Inhaltszusammenfassung für Klimatronic CoolBreeze 3000 TVM
Seite 1
CoolBreeze 3000 TVM gunmetal grey Tischventilator Bedienungsanleitung...
Seite 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen reduzierten physischen,...
Seite 3
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen und beaufsichtigt werden und die möglichen Gefahren verstanden haben. Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht an die Steckdose anschliessen, es regulieren, reinigen oder die Wartung durchführen. • Bitte stellen sicher, dass angegebene Netzspannung mit der Ihres Stromnetzes übereinstimmt.
Seite 4
selbstständig reparieren, auseinanderzubauen oder in sonst einer Weise zu verändern. • Der Gebrauch von fremden, nicht vom Hersteller empfohlenen Zubehörteilen, z.B. Zeitschaltuhren, kann Verletzungen führen. • Bitte entfernen Sie den Netzstecker von der Steckdose, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht nutzen, es reinigen oder eine Störung auftritt.
Seite 5
• Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass niemand darüber stolpern kann. • Der Ventilator darf nicht in der Nähe von Wärmequellen oder brennbaren Materialien (Vorhänge, Polstermöbel usw.) aufgestellt werden. • Vorder- und Hinterteil des Abdeckgitters müssen fest zusammengesteckt werden. •...
Seite 6
• Bitte setzen Sie die Flügel auf die Motorwelle auf und schrauben Sie sie fest. • Bitte setzen Sie das vordere Abdeckgitter auf das hintere auf und befestigen Sie es mit den Metallklammern. Ziehen Sie bitte die kleine Schraube fest. •...
Seite 8
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person. Safety Precautions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons...
Seite 9
clean the appliance or perform user maintenance. • Before connecting the appliance to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance corresponds with the voltage at your home. • Please refrain from further usage if the power cord, power plug or the appliance are damaged and contact your seller.
Seite 10
• Never use the appliance with wet hands. • Do not insert any objects into the appliance as this may cause electric shocks, fire or damages to the appliance. • Never immerse the appliance, it’s cord and plug into water or other liquids. •...
Seite 11
Structure 1. Handle 2. Rear grille 3. Oscillation button 4. Speed controller 5. Front grille 6. Stand Assembly • Remove the wing screw from the motor pain. • Fit the rear cage onto the motor pain. Make sure that the two holes on the motor match the two holes on the rear cage.
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por...
Seite 14
comprendido los peligros potenciales del aparato. Los niños de edades comprendidas entre 3 y 8 años no deben enchufar el aparato a la toma de corriente, regularlo, limpiarlo ni llevar a cabo el mantenimiento. • Asegúrese de que la tensión de red indicada coincide con la de su suministro eléctrico.
Seite 15
hayan sido recomendados fabricante, tales como temporizadores, puede provocar lesiones. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato va a estar inutilizado durante un tiempo prolongado, antes de limpiarlo o si se produce una avería. Para desconectar, no tire del cable, sino del enchufe.
Seite 16
combustibles (cortinas, muebles tapizados, etc.). • La parte delantera y la parte trasera de la rejilla cubierta deben estar firmemente unidas. • Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas y libres de polvo u objetos extraños. Estructura 1.
Seite 17
I = Velocidad baja II = Velocidad media III= Velocidad alta El ventilador puede operar en modo fijo u oscilante. Pulse el botón de oscilación para activar el modo de oscilación. Información técnica Tensión operativa: 220-240 V~ 50Hz Consumo eléctrico: 35 W Limpieza •...
Seite 19
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté Cet appareil peut être utilisé...
Seite 20
toute sécurité, s’ils sont surveillés et s’ils ont compris les dangers potentiels. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent pas brancher l’appareil, le régler, le nettoyer ou effectuer l’entretien. • Veuillez vous assurer que la tension de réseau indiquée correspond à...
Seite 21
autre façon. • L’utilisation d’accessoires étrangers et non recommandés par le fabricant, par exemple des minuteurs, peut provoquer des dommages corporels. • Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez ou en cas de survenance d’une défaillance.
Seite 22
trébucher dessus. • Le ventilateur ne doit pas être installé à proximité de sources de chaleur ou de matériaux combustibles (rideaux, meubles rembourrés, etc.). • La partie avant et la partie arrière de la grille de recouvrement doivent être solidement emboîtées ensemble. •...
