS Индикатор 2.4 ГГц Кнопка питания Индикаторы LAN 1~4 Разъем питания (DCIN) Индикатор WAN (Internet) Порт WAN (Internet) Индикатор...
  • Seite 112 трансформаторов, мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http:// www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре несъемные антенны, как показано на рисунке ниже.
  • Seite 113 сетевого кабеля. Включите кабельный / DSL модем. Убедитесь, что индикаторы кабельного / DSL модема светятся, означающее активность подключения. Настройка RT-AX55 Настройка RT-AX55 Роутер можно настроить через проводное или беспроводное подключение. A. Проводное подключение Подключите роутер к электрической розетке и включите его. С...
  • Seite 114: Беспроводное Подключение

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. B. Беспроводное подключение Подключите роутер к электрической розетке и включите его.
  • Seite 115 XX относится к двум последним цифрам MAC-адреса. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера. Для настройки роутера можно выбрать веб-интерфейс или приложение ASUS Router. Настройка через веб-интерфейс • После подключения, веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не...
  • Seite 116 Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. • Включите Wi-Fi на мобильном устройстве и подключитесь к сети роутера. • Следуйте инструкциям на экране для завершения процесса настройки. ASUS Router ASUS Router Запоминание настроек беспроводного роутера...
  • Seite 117: Română

    Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem RT-AX55 Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX55 O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX55 5GHz LED Buton WPS 2.4GHz LED Comutator pornire/oprire Port de alimentare (intrare LED-uri 1~4 pentru LAN c.c.)
  • Seite 118 • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. • Pentru a asigura un semnal fără fir optim, orientaţi cele 4 nedetașabile conform ilustraţiei de mai jos.
  • Seite 119 DSL/prin cablu pentru a vă asigura că este activă conexiunea. Configurarea dispozitivului RT-AX55 Configurarea dispozitivului RT-AX55 Puteți configura RT-AX55 prin conexiune cu fir sau wireless. Conexiune cu fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l. Conectaţi cablul...
  • Seite 120 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http:// router. asus.com. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat.
  • Seite 121 XX se referă la ultimele două cifre ale adresei MAC. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului RT-AX55. Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web •...
  • Seite 122 Configurare prin aplicaţie Descărcaţi aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul cu ajutorul dispozitivelor dvs. mobile. • Activaţi funcţia Wi-Fi pe dispozitivele dvs. mobile şi conectaţi-vă la reţeaua dispozitivului RT-AX55. • Urmaţi instrucţiunile de configurare din aplicaţia ruterului ASUS pentru a finaliza configurarea.
  • Seite 123: Español

    Contenido del paquete Contenido del paquete RT-AX55 AC adapter Cable de red (RJ-45) Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su RT-AX55 Un vistazo rápido a su RT-AX55 LED de 5 GHz Botón WPS Interruptor de LED de 2,4 GHz alimentación...
  • Seite 124 • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas no desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal...
  • Seite 125 DLS para asegurarse de que la conexión está activa. Configurar el RT-AX55 Configurar el RT-AX55 Puede configurar el RT-AX55 a través de la conexión cableada o inalámbrica. A. Conexión cableada Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
  • Seite 126: Conexión Inalámbrica

    RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET La GUI Web se inicia automáticamente cuando abre un explorador Web. Si no se inicia automáticamente, escriba http://router.asus.com. Configure una contraseña para el router para evitar el acceso no autorizado. B. Conexión inalámbrica Enchufe el router a una toma de corriente eléctrica y enciéndalo.
  • Seite 127 XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-AX55. Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router.
  • Seite 128 Configuración mediante la app Descargue la aplicación ASUS Router para configurar su router a través de su dispositivo móvil. • Encienda la wifi en su dispositivo móvil y conéctelo a su red de Router . • Siga las instrucciones de configuración de la aplicación...
  • Seite 129: Srpski

    Srpski Sadržaj paketa Sadržaj paketa RT-AX55 AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg RT-AX55 Kratak pregled vašeg RT-AX55 5GHz svetleća dioda WPS taster 2,4GHz svetleća dioda Prekidač za napajanje LAN 1~4 lampica Port za napajanje (DCIN) WAN (Internet) lampica WAN (Internet) priključak...
  • Seite 130 Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. •...
  • Seite 131 Proverite LED lampice svog kabla/DSL modema da proverite da je veza aktivna. Podešavanje vašeg RT-AX55 Podešavanje vašeg RT-AX55 Možete da podesite svoj RT-AX55 preko kablovske ili bežične veze. A. Povezivanje kablom Priključite svoj ruter u utičnicu za struju i uključite ga. Povežite...
  • Seite 132 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač. Ukoliko se ne pokrene automatski, unesite http:// router.asus.com. Podesite lozinku za svoj ruter da sprečite neautorizovani pristup. B. Bežično povezivanje Priključite svoj ruter u utičnicu za Smart phone struju i uključite ga.
  • Seite 133 MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog RT-AX55. Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter. Podešavanje grafičkog korisničkog interfejsa na internetu • Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač.
  • Seite 134 Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. • Uključite bežični internet (Wi-Fi) na svojim mobilnim uređajima i povežite se na svoju RT-AX55 mrežu. • Pratite uputstva za podešavanje ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje.
  • Seite 135: Slovenský

