Inhaltszusammenfassung für Klimatronic CoolBreeze 2500 TV
Seite 1
CoolBreeze 2500 TV Tischventilator Bedienungsanleitung...
Seite 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Personen reduzierten...
Seite 3
• Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. Andere Anwendungen können zu Brand führen. Bitte nicht im Freien nutzen. • Bitte verwenden Sie keine Mehrfachstecker und Verlängerungskabel. • Bitte lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. •...
Seite 4
• Vorder- und Hinterteil des Abdeckgitters müssen fest zusammengesteckt werden. • Bitte achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht blockiert und frei von Staub oder fremden Gegenständen sind. Montageanleitung 1. Vorderes Schutzgitter 4. Hinteres Schutzgitter 2. Ventilatorblätter 5. Motorgehäuse 3. Blätterschraube 6.
Seite 5
Funktionsweise Geschwindigkeitskontrolle Die Ventilatorgeschwindigkeit wird mit Hilfe der Tasten auf dem Sockel des Geräts eingestellt. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste 1. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit Hilfe der Tasten 1-2 ein bzw. drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf die Taste 0. Oszillation Drücken Sie auf den entsprechenden Knopf.
Seite 7
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person. Safety Precautions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
Seite 8
• Please do not leave the appliance unattended. • Do not attempt to repair, disassemble or change the appliance by yourself. • The use of accessory not recommended by the manufacturer, e.g. time switches, may cause harm. • Remove the appliance from the wall socket when it is not in use, before cleaning and in case of malfunctions.
Seite 9
Assembling sequence 1. Front guard 4. Rear guard 2. Blade 5. Motor housing 3. Blade screw 6. Oscillating control bar Mounting the rear guard Mount the Rear Guard on to the motor housing and secure it with the locking nut. Mounting the blade Insert the blade onto the motor shaft.
Seite 10
Maintance and storage Use in a dry place, free of excessive humidity. Keep the fan clean; wipe away dust with a clean cloth. Do not use sweater, detergents, abrasive cleaning liquids or chemical agents (Alcohol, gasoline etc.) to clean the unit. Before putting the fan in storage, clean thoroughly and cover with plastic bag and store in a dry place When re-assembly the fan, make sure to following the instructions.
Seite 12
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con...
Seite 13
fabricado. Cualquier uso diferente al previsto conlleva riesgo de incendio. No utilice el aparato al aire libre. • No utilice tomas de corriente múltiples ni cables de prolongación. • No deje nunca el aparato desatendido. • No intente reparar el aparato por su cuenta, desmontarlo o modificarlo de cualquier otra manera.
Seite 14
la cubierta deben estar firmemente unidas. • Asegúrese de que las ranuras de ventilación no estén obstruidas y libres de polvo u objetos extraños. Secuencia de montaje 1. Reja protectora delantera 4. Reja protectora trasera 2. Aspa 5. Caja del motor 3.
Seite 15
Funcionamiento Regulación de la velocidad La velocidad del ventilador se regula por medio de los botones situados en su base Para encender el ventilador, pulse simplemente el botón con la marca 1-2 para elegir la velocidad; para apagarlo, pulse el interruptor con la marca “0”. Para encender el ventilador, pulse simplemente el botón con la marca 1-2-3 para elegir la velocidad;...
Seite 17
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté Cet appareil peut être utilisé...
Seite 18
utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. Toute autre application pourrait provoquer un incendie. Veillez à ne pas l’utiliser à l’air libre. • Veuillez ne pas utiliser de prises multiples et de rallonges. • Veuillez ne pas laisser l'appareil sans surveillance. •...
Seite 19
• Le ventilateur ne doit pas être installé à proximité de sources de chaleur ou de matériaux combustibles (rideaux, meubles rembourrés, etc.). • La partie avant et la partie arrière de la grille de recouvrement doivent être solidement emboîtées ensemble. •...
Seite 20
Fixation de la grille de protection avant Tenez la grille de protection avant de manière à ce que la marque de fabrication soit à l´horizontal et la grille de protection avant se trouve sur la grille arrière. Appuyez fortement sur les clips de sécurité. Attention 1.
Seite 22
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Seite 23
• L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. Altre applicazioni possono causare un incendio. Non utilizzare all’aperto. • Non utilizzare prese multiuso o prolunghe. • Non lasciare l'apparecchio incustodito. • Non cercare di riparare, smontare o modificare l'apparecchio da soli o altro.