Seite 23
• Desserrer la vis au bas de la barre, insérer la barre dans le support et serrer la vis à la main pour fixer la barre au support. • Desserrer les vis en haut de la tige et connecter la tête du ventilateur à la tige. Consignes d’utilisation Le ventilateur dispose de trois vitesses : 0 = Appareil éteint...
Seite 25
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Seite 26
certezza abbiano compreso perfettamente riguardo all’uso sicuro dell’apparecchio essi siano comunque controllati. I bambini di età compresa tra i tre e gli otto anni devono collegare l’apparecchio alla presa, regolarlo, pulirlo oppure eseguire operazioni manutenzione. • Verificare che la tensione indicata sulla targhetta del modello corrisponda con quella della rete di corrente.
Seite 27
suggeriti produttore, come esempio timer, può causare lesioni. • Se l'apparecchio non viene utilizzato per lungo tempo, pulirlo o in caso di guasto, staccare la spina dalla presa di corrente. Non tirare il cavo, ma la spina di alimentazione. • Non utilizzare mai il dispositivo con mani bagnate.
Seite 28
non siano ostruite e prive di polvere o corpi estranei. Struttura 1. Maniglia 2. Griglia posteriore 3. Tasto oscillazione 4. Regolatore della velocità 5. Griglia anteriore 6. Supporto Montaggio • Rimuovere la vite ad alette dal blocco motore. • Montare la griglia posteriore sul blocco motore. Verificare che i 2 fori sul motore corrispondano ai 2 fori sulla griglia posteriore.
Seite 29
Pulizia • Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di ogni pulizia. Non immergere il dispositivo e i componenti elettrici mai in acqua per evitare cortocircuiti. • Per la pulizia della superficie esterna utilizzare un panno umido e morbido e asciugare con un panno asciutto. •...
Seite 31
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vermogens of gebrek...
Seite 32
jonger dan 8 jaar mogen de stekker van het apparaat niet in het stopcontact steken en mogen het apparaat niet instellen, schoonmaken of onderhouden. toestel alleen voor huishouding en voor de toepassing, waarvoor gemaakt worden gebruikt. • Controleren aangegeven netspanning overeenkomt met die van uw elektriciteitsnet.
Seite 33
werken. • Het apparaat niet zelf repareren, demonteren of op een andere manier modificeren. • Het gebruik van accessoires van derden die niet door de fabrikant worden aanbevolen (zoals tijdschakelaars) kan letsel veroorzaken. • De stekker uit het stopcontact verwijderen als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, als u het schoonmaakt, of als er een storing optreedt.
Seite 34
• Het netsnoer moet zo worden gelegd dat niemand erover kan struikelen. • De ventilator mag niet in de buurt van warmtebronnen of brandbare materialen (gordijnen, gestoffeerde meubels, enz.) worden geïnstalleerd. • Het voorste en het achterste deel van het afdekrooster moeten stevig op elkaar zijn aangesloten.
Seite 35
• Monteer de voorste kooi aan de achterste kooi en bevestig beiden met gebruik van de metalen clips. Draai de kleine schroef vast. • Draai de schroef aan de onderkant van de stang los, steek de stang in de standaard en draai de schroef met de hand vast om de stang aan de standaard te bevestigen.
Seite 37
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas falta...
Seite 38
possíveis perigos. As crianças com idade igual ou superior a 3 anos e inferior a 8 anos não devem ligar o aparelho à tomada, regular, limpar ou realizar a manutenção do aparelho. • Certifique-se de que a tensão de rede indicada coincide com a da rede elétrica.
Seite 39
ferimentos. • Retire a ficha da tomada se não utilizar o aparelho durante algum tempo, ao limpá- lo, ou se ocorrer uma anomalia. Não puxe o cabo, mas sim a ficha. • Nunca utilize o aparelho com as mãos molhadas. •...
Seite 40
• Certifique-se de que as ranhuras de ventilação e estão desimpedidas e livres de poeiras ou objetos estranhos. Identificação dos itens 1. Alça 2. Grade traseira 3. Botão Oscilação 4. Controlador de velocidade 5. Grade dianteira 6. Pé de suporte Instalação •...