    Obsah balenia Obsah balenia RT-AX55 Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX55 Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX55 LED indikátor pre 5 GHz Tlačidlo WPS LED indikátor pre 2,4 GHz Napájania vypínač Port napájania (DCIN –...
  • Seite 136 ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, štyri neodpojiteľné...
  • Seite 137 DSL/napájací kábel a uistite sa, že pripojenie je aktívne. Inštalácia RT-AX55 Inštalácia RT-AX55 RT-AX55 môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového pripojenia. A. Káblové pripojenie Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel z počítača zapojte do portu LAN v smerovači.
  • Seite 138: Bezdrôtové Pripojenie

    Power LINE RESET Po otvorení webového prehľadávača sa automaticky načíta webové grafické používateľské rozhranie (GUI). Ak sa nenačíta automaticky, zadajte adresu http://router.asus.com. Nastavte heslo pre smerovač, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu. B. Bezdrôtové pripojenie Smerovač zapojte do elektrickej Smart phone zásuvky a zapnite ho.
  • Seite 139 Wi-Fi, Názov ASUS_XX identifikátora (SSID): XX predstavuje posledné dve číslice adresy MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku na zadnej strane RT-AX55. Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. Web GUI Setup • Po pripojení sa po otvorení webového prehľadávača automaticky načíta webové...
  • Seite 140: Často Kladené Otázky (Faq)

    App Setup Ak chcete nastaviť svoj smerovač pomocou mobilného zariadenia, stiahnite si aplikáciu ASUS Router. • V mobilných zariadeniach zapnite funkciu Wi-Fi a pripojte ich k sieti vášho RT-AX55. • Nastavenie vykonajte podľa pokynov na nastavenie aplikácie ASUS Router. ASUS...
  • Seite 141: Slovenščina

    Vsebina paketa Vsebina paketa RT-AX55 Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš RT-AX55 Hiter pogled na vaš RT-AX55 Lučka 5GHz Gumb za WPS Lučka 2,4GHz Stikalo za vklop/izklop LAN 1~4 lučke LED Vhod za napajanje (DCIN) WAN (internet) lučka LED...
  • Seite 142 • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo. Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 4 nesnemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki.
  • Seite 143 DSL in se prepričajte, da je povezava aktivna. Nastavitev usmerjevalnika RT-AX55 Nastavitev usmerjevalnika RT-AX55 RT-AX55 omrežja lahko nastavitve prek žične ali brezžične povezave. A. Žična povezava Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite. Priključite omrežni kabel iz računalnika na vrata LAN na...
  • Seite 144 RT-AX55 Laptop Modem Wall Power Outlet Power LINE RESET Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. B. Brezžična povezava Usmerjevalnik priključite na Smart phone električno vtičnico in ga vklopite.
  • Seite 145 ASUS Router. Nastavitev s spletnim GUI • Ko je povezava vzpostavljena, se spletni vmesnik GUI samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router. asus.com. • Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop.
  • Seite 146 Nastavitev z aplikacijo Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek mobilnih naprav. • Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah in vzpostavite povezavo z omrežjem RT-AX55. • Upoštevajte navodila za nastavitev aplikacije ASUS Router, da dokončate ASUS Router nastavitev.
  • Seite 147: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll RT-AX55 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide En snabbtitt på din RT-AX55 En snabbtitt på din RT-AX55 5GHz LED WPS knapp 2,4GHz LED Strömbrytare Lysdiod LAN 1~4 Strömingång (DCIN) WAN (Internet) LED WAN (Internet) Port Strömlampa LAN 1~4 Portar...
  • Seite 148 • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. • För bästa trådlösa signal ska du rikta de 4 inte avtagbar antennerna på...
  • Seite 149 Förbered ditt modem Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, kommer du att behöva ett användarnamn/lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att Unplug kunna konfigurera routern korrekt. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln.
  • Seite 150: Trådlös Anslutning

    Wall Power Outlet Power LINE RESET Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. B. Trådlös anslutning Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
  • Seite 151 ASUS router XX syftar på de två sista siffrorna på MAC- adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT-AX55. Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern. Inställning av webbanvändargränssnitt •...
  • Seite 152: Vanliga Frågor