Seite 24
Montaggio del ventilatore 1. Protezione frontale 4. Protezione posteriore 2. Paletta 5. Gabbia del motore 3. Vite della paletta 6. Barra di controllo dell’oscillazione Montaggio della protezione posteriore Montare la protezione posteriore sulla gabbia del motore e fissarla con il controdado. Montaggio della paletta Inserire la paletta sull’albero del motore.
Seite 25
Manutenzione e custodia 1. Usare il ventilatore in un luogo asciutto, privo di umidità eccessiva. 2. Mantenere pulito il ventilatore, asportare la polvere per mezzo di un panno pulito. 3. Non usare panni ruvidi, detergenti, liquidi abrasivi o agenti chimici per pulire l’unità. 4.
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke...
Seite 28
huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. Andere toepassingen kunnen brand veroorzaken. Het apparaat niet buitenshuis gebruiken. • Gebruik voor dit apparaat geen meervoudige stekkerdozen of verlengsnoeren. • Het apparaat niet zonder toezicht laten werken. • Het apparaat niet zelf repareren, demonteren of op een andere manier modificeren.
Seite 29
aangesloten. • Zorg ervoor ventilatiesleuven niet geblokkeerd worden en vrij zijn van stof of vreemde voorwerpen. Montagehandleiding 1. Afschermrooster voorzijde 4. Afschermrooster achterzijde 2. Ventilatorbladen 5. Motorhuis 3. Bladenschroef 6. Regelstang voor de zwenkbeweging Bevestiging van het afschermrooster achterzijde Bevestig het afschermrooster achterzijde op het motorhuis en borg het met een borgmoer. Bevestiging van de ventilatorbladen Steek de ventilatorbladen op de motoras.
Seite 30
Functie Snelheidsregeling De ventilatorsnelheid wordt met behulp van de toetsen op het voetstuk van het apparaat ingesteld. Druk op de met 1 gemarkeerde toets om het apparaat in te schakelen, op toets 2 om de snelheid in te stellen en op toets 0 wanneer u het apparaat wilt uitschakelen. Druk op de met 1 gemarkeerde toets om het apparaat in te schakelen.
Seite 32
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
Seite 33
utilizações podem conduzir a incêndios. Não utilizar ao ar livre. • Não utilize fichas múltiplas ou cabos de extensão. • Não deixe o aparelho sem vigilância. • Não tente reparar, desmontar ou modificar o aparelho você mesmo. • A utilização de acessórios de terceiros, não recomendados pelo fabricante,...
Seite 34
Instruções de instalação 1. Grade dianteira 4. Retaguarda 2. As pás do ventilador 5. Motor de habitação 3. Parafuso deixa 6. Controle vara para movimento rotacional Montagem da grade traseira Anexar a retaguarda na carcaça do motor e segura com uma porca de bloqueio. Montagem das pás do ventilador Ligue as pás do ventilador no eixo do motor.
Seite 35
Cuidados e armazenamento 1. Use o dispositivo apenas em um local seco, livre de umidade excessiva. 2. Manter o equipamento limpo e remover o pó com um pano limpo. 3. Use produtos de limpeza para limpar o equipamento, produtos de limpeza abrasivos ou líquidos químicos (álcool, gasolina, etc.) 4.
Seite 37
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
Seite 38
• Molimo ne ostavljajte uređaj bez nadzora. • Molimo nemojte pokušavati popravljati, rastavljati ili na bilo koji način vršiti promjene na uređaju. • Upotreba stranih dijelova pribora, koji nisu preporučeni od proizvođača, kao n.pr. uklopni satovi, može dovesti do ozljeda. •...
Seite 39
drugu. • Molimo provjerite da ispusti zraka nisu blokirani, da nema prašine ili stranih predmeta. Montaža ventilatora 1. Prednja zaštitna mrežica 4. Stražnja zaštitna mrežica 2. Lopatice ventilatora 5. Kućište motora 3. Vijak za lopatice 6. Šipka za kontrolu okretanja Pričvršćivanje stražnje zaštitne mrežice Pričvrstite stražnju zaštitnu mrežicu na kućište motora i osigurajte je sigurnosnom maticom.
