Bedienungs-
anleitung
YTA70
Temperatur-Messumformer
IM 01C50C03-02D-E
1. Ausgabe: Jan. 2014 (YK)
Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2014, Yokogawa Electric Corporation
IM 01C50C03-02D-E
1. Ausgabe
YOKOGAWA ELECTRIC CORPORATION
Headquarters
2-9-32, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo, 180-8750 JAPAN
Phone : 81-422-52-5555
Branch Sales Offices
Osaka, Nagoya, Hiroshima, Kurashiki, Fukuoka, Kitakyusyu
YOKOGAWA CORPORATION OF AMERICA
Head Office
12530 West Airport Blvd, Sugar Land, Texas 77478, USA
Phone : 1-281-340-3800 Fax : 1-281-340-3838
Georgia Office
2 Dart Road, Newnan, Georgia 30265, USA
Phone : 1-800-888-6400/ 1-770-253-7000 Fax : 1-770-254-0928
YOKOGAWA AMERICA DO SUL LTDA.
Praca Acapulco, 31 - Santo Amaro, Sáo Paulo/SP, BRAZIL, CEP-04675-190
Phone : 55-11-5681-2400 Fax : 55-11-5681-4434
YOKOGAWA EUROPE B. V.
Euroweg 2, 3825 HD Amersfoort, THE NETHERLANDS
Phone : 31-88-4641000 Fax : 31-88-4641111
YOKOGAWA ELECTRIC CIS LTD.
Grokholskiy per 13 Building 2, 4th Floor 129090, Moscow, RUSSIA
Phone : 7-495-737-7868 Fax : 7-495-737-7869
YOKOGAWA CHINA CO., LTD.
3F Tower D Cartelo Crocodile Building, No.568 West Tianshan Road,
Shanghai 200335, CHINA
Phone : 86-21-62396262 Fax : 86-21-62387866
YOKOGAWA ELECTRIC KOREA CO., LTD.
14-1, Yangpyeongdong-4Ga, Yeongdeungpo-Gu, Seoul,150-866, KOREA
Phone : 82-2-2628-6000 Fax : 82-2-2628-6400
YOKOGAWA ENGINEERING ASIA PTE. LTD.
5 Bedok South Road, Singapore 469270, SINGAPORE
Phone : 65-6241-9933 Fax : 65-6241-2606
YOKOGAWA INDIA LTD.
Plot No.96, Electronic City Complex, Hosur Road, Bangalore - 560 100, INDIA
Phone : 91-80-4158-6000 Fax : 91-80-2852-1442
YOKOGAWA AUSTRALIA PTY. LTD.
Tower A, 112-118 Talavera Road, Macquarie Park NSW 2113, AUSTRALIA
Phone : 61-2-8870-1100 Fax : 61-2-8870-1111
YOKOGAWA MIDDLE EAST & AFRICA B.S.C.(C)
P.O. Box 10070, Manama, Building 577, Road 2516, Busaiteen 225, Muharraq,
BAHRAIN
Phone : 973-17-358100 Fax : 973-17-336100
Oct. '13
Sicherheitshinweise
Hinweise zur Installation von als eigensicher zertifizierten Geräten:
• Für den korrekten Betrieb und die ordnungsgemäße Installation befolgen Sie
bitte die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Herstellers.
Bei der Programmierung des Messumformers via PC und Kommunikations
schnittstelle oder einem HART® Konfigurationstool müssen die Daten
bezüglich Eigensicherheit beachtet werden.
• Die vorgesehene galvanische Trennung zwischen Wandlereingang und
Versorgungsschleife ist lediglich eine Signaltrennung. Sie ist keinesfalls als
eigensichere galvanische Trennung wie bei einer Sicherheitsbarriere zu
betrachten. Lassen Sie daher bei der Auswahl der Barriere und der Erdung die
nötige Vorsicht walten.
• Das Instrument ist in einem Gehäuse zu installieren, das mindestens den
Gehäuseschutz IP 20 erfüllt.
• Klemmen 1 und 2 des Messumformers sind elektrisch mit einer linearen
Barriere, die im nicht explosionsgefährdeten Bereich installiert ist, zu verbinden.
• Technische Daten zu Explosionsschutz und Eigensicherheit siehe Kapitel 7
„Zulassungen".
Der YTA70 ist ein TemperaturMessumformer für die SensorkopfMontage, der
Thermoelement und RTDEingänge akzeptiert und die Eingangssignale für die
Übertragung in 4 bis 20 mA DCSignale umwandelt. Der YTA70 verfügt für die
FernKonfiguration über das HARTKommunikationsprotokoll.
Um den Schutz und die Sicherheit des Bedienpersonals zu gewährleisten, müssen
die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Instruktionen strikt befolgt werden.