Seite 41
Informação técnica Tensão de operação: 220-240 V ~ 50 Hz Consumo de energia: 35 W Limpeza • Antes de cada limpeza, desligue o aparelho da alimentação elétrica. Nunca imerja o aparelho e os respetivos componentes elétricos em água para evitar choques elétricos.
Seite 43
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim...
Seite 44
uređaja. • Molimo uvjerite se da je navedeni mrežni napon jednak s naponom Vaše mreže za opskrbu električnom energijom. • Molimo ne koristite uređaj ako je oštećen strujni kabel, mrežni utikač ili uređaj. Ako je nužan popravak, molimo Vas obratite se prodajnom mjestu.
Seite 45
pri tome povlačiti kabel, nego mrežni utikač. • Molimo nemojte nikada koristiti uređaj mokrim rukama. • Molimo nemojte umetati nikakve predmete u uređaj. To može dovesti do električnih udara, požara ili oštećenja uređaja. • Da biste spriječili električne udare, molimo nemojte uranjati uređaj, kabel ili mrežni utikač...
Seite 46
• Ne stavljajte ventilator u blizinu izvora topline ili zapaljivih materijala (zavjesa, presvlaka i sl.) • Prednja i stražnja mreža moraju prianjati jedna uz drugu. • Molimo provjerite da ispusti zraka nisu blokirani, da nema prašine ili stranih predmeta. Struktura 1.
Seite 47
I = mala brzina II = srednja brzina III= velika brzina Dok radi ventilator se ili (polu)kružno okreće ili ne – dva načina djelovanja. Ako želite da se okreće, pritisnite gumb za kruženje. Tehnički podatci Radni napon: 220-240 V~ 50Hz Potrošnja snage: 35 W Čišćenje •...
Seite 49
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim,...
Seite 50
• Uvjerite se da navedeni mrežni napon odgovara naponu vaše strujne mreže. • Ne koristite uređaj ako su strujni kabl, strujni utikač ili uređaj oštećeni. Ako je potreban popravak, obratite prodajnom mjestu. • Uređaj smije koristiti samo domaćinstvu i za svrhu za koju je proizveden.
Seite 51
• Uređaj nikada ne koristite mokrim rukama. • Ne stavljajte predmete u uređaj. Oni mogu uzrokovati strujne udare, požar ili oštećenje uređaja. • Radi izbjegavanja strujnih udara, uređaj, kabl i strujni utikač nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. •...
Seite 52
Struktura 1. Ručka 2. Stražnja rešetka 3. Gumb oscilacija 4. Brzina kontroler 5. Prednja maska 6. Stopu pričvrstili Sastavljanje • Uklonite krilni vijak iz postolja motora. • Stavite stražnju mrežu na postolje motora. Uvjerite se da se 2 rupe na motoru poklapaju s 2 rupe na stražnjoj mreži.
Seite 53
krpu. • Za čišćenje ne koristite agresivna i hemijska sredstva za čišćenje ni abrazivna sredstva za čišćenje, kao što je npr. čelična vuna. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, skladištite ga na suhom mjestu zaštićeno od prašine. U slučaju reklamacije •...
Seite 55
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi...
Seite 56
• Preverite, ali se navedena napetost električnega omrežja ujema z napetostjo vašega električnega omrežja. • Naprave ne uporabljajte, če so na električnem kablu, vtiču ali napravi poškodbe. Če je potrebno popravilo, se obrnite na prodajalca. • Napravo je dovoljeno uporabljati samo v gospodinjstvu in v namen, za katerega je izdelana.
Seite 57
rokami. • V napravo ne vtikajte predmetov. To lahko povzroči električni udar, požar ali škodo na napravi. • Da bi preprečili električni udar, naprave, kablov in električnega vtiča nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. • Da bi preprečili pregrevanje, svetujemo, da električni kabel v celoti raztegnete.
Seite 58
Struktura 1. Ročaj 2. Zadnja rešetka 3. Gumb Nihanje 4. Krmilnik hitrosti 5. Prednja maska 6. Stand stopala Sestavljanje • Odstranite krilni vijak z ohišja motorja. • Namestite zadnji pokrov na ohišje motorja, tako da sta 2 luknji na ohišju motorja poravnani z 2 luknjama na zadnjem pokrovu.
