Seite 1
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni per I'installazione Installatievoorschrift Monteringsvejledning Monteringsveiledning Monteringsanvisning Asennusohje Instrucciones de montaje...
Wechsel des Gerät aufstellen Türanschlages d Warnung! Während des Türanschlagwechsels darf das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vorher Netzstecker ziehen. Gerät schräg nach hinten legen (evtl. Verpackungsmaterial o.ä. unterlegen). Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Gerätetür Abbildungen aus. Diese Montageanleitung gilt für mehrere Bild 1 Modelle.
S Ausschnitt für Entlüftungsggitter mittig Gerät ausrichten zum Gerät auf Arbeitsplatte anzeichnen. S max. Wandabstand 83 mm Bild 5 S Breite B" der Wandanschlußleiste Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen beachten! und ausrichten. Zum Verstellen der Schraubfüße einen S Ausschnitt aussägen. Unterseite Schraubenschlüssel verwenden.
Installation Inversion du sens de l'appareil d'ouverture de porte d Attention ! Pendant l'inversion du sens d'ouverture de la porte, l'appareil ne doit pas être connecté au secteur électrique. Débranchez préalablement la fiche mâle de la prise de courant. Couchez l'appareil vers l'arrière en biais (insérez dessous les matériaux d'emballage ou assimilés).
S Sur le plan de travail, marquez Ajuster l'appareil la découpe nécessaire à la grille d'aération, en veillant à ce que cette Fig. 5 découpe soit centrée par rapport à l'appareil. Amenez l'appareil sur l'emplacement prévu puis ajustez le pour qu'il se retrouve S Distance maximale par rapport au mur : bien d'aplomb.
Installare l'apparecchio Reversibilità della porta d Pericolo! Durante l'inversione della chiusura della porta l'apparecchio non deve essere collegato alla rete elettrica. Estrarre prima la spina di alimentazione. Inclinare l'apparecchio verso dietro (eventualmente disporre sotto materiale d'imballaggio Aprire l'ultima pagina con le figure. o simile).
S Tracciare sul piano di lavoro l'intaglio Livellare l'apparecchio per la griglia di deflusso dell'aria al centro rispetto all'apparecchio. Figura 5 S Distanza max. dal muro 83 mm. Disporre e livellare l'apparecchio nel luogo S Osservare la larghezza «B» del listello previsto.
Opstellen van Verwisselen van het apparaat de deurophanging d Attentie! Tijdens het verwisselen van de deurophanging mag het apparaat niet aan het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat schuin naar achteren leggen (eventueel verpakkingsmateriaal of iets dergelijks eronder leggen).
S Uitsparing voor het ventilatierooster Apparaat horizontaal centrisch tot het apparaat op het werkblad aftekenen. zetten S Max. afstand tot de wand 83 mm. Afb. 5 S Breedte B" van de wandafsluitlijst Het apparaat op de daarvoor bestemde in acht nemen! plaats zetten en stellen.
Flytning af Skabet opstilles dørhængsler d Advarsel! Skabet må ikke være forbundet med strømnettet, når dørhængslerne flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg skabet skråt bagud (læg evt. emballage el.lign. ind under). Skabsdør Klap de sidste sider med illustrationerne ud. Denne monteringsvejledning gælder Billede 1 for flere modeller.
S Markér udsnittet til ventilationsgitteret Justering af skabet på arbejdspladen, i skabets midte. S Max. vægafstand 83 mm. Billede 5 S Overhold bredde B for Stil skabet det ønskede opstillingssted vægtilslutningsliste! og positionér det rigtigt. Skruefødderne justeres med en S Udsav udsnittet. Afskrå underside skruetrækker.
Plassering av Omhengsling av døren apparatet d Advarsel! Under omhengslingen må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet. Støpselet må trekkes ut på forhånd. Vipp apparatet på skrått bakover (evt. legg emballasjematerial e. l. under). Apparatdøren Bilde 1 Brett ut siden med bildene. Denne Døren kan omhengsles dersom dette monteringsanvisningen gjelder for skulle være nødvendig.
S Utsnittet for ventilasjonsgitteret må Innretting av apparatet tegnes på midten av arbeidsplaten mot apparatet. Bilde 5 S Max. avstand til vegg 83 mm. Sett apparatet opp på den plassen S Ta hensyn til bredde B" på veggslisten! det skal stå og rett det inn. For innstilling av skruføttene må...
Hänga om dörrarna Uppställning d Varning! När man hänger om dörrarna får inte skåpet vara anslutet till nätet. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget innan du sätter igång. Luta skåpet bakåt. Lägg eventuellt förpackningsmaterial eller liknande under det. Skåpsdörr Slå upp de sista sidorna med bilder. Denna monteringsanvisning gäller för Bild 1 flera modeller.
S Markera uttag för ventilationsgaller Ställa upp skåpet i arbetsskivan mitt ovanför kylskåpet. S Max. väggavstånd 83 mm. Bild 5 S Beakta vägganslutningslistens bredd Ställ upp skåpet på avsedd plats och "B"! se till att det inte lutar. Använd en skruvmejsel för att ställa S Såga upp uttaget.
Oven kätisyyden vaihto Laitteen asennus d Varoitus! Kylmälaite ei saa olla kytkettynä sähköverkkoon kätisyyttä vaihdettaessa. Irrota ennen töihin ryhtymistä verkkopistoke pistorasiasta. Aseta laite viistoon taaksepäin (panemalla esim. pakkausmateriaalia laitteen alle). Laitteen ovi Käännä esiin ohjeiden lopussa oleva kuvasivu. Asennusohjeet pätevät eri Kuva 1 malleille.
S Merkitse ilmankiertosäleikön aukon Laitteen suoristaminen paikka työtasoon niin, että se sijaitsee keskellä laitteeseen nähden. Kuva 5 S Maksimi etäisyys seinään 83 mm. Aseta kaappi sille varattuun paikkaan S Ota huomioon seinälistan leveys »B«! ja suorista. Säädä ruuvijalkojen korkeus ruuvitaltan S Valmista aukko sahaamalla.
Instalación del aparato Cambio del sentido de apertura de la puerta d ¡Atención! Durante los trabajos para cambiar el sentido de apertura de la puerta, el aparato no deberá permanecer conectado a la red eléctrica. Extraer por lo tanto previamente el cable de conexión del aparato de la toma de corriente.
S Marcar en la encimera el hueco para Nivelar el aparato la rejilla de aireación en posición central respecto al aparato. Fig. 5 S Máx. distancia respecto a la pared Colocar el aparato en su emplazamiento 83 mm. definitivo y nivelarlo. S ¡Tener en cuenta la anchura «B»...
Seite 26
9000 506 980 (8910) de/fr/it/nl/da/no/sv/fi/es...