Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus LP Installationsvorschriften
Vetus LP Installationsvorschriften

Vetus LP Installationsvorschriften

Auspuffsysteme 90-150 mm

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Uitlaatsystemen 90-150 mm
Exhaust systems 90-150 mm
Auspuffsysteme 90-150 mm
Systèmes d'échappement 90-150 mm
Sistemas de escape 90-150 mm
Sistemi di scarico 90-150 mm
Co p yrigh t © 2 00 9 Ve t us n . v. Sc h i e da m H o ll a n d
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d'installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l'installazione
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
LP
2
4
6
8
10
12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus LP

  • Seite 1 Installatie instructies Installation instructions Installationsvorschriften Instructions d’installation Instrucciones de instalación Istruzioni per l’installazione NEDERLANDS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO Uitlaatsystemen 90-150 mm Exhaust systems 90-150 mm Auspuffsysteme 90-150 mm Systèmes d’échappement 90-150 mm Sistemas de escape 90-150 mm Sistemi di scarico 90-150 mm Co p yrigh t ©...
  • Seite 2 ‘inklappen’. Vetus uitlaatslang voldoet aan alle hiervoor gestelde eisen. Het complete VETUS programma behelst de volgende slang- diameters: 30, 40, 45, 50, 60, 65, 75, 90, 100, 110, 125 en 150 mm.
  • Seite 3 Afgebeeld op blz. 16 zijn uitlaatsystemen met een uitlaatdem- Monteer de uitlaatspiegeldoorvoer op een zodanige plaats in de per, type LP , een zwanenhals type LT en een uitlaatspiegel- spiegel dat bij een beladen schip de spiegeldoorvoer zich nog doorvoer.
  • Seite 4: Installation

    Vetus exhaust hose fulfils all the above requirements. The complete VETUS range includes the following hose diam- eters: 30 mm (1.2”), 40 mm (1.6”), 50 mm (2”), 60 mm (2.4”), 65 mm (2.6”), 75 mm (3”), 90 mm (3.5”), 100 mm (4”), 110 mm (4.3”), 125 mm (4.9”) and 150 mm (5.9”).
  • Seite 5: Installation Examples

    Installation examples Installing the transom exhaust connection Exhaust systems with an exhaust silencer type LP , goose neck Fit the transom exhaust connection at such a position that with type LT and a transom connection are shown on page 16.
  • Seite 6: Montage

    Einleitung Die Teile der Vetus-Auspuffsysteme eignen sich ausschließlich für WARNUNG die Verwendung in wassereingespritzten Auspuffsystemen. Wenn beim Stillstand des Motors Wasser aus dem Aus- pufftopf ins Auspuffsystem des Motors kommt (beispiels- Die maximale Dauerbetriebstemperatur der Kunststoffteile der weise unter Segeln, wenn das Schiff extrem rollt oder Auspuffsysteme beträgt 70 ºC.
  • Seite 7: Wartung

    DEUTSCH Montagebeispiele Aufstellung Auspuffspiegeldurchführung Auf S. 16 sind Auspuffsysteme mit einem Auspufftopf Typ LP , Montieren Sie die Auspuffspiegeldurchführung so im Spiegel, ein Schwanenhals Typ LT und eine Auspuffspiegeldurchführung daß sich die Spiegeldurchführung beim Beladen des Schiffs abgebildet. mindestens noch 5 cm oberhalb der Wasserlinie befindet.
  • Seite 8 être souple pour pouvoir être installé facilement, mais ne pas se détériorer par échauffement. Le tuyau d’échappement Vetus répond à toutes ces exigences. La gamme complète VETUS comprend les diamètres de tuyau suivants : 30, 40, 45, 50, 60, 65, 75, 90, 100, 110, 125 et 150 mm.
  • Seite 9: Exemples D'installation

    Les pièces représentées à la page 16 sont des systèmes Monter la sortie d’échappement dans l’arcasse de façon à ce d’échappement avec pot d’échappement, type LP , un col de que la sortie d’échappement soit située à 5 cm au moins au- cygne type LT et une sortie d’échappement.
  • Seite 10: Instalación

    Introducción Las piezas de sistemas de escape Vetus son indicadas exclusi- AVISO vamente para aplicación en sistemas de escape con inyección Si con el motor apagado entra agua del amortiguador de agua. de escape dentro del sistema de escape del motor (por ejemplo, a la vela con la embarcación rolando y cabe-...
  • Seite 11: Ejemplos De Instalación

    En la pág. 16 se representan sistemas de escape con un amor- Montar el conducto de escape del espejo en un lugar en el tiguador de escape, tipo LP , un sifón tipo LT y un conducto de espejo tal que con la embarcación cargada este conducto toda- escape del espejo.
  • Seite 12: Installazione

    Il tubo di scarico Vetus soddisfa tutti i suddetti requisiti. La gamma VETUS completa include i seguenti diametri: 30, 40, 50, 60, 65, 75, 90, 100, 110, 125 e 150 mm. A seconda della...
  • Seite 13: Esempi Di Installazione

    A pag. 16 sono rappresentati i sistemi di scarico con un silen- Montare l’uscita di scappamento di poppa in un punto di poppa ziatore di scarico, tipo LP , un collo d’anatra tipo LT e un’uscita in cui anche se la nave è carica, l’uscita rimanga ad almeno 5 di scappamento di poppa.
  • Seite 14 Hoofdafmetingen Hauptabmessungen Dimensiones principales Principal dimensions Dimensions principales Dimensioni principali LP 09065 Volume : 21 l LP 10075 4.62 Imp. Gal. 5.55 U.S. Gal. ø D ø d ø 90 mm (3.54”) ø 65 mm (2.56”) ø 100 mm (3.94”) ø...
  • Seite 15 Rubber uitlaatslang Rubber exhaust hose ø 65 mm (2.56”) ø 74 mm (2.91”) ø 75 mm (2.95”) ø 85 mm (3.35”) ø 90 mm (3.54”) ø 99 mm (3.90”) Gummi Auspuffschlauch ø 102 mm (4.02“) ø 111 mm (4.37”) ø 110 mm (4.33”) ø 120 mm (4.72”) ø...
  • Seite 16 Punto di iniezione scappamento raffreddamento dell’acqua vetus n. v. FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com 030415.01 11-09 (I.UIT9150) Printed in the Netherlands...

Inhaltsverzeichnis