1. Typ- und Zusatzcodes
Typ
Zusatzcode
Beschreibung
YTA70
. . . . . . . . . .
Temperatur-Messumformer
Ausgangs-
- J . . . . . . . . 4 bis 20mA DC mit digitaler Kommunikation
signal
(HART 5/HART 7Protokoll)
Optionale
/KS2
Eigensicher gemäß ATEX
Spezifikationen
/SS2
Kombination Eigensicher gemäß IECEx,
Eigensicher/Nicht zündfähig gemäß FM und
Eigensicher gemäß ATEX
2. Garantie
Genaue Angaben zum Umfang der Garantie für dieses Gerät finden Sie im
Angebot. Wir führen während der Garantiezeit sämtliche eventuell notwendig
werdenden Reparaturarbeiten am Gerät kostenlos durch.
Die Inanspruchnahme der Garantie, auch während der Garantiezeit, ist in den
folgenden Fällen nicht möglich:
• P robleme oder Schäden wegen Handhabung, Betrieb oder Lagerung des
Geräts außerhalb der angegebenen Spezifikationen und/oder Anforderungen.
• P robleme oder Schäden durch unsachgemäße Handhabung oder Umbauten.
• P robleme oder Schäden durch höhere Gewalt wie Feuer, Erdbeben, usw.
3. Vorsichtshinweise zur Handhabung
(1) V or der Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig druch. Befolgen Sie stets die Anweisungen zur Handhabung des
Geräts.
(2) D as Gerät ist an einem Ort zu lagern, der die folgenden Bedingungen erfüllt:
• Kein Regen oder Eindringen von Wasser
• Nur minimale Vibrationen und Stöße
• Umgebungsfeuchtigkeit und temperatur innerhalb der Gerätespezifikationen
• Normale Umgebungsbedingungen (25°C, 65%) sind vorzuziehen.
Zu Umgebungsbedingungen siehe auch „Technische Daten".
(3) L agerung und Installation in korrosiven Atmosphären sind zu vermeiden.
(4) F ür eine sichere Installation des Messum f ormers in explosionsgefährdeten
Bereichen müssen folgende Anweisungen befolgt werden: Das Gerät darf
nur von geschultem Personal installiert werden, das mit den nationalen und
internationalen Sicherheitsbestiommungen, Regelungen und Normen, die in
explosionsgefährdeten Bereichen gültig sind, vertraut ist.
(5) Y okogawa übernimmt keinerlei Garantie für solche Schäden oder
Fehlfunktionen, die aufgrund von Modifikationen am Gerät durch den
Anwender auftreten.
4. Technische Daten
Genauigkeit (siehe folgende Tabelle)
Minimale
Sen-
Eingangsbereiche
Genauigkeit
Spanne
sor-
Standard
(der jeweils größere Wert)
typ
°C
°F
°C
°F
<T/C>
B *1
IEC584
400 bis 1820
752 bis 3308 200 360 ±0,1% der Spanne oder ±1,0°C
E
-100 bis 1000 -148 bis 1832 50
90 ±0,1% der Spanne oder ±0,5°C
J
-100 bis 1200 -148 bis 2192 50
90
K
-180 bis 1372 -292 bis 2502 50
90
N
-180 bis 1300 -292 bis 2372 100 180
R
50 bis 1760
-58 bis 3200 200 360 ±0,1% der Spanne oder ±1,0°C
S
50 bis 1760
-58 bis 3200 200 360
T
-200 bis 400
-328 bis 752
50
90 ±0,1% der Spanne oder ±0,5°C
L
DIN43710
-100 bis 900
148 bis 1652 50
90
U
200 bis 600
-328 bis 1112
75 135
Lr *2
GOST
-200 bis 800 -328 bis 1472 50
90 ±0,1% der Spanne oder ±1,0°C
3044-84
W3
ASTM
0 bis 2300
32 bis 4172
200 360
W5
0 bis 2300
32 bis 4172
200 360
<RTD>
Pt100
IEC751
-200 bis 850
328 bis 1562 10
18 ±0,1% der Spanne oder ±0,1°C
Ni100
DIN43760
60 bis 250
76 bis 482
10
18 ±0,1% der Spanne oder ±0,2°C
DC-Spannung
-800 bis 800 [mV]
2,5 [mV] ±0,1% der Spanne oder
±0,01mV
Widerstand
0 bis 7000 [Ω]
25 [Ω]
±0,1% der Spanne oder ±0,1Ω
*1: Bei T/CTyp B für Ausgangssignalcode J kann der minimale Bereichsgrenzwert
ab 0 eingestellt werden. Die Genauigkeit von 0 bis 400 ist aber nicht spezifiziert.
*2: Zutreffend für Protokollrevision HART 7.
