Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

27.09.2019
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
G
D
ESCHIRRSPÜLER
ISHWASHER
Klagenfurt GS 4051S
Deutsch
Seite
2
English
Page
58

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GERATEK Klagenfurt GS 4051S

  • Seite 1 27.09.2019 Bedienungsanleitung Instruction Manual ESCHIRRSPÜLER ISHWASHER Klagenfurt GS 4051S Deutsch Seite English Page...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 6.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen ............. 27 7. Geschirrkörbe ........................30 7.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ........30 7.2 Oberer Geschirrkorb ....................31 7.3 Unterer Geschirrkorb ....................33 7.4 Besteckkorb ......................... 34 7.5 Ungeeignetes Geschirr / Besteck ................35 7.6 Schäden an Glaswaren oder anderem Geschirr ...........
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    Entsorgen Sie dieses Gerät nicht zusammen mit ihrem Hausmüll. Das Gerät darf nur über eine Sammelstelle für wiederverwendbare elektrische und elektronische Geräte entsorgt werden. Entfernen Sie nicht die Symbole / Aufkleber am Gerät. Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise LESEN SIE VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES GERÄTES DIE GESAMTEN SICHERHEITSHINWEISE UND SICHERHEITSANWEISUNGEN GRÜNDLICH DURCH. Die darin enthaltenen Informationen dienen dem Schutz Ihrer Gesundheit. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist.
  • Seite 6: Signalwörter

    1.1 Signalwörter WARNUNG! verweist auf eine verweist eine GEFAHR! Gefahrensituation, die, wenn sie nicht Gefahrensituation, die, wenn sie nicht abgewendet wird, eine mögliche abgewendet wird, eine unmittelbare bevorstehende Gefährdung für Leben Gefährdung für Leben und Gesundheit und Gesundheit zur Folge hat. zur Folge hat.
  • Seite 7: Zur Verringerung Der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr Oder Von Personenschäden

    7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Gerätes beschädigt wird. 8. Wenn das Netzanschlusskabel beschädigt ist, darf es ausschließlich Hersteller oder einem Hersteller autorisierten Kundendienst oder einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/- in) ausgetauscht werden.
  • Seite 8 5. Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. 6. Entfernen oder durchtrennen Sie auf keinen Fall die Erdungs- Verbindung des Netzanschlusskabels. 7. Sie benötigen eine Netzstecker entsprechende ordnungsgemäß geerdete ausschließlich Gerät zugewiesene Sicherheitssteckdose. Anderenfalls kann es zu gefährlichen Unfällen oder einer Beschädigung des Gerätes kommen.
  • Seite 9 VORSICHT! 1. Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Heißes Wasser kann Gerät herausspritzen. VERBRÜHUNGSSGEFAHR! 2. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen., da heißer Dampf aus dem Gerät entweichen kann. 3.
  • Seite 10 4. Benutzen Sie immer einen Klarspüler zur speziellen Verwendung in einem Geschirrspüler. Verwenden Sie niemals andere Substanzen, z.B. einen Spülmaschinenreiniger oder Flüssigreiniger; ansonsten beschädigen Sie das Gerät. 5. Benutzen Sie ausschließlich Spülmaschinen-Spülmittel und Zusätze, die für die Verwendung in einem Geschirrspüler hergestellt wurden.
  • Seite 11: Installation

     Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen wird keinerlei Haftung für Personen- oder Materialschäden übernommen. 2. Installation 2.1 Entpacken und Wahl des Standorts WARNUNG! Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in Reichweite Kindern Tieren gelangen.
  • Seite 12: Gerät Ausrichten

    2.2 Gerät ausrichten ❖ Verwenden Sie zur ordnungsgemäßen Ausrichtung des Gerätes die verstellbaren Standfüße (2 vorne / 1 hinten). Für den ordnungsgemäßen Betrieb, muss sich das Gerät in einer stabilen und waagerechten Position befinden. Damit das Gerät nicht wackelt müssen die Standfüße fest auf dem Boden stehen.
  • Seite 13: Kaltwasseranschluss

    3.1.1 Kaltwasseranschluss ❖ Verbinden Sie den Kaltwasser-Anschlussschlauch mit einem 3/4-Zoll Gewinde- Anschluss und vergewissern Sie sich, dass er fest angezogen ist. Sollten die Wasserleitungen neu oder längere Zeit nicht mehr benutzt worden sein, lassen Sie zuerst das Wasser laufen, um sicherzustellen, dass es klar und frei von Verunreinigungen ist.
  • Seite 14 Falls das Spülbecken höher als 1000 mm liegt, kann überschüssiges Wasser im Schlauch nicht direkt abgeführt werden. Lassen Sie das überschüssige Wasser in einen Behälter ab, den Sie von außen in einer geeigneten Höhe anhalten. Falls Sie eine Schlauchverlängerung benötigen, verwenden Sie einen baugleichen Schlauch.
  • Seite 15: Elektrischer Anschluss