    App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. • Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och anslut till ditt RT-AX55-nätverk. • Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. ASUS Router ASUS Router Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar •...
  • Seite 153: Türkçe

    Türkçe Paket içeriği Paket içeriği RT-AX55 AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu RT-AX55 cihazınıza hızlı bir bakış RT-AX55 cihazınıza hızlı bir bakış 5GHz LED WPS düðmesi 2,4GHz LED Güç düğmesi Güç (DC Girişi) bağlantı LAN 1~4 LEDs noktası...
  • Seite 154: Teknik Özellikler

    önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, 4 çıkarılamayan anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi...
  • Seite 155 Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını denetleyin. RT-AX55 aygıtınızı kurma RT-AX55 aygıtınızı kurma RT-AX55 kablolu veya kablosuz bağlantı aracılığıyla ayarlayabilirsiniz. Kablolu bağlantı: Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın. Bilgisayarınızdan gelen ağ kablosunu yönlendiricinizdeki bir LAN bağlantı...
  • Seite 156 Wall Power Outlet Power LINE RESET Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http:// router.asus.com adresini girin. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. B. Kablosuz bağlantı Yönlendiricinizi bir prize takıp gücünü açın.
  • Seite 157 XX kısmı, MAC adresinin son iki basamağına karşılık gelir. Bu bilgiyi, RT-AX55 aygıtınızın arkasındaki etikette bulabilirsiniz. Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz. Web Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Kurulumu • Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü...
  • Seite 158 Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. • Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve RT-AX55 aygıtınızın ağına bağlanın. • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. ASUS Router ASUS Router Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama •...
  • Seite 159: Українська

    До комплекту входять До комплекту входять RT-AX55 Адаптер змінного струму Мережевий кабель Керівництво для початку (RJ-45) експлуатації Швидкий огляд Швидкий огляд Світлодіод 5 ГГц Кнопка WPS Світлодіод 2,4 ГГц Вимикач Світлодіоди 1~4 Порт живлення (входу локальної мережі постійного струму) Світлодіод WAN Порт...
  • Seite 160 потужних моторів, люмінесцентних ламп, мікрохвильових пічок, холодильників та іншого промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com, щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте...
  • Seite 161 Перевірте шнур/світлодіодні індикатори модема DSL, щоб пересвідчитися, що підключення - активне. Налаштування RT-AX55 Налаштування RT-AX55 Можна налаштувати RT-AX55 через дротове або бездротове підключення. A. Дротове підключення Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення. Підключіть мережевий кабель від комп’ютера до...
  • Seite 162 Wall Power Outlet Power LINE RESET Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть http://router.asus.com. Встановіть пароль на маршрутизатор, щоб запобігти неавторизованому доступу. B. Бездротове підключення Увімкніть маршрутизатор до розетки живлення і подайте живлення.
  • Seite 163 мережі змініть SSID на унікальний і призначте пароль. ASUS router Назва Wi-Fi (SSID): ASUS_XX XX відповідає останнім двом цифрам МАС-адреси. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AX55. Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний веб-інтерфейс або програму маршрутизатора ASUS. Налаштування через графічний веб-інтерфейс •...
  • Seite 164 Налаштування через програму Завантажте програму маршрутизатора ASUS, щоб налаштувати маршрутизатор через мобільні пристрої. • Увімкніть Wi-Fi на мобільних пристроях і підключіть їх до мережі RT-AX55. ASUS Router • Виконуйте інструкції з налаштування програми ASUS Router маршрутизатора ASUS, щоб завершити налаштування.
  • Seite 165 ‫תכולת האריזה‬ ‫תכולת האריזה‬ RT-AX55 ‫נתב אלחוטי‬ )AC( ‫מתאם זרם חליפין‬ )RJ-45( ‫כבל רשת‬ ‫מדריך מקוצר למשתמש‬ ‫מבט מהיר על הנתב‬ ‫מבט מהיר על הנתב‬ WPS ‫לחצן‬ 5GHz ‫נורית‬ ‫לחצן הפעלה‬ 2.4GHz ‫נורית‬ )DC( ‫חיבור לחשמל‬ LAN 1~4 ‫נוריות‬ ‫נורית רשת אלחוטית‬...
  • Seite 166 ‫מיקרוגלים, מקררים וציוד תעשייתי אחר, כדי למנוע הפרעה‬ .‫או איבוד של האותות‬ ‫יש להקפיד ולעדכן את גרסת הקושחה לגרסת הקושחה‬ • http:// ‫ בכתובת‬ASUS ‫העדכנית ביותר. בקר באתר של‬ .‫ לקבלת עדכוני הקושחה החדשים ביותר‬www.asus.com ‫כדי להבטיח את האות האלחוטי הטוב ביותר, כוון את ארבע‬ •...
  • Seite 167 ‫הכנת המודם‬ ‫הכנת המודם‬ .‫/כבל. אם יש סוללת גיבוי, הוצא אותה‬DSL - ‫1. נתק את החשמל ממודם ה‬ ‫הערה: אם משתמשים בתצורת חיבור‬ ‫ לאינטרנט, יש צורך בשם‬DSL ‫המשתמש והסיסמה של חיבור האינטרנט‬ ‫כדי להגדיר את הנתב. את המידע ניתן‬ Unplug .‫לקבל...
  • Seite 168 LINE RESET ‫ ייפתח אוטומטית כאשר תפתח חלון דפדפן חדש. אם‬GUI – ‫2. ממשק ה‬ http://router.asus.com ‫הממשק לא נפתח אוטומטית, היכנס לאתר‬ .‫3. הגדר את הסיסמה של הנתב כדי להגן עליו מפני גישה ללא הרשאה‬ ‫ב. הגדרת הנתב באופן אלחוטי‬...
  • Seite 169 ASUS router ‫ הן שתי הספרות האחרונות בכתובת‬XX ‫ של רשת. אפשר למצוא אותן‬MAC-‫ה‬ .‫במדבקה הנמצאת בגב הנתב‬ ‫ כדי‬ASUS Router ‫ או באפליקציית‬GUI-‫3. אפשר להשתמש בממשק ה‬ .‫להגדיר את הנתב‬ GUI - ‫א. הגדרת הנתב בממשק ה‬ • ‫ ייפתח אוטומטית כאשר תפתח חלון דפדפן‬GUI – ‫לאחר החיבור, ממשק ה‬...
  • Seite 170 ‫א. הגדרת הנתב בעזרת אפליקציה‬ .ASUS Router ‫כדי להגדיר את הנתב מהמכשיר הנייד, הורד את אפליקציית‬ • .RT-AX55 ‫ במכשיר הנייד והתחבר לרשת‬Wi-Fi-‫הפעל את קישוריות ה‬ • .‫ עד לסיום ההגדרה‬ASUS Router ‫פעל לפי ההוראות באפליקציית‬ ASUS Router ASUS Router ‫שמירת...
  • Seite 171: Asus Recycling/Takeback Services