Seite 59
• Zunanje površine očistite z vlažno in mehko krpo, osušite pa jih s suho krpo. • Ne uporabljajte agresivnih, kemičnih ali abrazivnih čistil in pripomočkov, na primer žične gobice. • Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo shranite zaščiteno pred prahom na suhem.
Seite 61
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými,...
Seite 62
• Zabezpečte, aby sa uvedené sieťové napätie zhodovalo napätím elektrickej sieti. • Prístroj neprevádzkujte, keď elektrický kábel, elektrická zástrčka alebo prístroj vykazujú známky poškodenia. Ak je nevyhnutná oprava, obráťte sa na vaše predajné miesto. • Prístroj smiete používať domácnosti a na účel, na ktorý bol vyrobený.
Seite 63
zástrčku do siete. • Prístroj nikdy nepoužívajte s mokrými rukami. • Do prístroja nestrkajte žiadne predmety. Môžu spôsobiť zásah elektrickým prúdom, požiar alebo poškodenie prístroja. • Prístroj, kábel a sieťovú zástrčku nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín, aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom.
Seite 64
Označenie jednotlivých dielov 1. Rukoväť 2. Zadná mriežka 3. Tlačidlo oscilácie 4. Regulátor rýchlosti 5. Predná mriežka 6. Stojan noha Montáž • Povoľte skrutku s krídlovou hlavou na hriadeli motora. • Na hriadeľ motora nasaďte zadnú ochrannú mriežku. Dbajte pri tom na to, aby obidva otvory na motore súhlasili s obidvomi otvormi v zadnej ochrannej mriežke.
Seite 65
čistiace prostriedky ako napr. oceľovú vlnu. • Ak nepoužívate zariadenie dlhšiu dobu, skladujte ho na suchom mieste bez prachu. Pre prípad reklamácie • Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína dátumom nákupu (účtenka). • Záruka zaniká...
Seite 67
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo...
Seite 68
zásuvky, nastavovat a čistit jej či provádět jeho údržbu. • Ujistěte se prosím, že uvedené síťové napětí souhlasí s napájecím napětím Vaší elektrické sítě. • Nepoužívejte zařízení v případě, že napájecí kabel, síťová zástrčka nebo zařízení samotné vykazuje známky poškození. Pokud je nutná oprava, obraťte se prosím na svého prodejce.
Seite 69
pokud přístroj nebudete delší dobu používat, pokud jej budete chtít čistit, nebo pokud vyskytne porucha. Netahejte prosím za kabel, nýbrž za síťovou zástrčku. • Nikdy se přístroje nedotýkejte mokrýma rukama. • Nevkládejte prosím do přístroje žádné předměty. Mohly způsobit úraz požár nebo elektrickým...
Seite 70
zablokovány větrací štěrbiny, a aby byly prosté prachu a cizích předmětů. Označení jednotlivých dílů 1. Rukojeť 2. Zadní mřížka 3. Tlačítko oscilace 4. Regulátor rychlosti 5. Přední mřížka 6. Stojan noha Montáž • Povolte šroub s křídlovou hlavou na hřídeli motoru. •...
Seite 71
Ventilátor může být provozován ve statickém nebo oscilačním provozu. Oscilace se zapíná pomocí knoflíku oscilace. Technické informace Provozní napětí: 220-240 V ~ 50 Hz Příkon: 35 W Čištění • Před každým čištěním odpojte zařízení od přívodu proudu. Nikdy neponořujte přístroj a jeho elektrické součásti pod vodu, abyste zabránili úrazům elektrickým proudem.
Seite 73
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Seite 74
fiatalabb gyermekek a készüléket nem dughatják konnektorba, szabályozhatják, tisztíthatják, és karbantartást sem végezhetnek rajta. • Ellenőrizze, hogy a megadott hálózati feszültség megegyezik-e hálózat feszültségével. • Soha ne használja a készüléket, ha a hálózati kábel, a csatlakozódugó vagy a készülék hibás. Ha javítás szükséges, kérjük, forduljon ahhoz a helyhez, ahol a készüléket vásárolta.