    4 Elektrischer Anschluss GEFAHR! Verändern Sie niemals den mit dem Gerät mitgelieferten Netzstecker. Falls dieser nicht für Ihre Netzsteckdose geeignet sein sollte, lassen Sie die Netzsteckdose immer von einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) ersetzen (Keine Garantieleistung). WARNUNG! Verwenden Sie zum Anschluss des Gerätes an die Stromversorgung keine Steckdosenleisten, Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
  • Seite 16: Gerät Und Bedienfeld

    ❖ Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung und die Leistungsfrequenz der Stromversorgung den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen. ❖ Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls reduziert die Erdung das Risiko eines Stromschlags, indem der elektrische Strom über den Weg des geringsten Widerstandes abfließen kann.
  • Seite 17: Bedienfeld: Bedientasten Und Anzeigen

    5.2 Bedienfeld: Bedientasten und Anzeigen Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich. EDIENTASTEN ➢ Drücken Sie diese Taste um, die ASTE Stromversorgung des Gerätes ein- oder « A » auszuschalten. ➢ Drücken Sie diese Taste, um das gewünschte Spülprogramm aus- ASTE zuwählen. «...
  • Seite 18 ➢ Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Programmfunktion auszuwählen: Halbe Beladung ASTE « H Trocknen+ / Halbe Beladung und ALBE ELADUNG + » Trocknen+. ROCKNEN ➢ Siehe auch Kapitel 8.2.3 H ALBE ELADUNG ROCKNEN ➢ S oder ASTE TARTET PAUSIERT «...
  • Seite 19: Vor Der Ersten Benutzung

    6. Vor der ersten Benutzung Ü BERPRÜFEN IE VOR DEM TARTEN DES ERÄTES 1. das Gerät gerade und fest steht. 2. die Wasserzufuhr geöffnet ist. 3. die Verbindungen der Zu- und Ableitung dicht sind. 4. das Netzkabel fest in der Steckdose steckt. 5.
  • Seite 20: Füllen Des Wasserenthärter - Behälters

    HINWEIS! Die Menge an Wasserenthärter kann von H 0 bis H 7 eingestellt werden. Beim Wert H 0 wird kein Wasserenthärter benötigt. 6.1.1 Füllen des Wasserenthärter - Behälters HINWEIS! Füllen Sie den Behälter nur vor einem beginnenden kompletten Spülprogramm. Dadurch verhindern Sie, dass eventuell verschüttete Rückstände des Enthärters am Boden des Gerätes verbleiben und somit zu möglichen Korrosionen führen 1.
  • Seite 21: Einstellen Des Wasserenthärter-Verbrauchs (Spülmaschinensalz)

    HINWEIS! Starten Sie ein Spülprogramm, sobald Sie den Behälter gefüllt haben, da ansonsten das Filtersystem, die Pumpe oder andere wichtige Teile beschädigt werden können. Eine Nichtbeachtung dieser Anweisung zieht den Verlust der Garantie nach sich. HINWEIS! Sie müssen den Behälter auffüllen, wenn die Anzeige des Wasserenthärters (E) aufleuchtet.
  • Seite 22 6. Drücken Sie die Taste « S » (4) zur Auswahl der geeigneten TARTZEITVORWAHL Verbrauchseinstellung entsprechend den Anforderungen an Ihrem Wohnort. 7. Bei jedem Drücken steigt der eingestellte Wert um 1 und die entsprechende LED - Kombination wird angezeigt. 8. Nachdem der Wert H 7 erreicht wurde, wechselt die Einstellung beim nächsten Drücken auf H 0 (aus).
  • Seite 23: Klarspüler

    6.2 Klarspüler ❖ Ihr Gerät wurde zur Verwendung flüssigen Klarspülers entwickelt. ❖ Der Klarspüler wird während eines Spülprogramms automatisch hinzugegeben und gewährt ein flecken- und streifenfreies Trocknen Ihres Geschirrs, da der Klarspüler das Ablaufen des Wassers von der Geschirroberfläche unterstützt. ❖...
  • Seite 24: Einstellen Des Klarspüler-Behälters