Seite 40
na tipku 0. Okretanje Pritisnite odgovarajući gumb. Ventilator se počinje okretati. Ako želite zaustaviti okretanje, povucite gumb prema gore. Podešavanje nagiba Isključite uređaj prije nego što ga budete pomicali prema gore ili dolje. Strujanje zraka može se podesiti prema gore ili dolje jednostavnim okretanjem zaštitne mrežice u željenom smjeru.
Seite 42
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
Seite 43
• Uređaj ne ostavljajte bez nadzora. • Uređaj ne pokušavajte sami popravljati, rastavljati ili mijenjati na bilo koji način. • Upotreba dijelova dodatne opreme drugih proizvođača koje proizvođač nije preporučio, kao što su npr. vremenski programatori, može rezultirati povredama. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite, ili ako se pojavi smetnja, izvucite strujni utikač...
Seite 44
Montaža ventilatora 1. Prednja zaštitna rešetka 4. Stražnja zaštitna rešetka 2. Rotori ventilatora 5. Kućište motora 3. Zavrtanj za rotore 6. Kontrolna šipka za okretanje Pričvršćivanje stražnje zaštitne rešetke Pričvrstite stražnju zaštitnu rešetku na kućište motora i osigurajte ju sa sigurnosnom maticom. Pričvršćivanje rotora ventilatora Utaknite rotore ventilatora na glavinu motora.
Seite 45
Njega i skladištenje 1. Uređaj isključivo koristite na suhom mjestu koje nije prekomjerno vlažno. 2. Uređaj držite čistim i obrišite prašinu sa čistom krpom. 3. Za čišćenje uređaja nemojte koristiti sredstva za čišćenje, sredstva za ribanje ili kemijske tekućine (alkohol, benzin itd.).
Seite 47
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi duševnimi...
Seite 48
• Naprave ne pustite brez nadzora. • Naprave nikoli ne poskušajte popraviti sami, jo razstaviti ali drugače spreminjati. • Uporaba tujih delov, ki jih ni odobril proizvajalec, na primer stikalnih ur, lahko povzroči telesne poškodbe. • Kadar naprave dlje časa ne nameravate uporabljati, jo nameravate očistiti, ali pride do motnje, izvlecite električni vtič...
Seite 49
Montaža ventilatorja 1. Sprednja zaščitna mreža 4. Zadnja zaščitna mreža 2. Krila ventilatorja 5. Ohišje motorja 3. Vijak za krila 6. Kontrolna palica za vrtljivo premikanje Pritrditev zadnje zaščitne mreže Pritrdite zadnjo zaščitno mrežo na ohišje motorja in jo zavarujte z varovalno matico. Pritrditev kril ventilatorja Krila ventilatorja vtaknite na gred motorja.
Seite 50
Nega in skladiščenje 1. Napravo uporabljajte izključno na suhem mestu, ki je zaščiteno pred prekomerno vlago. 2. Skrbite, da bo naprava čista in odstranite z nje prah s pomočjo čiste krpe. 3. Za čiščenje naprave ne uporabljajte nikakršnih čistilnih sredstev , nikakršnih sredstev za drgnjenje ali kemičnih tekočin (alkohol, bencin itd.).
Seite 52
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
Seite 53
• Prístroj, prosím, nenechávajte bez dozoru. • Nepokúšajte sa, prosím, prístroj sami opravovať, rozoberať ani nijako ináč meniť. • Používanie cudzích dielov príslušenstva, ktoré výrobca neodporúča, napr. spínacie hodiny, môže spôsobiť zranenia. • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky siete, ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, ak ho čistite, ho alebo ak sa vyskytne porucha.
Seite 54
Návod na montáž 1. Krytu motora 4. Listy pokrývajú 2. Zadný kryt 5. Predná mriežka 3. Lopatky 6. Skrutka Montáž na zadné mriežky Pripevnite zadný kryt na kryte motora a zaistite maticou. Montáž lopatky ventilátora Zapojte lopatky ventilátora na hriadeli motora. Upevnenie predná...
Seite 55
Údržba a skladovanie 1. Používajte prístroj iba v suchom prostredí, ktoré je bez nadmernej vlhkosti. 2. Udržujte zariadení, čistenie a odstraňovanie prachu čistou handričkou. 3. Slúži na čistenie zariadenia čistiace prostriedky, abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické tekutiny (alkohol, benzín, atď.) 4.