Seite 75
használata sérüleseket okozhat. • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja, ha üzemzavar keletkezik, a hálózati csatlakozót húzza ki az aljzatból. Közben se a kábelt, se a hálózati dugót ne húzza meg. • Kérjük, a készüléket soha ne használja nedves kézzel.
Seite 76
és ne tömítse el, ne legyenek porosak, és ne takarja őket idegen tárgy. Azonosítása tételek 1. Kezelje 2. Hátsó rács 3. oszcilláció gombra 4. A fordulatszám-szabályozó 5. hűtőrácson 6. állvány láb Telepítés • Lazítsa meg a csavart a motor tengelyre. •...
Seite 77
Műszaki információk Üzemi feszültség: 220-240 V ~ 50 Hz Fogyasztás: 35 W Tisztítás • Tisztítás előtt a készüléket válassza le az áramforrásról. Kérjük, az áramütés elkerülése érdekében a készüléket és elektromos alkatrészeit soha ne merítse vízbe. • A külső felületek tisztításához használjon nedves, puha kendőt, a szárításhoz pedig száraz kendőt.
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej,...
Seite 80
przeszkolone pod kątem bezpiecznego używania, jest nadzorowane i zrozumiało możliwe zagrożenia. Dzieci w wieku od 3 i poniżej 8 lat nie mogą podłączać urządzenia do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go lub konserwować. • Należy upewnić się, że podane napięcie sieciowe jest zgodne z parametrami Państwa sieci elektrycznej.
Seite 81
• Nigdy próbować dokonywać samodzielnych napraw urządzenia, demontować go lub modyfikować w inny sposób. • Używanie innych, niezalecanych przez producenta części osprzętu, np. zegara sterującego, może prowadzić do obrażeń. • Jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas używane, ma być czyszczone lub jeśli pojawi się...
Seite 82
wyciągnąć w całości. • Przewód zasilający należy ułożyć tak, że nikt nie może potknąć. • Wentylator powinien znajdować się z dala źródeł ciepła materiałów łatwopalnych (zasłony, tapicerka, itp.) są wprowadzane. • Przedniej i tylnej części osłony chłodnicy musi być wyposażony razem mocno. •...
Seite 83
• Odkręć śrubę na dole pręta, włóż pręt do podstawy i dokręć śrubę ręcznie, aby przymocować pręt do podstawy. • Poluzować śruby na górze pręta i podłączyć głowicę wentylatora do pręta. Instrukcja Wentylator posiada trzy ustawienia prędkości: 0 = off I = Low Speed II = normalnej prędkości III= z dużą...
Seite 85
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Seite 86
Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
Seite 87
Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.
Seite 88
Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à...
Seite 89
Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
Seite 90
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden! We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren.
Seite 91
Declaração de garantia Este aparelho tem 24 meses de garantia! Durante um período de 24 meses comprometemo-nos a reparar gratuitamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitamente ao revendedor as peças de substituição em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrico relacionados com a produção.
Seite 92
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24-mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf...
Seite 93
Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari.
Seite 94
Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati.
Seite 95
Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
Seite 96
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú vylúčené.
Seite 97
Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě nebo materiálových vad. Další...
Seite 98
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be. Karbantartása A termék karbantartását, ápolását a kezelési útmutatóban leírtak szerint végezze.
Seite 99
A termékre a vásárlástól számított 12 havi jótállást biztosítunk. Esetlegesen felmerülő hibát azonnal jelezze a vásárlás helyszínén. Reklamációhoz pontosan kitöltött panaszjegyzőkönyv és garanciajegy szükséges. A fogyasztó jótálláson és szavatosságon alapuló jogai A fogyasztót a Polgári Törvénykönyv 1959. évi IV. Törvény 306-310. §- aiban, a 151/2003.
Seite 100
Hullad ékkez elés A készüléket életciklusa végén ne tegye a háztartási hulladékok közé,hanem adja le az elektromos készülékek kijelölt gyűjtőhelyén az újrahasznosítás érdekében. A terméken, kezelési útmutatón és a csomagoláson szereplő piktogram erre utal. készülék anyaga jelzés szerint újrahasznosítható. újrafelhasználás...
Seite 101
Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są...