    Vergessen Sie nicht, nach dem Befüllen die Kappe wieder aufzusetzen. 6.2.2 Einstellen des Klarspüler-Behälters INSTELLEN DES LARSPÜLER EHÄLTERS ➢ Beginnen Sie mit Stufe 4. ➢ Bei Flecken oder schlechten Trockenergebnissen wählen Sie Stufe 5. ➢ Sollten die Probleme weiter auftreten, erhöhen Sie auf Stufe 6.
  • Seite 25: Sorten Von Spülmaschinen -Spülmitteln

    Die Benutzung "normaler" Spülprogramme in Verbindung mit konzentrierten Spülmitteln reduziert Umweltbelastungen und ist gut für Ihr Geschirr; solche Spülprogramme unterstützen die Spülwirkung der Enzyme. Aus diesem Grund weisen "normale" Spülprogramme Verbindung konzentrierten Spülmaschinen-Spülmitteln dieselben Ergebnisse auf, die ansonsten mit "intensiven" Spülprogrammen erzielt werden.
  • Seite 26 ÜLLEN DES PÜLMITTELBEHÄLTERS 1. Wenn der Deckel geschlossen ist, drücken Sie den Entriegelungsknopf (A) und der Deckel springt auf (s. unten, Abb. 1). Ö NTRIEGELUNGSKNOPF ZUM FFNEN DRÜCKEN 2. Geben Sie das Spülmittel immer vor dem Beginn eines jeden Spülprogramms hinzu;...
  • Seite 27: Zusammenfassung Der Grundfunktionen

    4. Schließen Sie nun den Deckel; drücken Sie ihn zu, bis die Verriegelung einschnappt. Falls das Geschirr stark verschmutzt ist, wählen Sie ein Programm mit Vorspülfunktion und füllen Sie zusätzlich Spülmittel in den Behälter für den B ». Vorspülgang « 6.4 Zusammenfassung der Grundfunktionen WARNUNG! Die folgende Zusammenfassung stellt lediglich eine Übersicht über die Grundfunktionen Ihres Gerätes dar und ist kein Ersatz...
  • Seite 28: Nur Bei Modellen Mit Wasserenthärtungssytem

    UR BEI ODELLEN MIT ASSERENTHÄRTUNGSSYTEM ➢ Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld ➢ Wenn das Gerät nicht mit TATUS DES einer elektrischen Anzeige ASSERENTHÄRTERS ausgestattet ist, können Sie PRÜFEN anhand Anzahl abgelaufenen Spülvorgänge Zeitpunkt Nachfüllen schätzen. ➢ Entfernen Sie größere Mengen an Speiseresten auf dem Geschirr.
  • Seite 29 ➢ Nach Ablauf eines Spülprogamms wird auf dem Display des Bedienfelds « » angezeigt. Anschließend endet das Programm. ➢ Schließen Sie den Wasserhahn! ➢ Schalten Sie das Gerät mit der Taste « A » (1) ab. ROGRAMMENDE ASSERHAHN SCHLIEßEN Falls innerhalb von 30 Minuten keine Eingabe ERÄT AUSSCHALTEN erfolgt, schaltet sich das Gerät automatisch ab.
  • Seite 30: Geschirrkörbe

    7. Geschirrkörbe ❖ Folgen Sie den hier aufgeführten Anweisungen, um eine möglichst hohe Spülleistung Ihres Gerätes zu erreichen. Die Eigenschaften und das Aussehen der hier beschriebenen Körbe können je nach Modell unterschiedlich ausfallen. 7.1 Allgemeine Hinweise für das Beladen der Geschirrkörbe ❖...
  • Seite 31: Oberer Geschirrkorb

    7.2 Oberer Geschirrkorb ❖ Der obere Geschirrkorb ist für empfindliches und leichteres Geschirr wie Gläser, Tassen, Saucieren, kleine Platten und Schüsseln und flache Pfannen, soweit diese nicht zu sehr verunreinigt sind, vorgesehen. ELADEN DES OBEREN ESCHIRRKORBES ❖ Beladen Sie den Korb so, dass die einzelnen Gegenstände nicht durch das Versprühen des Spülwassers bewegt werden.
  • Seite 32 ERSTELLEN DES OBEREN ESCHIRRKORBES ❖ Sie können die Höhe des oberen Geschirrkorbs einstellen. So schaffen Sie entweder im oberen oder im unteren Geschirrkorb mehr Platz für größere Gegenstände. ❖ Sie stellen die Höhe des oberen Geschirrkorbs ein, indem Sie den entsprechenden Radsatz in die Schienen geben;...
  • Seite 33: Unterer Geschirrkorb