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in different...
  • Seite 172: Radio Frequency (Rf) Exposure Information

    CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Radio Frequency (RF) Exposure Information The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Seite 173: Informations Concernant L'exposition Aux Fréquences Radio (Rf)

    Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Seite 174 Условия эксплуатации: Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких или низких температур. Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям. При...
  • Seite 175 Ülkeler simgeler halinde kutu üzerinde belirtilmiştir. Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: 4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY in Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Seite 176: Networks Global Hotline Information

    08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland- 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri German Switzerland- 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri French Switzerland- 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri Italian United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Seite 177 Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Area Country/ Region Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Seite 178 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Lithuania- 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Countries Kaunas Lithuania- 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri Vilnius NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Seite 179 ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Seite 180 С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus. com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО...
  • Seite 181 ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
  • Seite 182 Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č.
  • Seite 183 Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
  • Seite 184 Egyszerűsített EU-megfelelőségi nyilatkozat Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/ Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/ EK irányelvhez...
  • Seite 185 Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 1275/2008 un Komisijas Regulu (ES) Nr.
  • Seite 186 Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas.
  • Seite 187 Uproszczona deklaracja zgodności UE Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem...
  • Seite 188 ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică...
  • Seite 189 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za...
  • Seite 190 ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št.
  • Seite 191 Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané...
  • Seite 192: Güvenlik Bilgileri

    CE Beyanı Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir.
  • Seite 193 øvrige r bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU- overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/ HelpDesk_Declaration/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/ Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Seite 194: Ce-Verklaring

    Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_ Declaration/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Seite 195 ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/ RT-AX55/HelpDesk_Declaration/.
  • Seite 196 Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU- vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/ Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Seite 197: Sicherheitshinweise

    Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT- AX55/HelpDesk_Declaration/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
  • Seite 198 Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διε θυνση https://www.asus.com/ Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Δήλωση συμμόρφωσης για την οδηγία Ecodesign (Οικολογικός σχεδιασμός) 2009/125/ΕΚ...
  • Seite 199 ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT- AX55/HelpDesk_Declaration/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Seite 200 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
  • Seite 201 A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/ HelpDesk_Declaration/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Seite 202 Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www. asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Seite 203: Säkerhetsinformation

    ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https://www.asus.com/Networking/RT-AX55/HelpDesk_Declaration/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och...

Diese Anleitung auch für:

Wireless-ax1800 dual band

Inhaltsverzeichnis