Seite 57
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností...
Seite 58
• Přístroj prosím nenechávejte bez dozoru. • Nepokoušejte se prosím přístroj sami opravovat, rozebírat ani jiným způsobem měnit. • Používání cizího příslušenství nedoporučeného výrobcem, jako např. časové spínací hodiny, může vést ke zraněním. • Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší...
Seite 59
Návod k montáži 1.Přední mřížka 4. Zadní kryt 2. Lopatky 5. Krytu motoru 3. Listy šroub 6. Ovládací tyč pro rotační pohyb Montáž na zadní mřížky Připevněte zadní kryt na krytu motoru a zajistěte maticí. Montáž lopatky ventilátoru Zapojte lopatky ventilátoru na hřídeli motoru. Upevnění...
Seite 60
Údržba a skladování 1. Používejte přístroj pouze v suchém prostředí, které je bez nadměrné vlhkosti. 2. Udržujte zařízení, čištění a odstranění prachu čistým hadříkem. 3. Slouží k čištění zařízení čistící prostředky, abrazivní čisticí prostředky nebo chemické tekutiny (alkohol, benzín, atd.). 4.
Seite 62
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Seite 63
• Kérjük ne használjon elosztót vagy hosszabbító kábelt. • Kérjük, a készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül. • Ne próbálja a készüléket önhatalmúlag megjavítani, szétszedni vagy más módon módosítani. • Idegen, nem a gyártó által ajánlott tartozékok, pl. időkapcsoló órák használata sérüleseket okozhat. •...
Seite 64
Telepítés 1. Hűtőrács 4. Hátvéd 2. Ventilátorlapátok 5. Motorház 3. A levelek csavarja 6. Vezérlés rúd forgó mozgás Felszerelése a hátsó rács Rögzítse a hátvéd a motorházat és biztonságos zárral anyával. Szerelése a ventilátor lapátok Csatlakoztassa a ventilátor lapátok a motor tengelyére. Melléklet a hűtőmaszk Tartsa a hűtőrács, hogy a védjegy a horizontális és a hűtőrács található...
Seite 65
Kezelés és tárolás A készüléket csak száraz helyen, amely mentes a túlzott nedvességet. Tartsa a készülék tiszta és távolítsa el a port egy tiszta ronggyal. Használja tisztítsa meg a készülék tisztításához, koptató hatású tisztítószereket vagy vegyi folyadékot (alkohol, benzin, stb.) Tisztítsa meg a készülék előtt alaposan tárolás, takarja le egy műanyag zsákba és tárolja száraz helyen.
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz...
Seite 68
sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Inne zastosowania urządzenia mogą doprowadzić do pożaru. Nie stosować urządzenia na zewnątrz. • Nie używać urządzenia z rozgałęźnikiem elektrycznym i przedłużaczem. • Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru. •...
Seite 69
• Przewód zasilający należy ułożyć tak, że nikt nie może potknąć. • Wentylator powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła i materiałów łatwopalnych (zasłony, tapicerka, itp.) są wprowadzane. • Przedniej i tylnej części osłony chłodnicy musi być wyposażony razem mocno. •...
Seite 70
Montaż kratkę Trzymaj kratkę tak, że znak towarowy jest pozioma, a przedni grill znajduje się z tyłu. Naciśnij klip mocno bezpieczeństwa. Uwaga 1. Podłącz przewód zasilający do momentu wentylator jest w pełni zmontowane 2. Trzymaj się specyfikacje z tyłu rozdzielnicy 3.
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
Seite 74
Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.
Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel côté...
Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
Seite 77
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden! We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren.
Declaração de garantia Este aparelho tem 24 meses de garantia! Durante um período de 24 meses comprometemo-nos a reparar gratuitamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitamente ao revendedor as peças de substituição em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrico relacionados com a produção. Quaisquer outras reivindicações dirigidas a nós estão excluídas.
Seite 79
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni.
Seite 81
Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izkljuceni, Ne jamcimo za poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, obicajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú...
Seite 83
Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě...
Seite 84
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató információi alapján üzemelje be. Karbantartása A termék karbantartását, ápolását a kezelési útmutatóban leírtak szerint végezze.
Seite 85
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
Seite 86
Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są...