    7.3 Unterer Geschirrkorb ❖ Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. ELADEN DES UNTEREN ESCHIRRKORBES ❖ Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme.
  • Seite 34: Besteckkorb

    LAPPABLAGE DES UNTEREN ESCHIRRKORBES ❖ Die Ablagen des unteren Geschirrkorbes können zur Seite geklappt werden, um größeren Gegenständen Platz zu bieten. 7.4 Besteckkorb ❖ Geben Sie Ihr Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb. Legen Sie besonders lange Gegenstände nur waagerecht und sicher in das Gerät, damit Sie die rotierenden Sprüharme nicht blockieren.
  • Seite 35: Ungeeignetes Geschirr / Besteck

    ESTECKART EELÖFFEL ESSERTLÖFFEL UPPENLÖFFEL ABELN ESSER ERVIERGABEL OßENKELLE VORSICHT! 1. Lassen Sie keine Gegenstände durch den Boden des Besteckkorbs ragen. 2. Geben Sie scharfe Gegenstände immer mit der scharfen Seite nach unten in den Besteckkorb. 7.5 Ungeeignetes Geschirr / Besteck IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND NICHT ZUM PÜLEN IN EINEM...
  • Seite 36: Schäden An Glaswaren Oder Anderem Geschirr

    IE FOLGENDEN EGENSTÄNDE SIND LEDIGLICH EINGESCHRÄNKT ZUM PÜLEN IN EINEM ESCHIRRSPÜLER GEEIGNET 1. Einige Glasarten können nach einer hohen Anzahl an Spülvorgängen stumpf oder trüb werden. 2. Gegenstände aus Silber oder Aluminium neigen dazu, sich beim Spülen zu verfärben. 3. Glasierte Muster können bei häufigem Spülen verblassen. 7.6 Schäden an Glaswaren oder anderem Geschirr ÖGLICHE RSACHEN...
  • Seite 37: Die Spülprogramme

    8. Die Spülprogramme Dauer in Min. Spülmittel Energie- in Gramm Info Beschreibung verbrauch in ROGRAMM kWh / VS / HS*** Wasser- verbrauch in l Standard-programm Vorspülen zur täglichen 5 g / 22 g 238 Min. ECO */** Hauptspülen (44 Nutzung für normal oder 0,682 kWh (EN 50242)
  • Seite 38: Starten Eines Spülprogramms

    8.1 Starten eines Spülprogramms 1. Befüllen Sie zuerst den unteren und dann den oberen Geschirrkorb. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme nicht blockiert sind. 3. Füllen Sie das Spülmaschinen-Spülmittel und gegebenenfalls den Wasserenthärter (= Spülmaschinensalz) in die dafür vorgesehenen Behälter (s. Kapitel 6.1 ) ff., Kapitel 6.2 K ff.
  • Seite 39: Kindersicherung

    1. Drücken entsprechende(n) Taste(n), eine zusätzliche Programmfunktion zu wählen. 2. Drücken Sie die entsprechende(n) Taste(n) einmal oder so oft (je nach gewählter Programmfunktion), bis die gewünschte Programmfunktion oder Kombination durch Aufleuchten der entsprechenden Anzeige(n) angezeigt wird. Wenn das eingestellte Spülprogramm nicht mit der / den eingestellten Funktion(en) kombiniert werden kann, sind diese Funktionen nicht wählbar oder werden automatisch gelöscht und die Anzeige schaltet sich aus 8.2.1 Kindersicherung...
  • Seite 40: Startzeitvorwahl

    EAKTIVIERUNG DER INDERSICHERUNG 1. Drücken und halten Sie die Tasten « P » und « S » ROGRAMM TARTZEITVORWAHL gleichzeitig für 3 Sekunden. 2. Die Kindersicherung ist deaktiviert. 8.2.2 Startzeitvorwahl ❖ Mit dieser Programmfunktion können Sie einen späteren Start des Spülprogramms einstellen.
  • Seite 41: Halbe Beladung / Trocknen

    WARNUNG! Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt! 8.2.3 Halbe Beladung / Trocknen+ ❖ Mit dieser Taste können Sie folgende Zusatzfunktionen wählen: ➢ H ALBE ELADUNG ➢ T ROCKNEN ➢ H ALBE ELADUNG UND ROCKNEN ALBE ELADUNG ❖ Verwenden Sie diese Programmfunktion, wenn Sie die Spülmaschine mit sehr wenig Geschirr oder wenn Sie nur einen Geschirrkorb beladen haben.
  • Seite 42 ROCKNEN ❖ Verwenden Sie diese Programmfunktion für extragründliche Trocknungs- ergebnisse. « T + » KTIVIERUNG DER ROGRAMMFUNKTION ROCKNEN 1. Stellen Sie das gewünschte Spülprogramm ein. 2. Drücken Sie die Taste « H + » wiederholt, bis die ALBE ELADUNG ROCKNEN entsprechende Anzeige auf dem Display aufleuchtet: «...
  • Seite 43: Wechsel Eines Spülprogramms