Genauigkeit der Vergleichsstellentempera tur kompensation
(nur für Thermoelement-Eingang)
±1°C (±1,8°F)
Umgebungstemperatureinfluss (pro 10 °C Änderung)
Für ThermoelementEingänge E, J, K, L, N, T und U:
±0,05 % der Messspanne oder ±0,25 °C, jeweils größerer Wert
Für ThermoelementEingänge R, S, B, Lr, W3 und W5:
±0,05 % der Messspanne oder ±1 °C, jeweils größerer Wert
Für WiderstandsthermometerEingänge Pt100 und Ni100:
±0,05 % der Messspanne oder ±0,05 °C, jeweils größerer Wert
Für DCSpannungseingänge:
±0,05 % der Messspanne oder ±5 µV, jeweils größerer Wert
Für Widerstands (Ohm)Eingänge:
±0,05 % der Messspanne oder ±0,05 Ω, jeweils größerer Wert
Einfluss der Versorgungsspannung
±0.005% vom Skalenendwert pro Volt
Einfluss durch Funkwellen
Tests gemäß EN 61326, Feldstärke bis zu 10 V/m.
EMV Konformitätsstandards
,
EN 61326, AS/NZS CISPR11
Maximale Nullpunktverschiebung
±50% vom gewählten Maximalwert
Eingangsquellenwiderstand (für Thermoelement-Eingänge)
10 MΩ oder 3 kΩ bei ausgeschalteter Spannung
Eingangsleiterwiderstand (für RTD-Eingänge)
≤5 Ω pro Leiter
(bis zu 50 Ω pro Leiter konfigurbar mit reduzierter Messgenauigkeit)
Fehlererkennung
Hoch (gemäß NAMUR NE43) , Tief (gemäß NAMUR NE43) oder ein Wert von
3,5 bis 20 mA
Ausgang
4 bis 20 mA, 2-Leiter-System
Aktualisierungsintervall
Programmierbar von 1 bis 60 s
Umgebungstemperaturbereich
(Optionale Spezifikationen haben ggf. abweichende Grenzwerte)
–40 bis 85°C (–40 bis 185°F)
Relative Luftfeuchtigkeit
0% bis 95% r. F. (keine Kondensation)
Versorgungsspannung
8 bis 35 V DC
8 bis 30 V DC für die eigensichere Ausführung
13,8 bis 35 V DC für digitale Kommunikation
Lastwiderstand (Begrenzung)
0 bis (E8)/0,0236 [Ω], wobei E die Versorgungsspannung bezeichnet
Galvanische Trennung
Ein/Ausgänge sind bis 1500 V AC galv. getrennt
Montage
Montage im Sensorkopf gemäß DIN Form B
Klemmen
Schrauben M3
Gewicht
50 g (0,11 lb)
5. Blockdiagramm
RTD.lin.R
-Leiter
1
TC
mV
4
3
2
6
4 mA
5
HART
+
+
Int.
Komm.
CPU
A/D
mV
MUX
PGA
CJC
-
-
0_16
D/A
4
mA
3
EEPROM
2
YTA70
6. Verdrahtung
Siehe Verdrahtungsdiagramm. Für die Ausgangssignalleitung sind paarweise
verdrillte Kabel zu verwenden, die in ihren Merkmalen Kabeln mit Vinylmantel
entsprechen und für 600 V geeignet sind. Für die Verdrahtung bei hohen oder
niedrigen Umgebungstemperaturen verwenden Sie Kabel, die für solche
Temperaturen geeignet sind. Die verwendeten Kabel müssen für die jeweiligen
Umgebungsbedingungen, wie z. B. korrosive Atmosphäre, geeignet sein. Es sind
außerdem Maßnahmen zu ergreifen, um einer Beschädigung und Korrosion der
Kabel vorzubeugen.
WICHTIG
Achten Sie bei der Montage in einem Sensorkopf darauf, die Schrauben nicht
zu fest anzuziehen.
n Verdrahtungsdiagramm
(+)
(+)
(+)
1
1
1
1
Versorgung
Versorgung
Versorgung
Versorgung
2
2
2
2
(–)
(–)
(–)
3
3
3
3
(–)
(B)
(B)
(B)
4
4
4
4
(B)
(B)
5
5
5
5
(A)
(+)
(A)
6
6
6
6
(A)
(A)
T/C oder
2-Leiter-
3-Leiter-
4-Leiter-
DC Millivolt
RTD oder Ohm
RTD oder Ohm
RTD oder Ohm
n Abmessungen
Einheit : mm (ca. Zoll)
33 (1,30)
20,2
(0,80)
F03E.ai
IM01C50C03-02D-E
Vers. +
8–35VDC
Vers. -
4–20 mA
A
F01E.ai
(+)
(–)
F02E.ai
S. 1