    8.3 Wechsel eines Spülprogramms VORSICHT! Es ist gefährlich, die Tür bei laufendem Betrieb zu öffnen. Heißes Wasser kann Gerät herausspritzen. VERBRÜHUNGSSGEFAHR! Sie können ein laufendes Spülprogramm nur ändern, wenn es erst kurze Zeit aktiviert ist. Andernfalls hat sich das Spülmittel bereits aufgelöst und das Gerät das Spülwasser abgeleitet.
  • Seite 44: Ende Eines Spülprogramms

    5. Der Spülvorgang beginnt automatisch nach ca. 10 Sekunden. 8.5 Ende eines Spülprogramms VORSICHT! Warten Sie einige Minuten, bevor Sie nach Beendigung eines Spülprogramms die Tür öffnen, da heißer Dampf entweichen kann. VERBRÜHUNGSGEFAHR! ❖ Nach Beendigung eines Spülprogramms zeigt das Display des Bedienfelds das Symbol «...
  • Seite 45: Filtersystem

    ❖ Legen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsarbeiten alle Ringe an Ihren Fingern sowie allen Armschmuck ab; ansonsten beschädigen Sie die Oberflächen des Gerätes. 9.1 Filtersystem ❖ Das Filtersystem hält Speiserückstände oder sonstige Gegenstände davon ab, in die Pumpe zu gelangen. Diese Rückstände können den Filter nach einiger Zeit verstopfen.
  • Seite 46: Entnahme Und Einsetzen Des Filtersystems

    ❖ Entfernen Sie größere Nahrungspartikel und andere Rückstände nach jedem Spülgang, indem Sie die Filter unter klarem fließendem Wasser abspülen. ❖ Für das Reinigen des Grob- und des Feinfilters können Sie eine geeignete Reinigungsbürste benutzen. ❖ Schlagen Sie nicht gegen die Filter, da diese dadurch beschädigt werden und Ihr Gerät demzufolge nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Seite 47: Reinigung Der Sprüharme

    ➢ Wenn Sie von Schritt 1 nach Schritt 2 vorgehen, entfernen Sie das Filtersystem. ➢ Wenn Sie von Schritt 2 nach Schritt 1 vorgehen, installieren Sie das Filtersystem wieder. HINWEIS! Der Geschirrspüler darf niemals ohne ordnungsgemäß eingesetzte Filter betrieben werden. 9.2 Reinigung der Sprüharme ❖...
  • Seite 48: Reinigung Des Bedienfelds

    9.3 Reinigung des Bedienfelds ❖ Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem leicht angefeuchteten Tuch und trocknen Sie sorgfältig nach. Benutzen Sie niemals scharfkantige Gegenstände, Scheuer-Pads, Scheuermittel, Lösungsmittel, Papiertücher oder andere raue oder aggressive Reinigungsmittel, um eine beliebige Stelle des Gerätes zu reinigen.
  • Seite 49: Frostschutz

    9.5 Frostschutz ❖ Falls Ihr sich Gerät im Winter an einem ungeheizten Ort befindet, ziehen Sie für die unten aufgeführten Maßnahmen einen Service-Techniker hinzu 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 2. Stellen Sie die Wasserzufuhr ab und trennen Sie das Wasserzufuhrrohr vom Ventil.
  • Seite 50: Problembehandlung

    10. Problembehandlung WARNUNG! Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Stromversorgung. STROMSCHLAG- GEFAHR! EHLER ÖGLICHE RSACHE AßNAHMEN ERÄT ARBEITET ÜBERHAUPT NICHT 1. Die Sicherung 1. Sicherungsautomat überprüfen. Sicherungsautomat ausgelöst worden. 2. Das Gerät wird nicht mit Strom 2. Prüfen Sie, Gerät versorgt.
  • Seite 51: Eschirr Ist Nicht Sauber

    5. Klopfgeräusch 5. Dieses hat keinen Einfluss auf die Wasserleitungen: dieses kann durch Funktion des Gerätes. Falls Sie sich die Vor-Ort Montage oder den unsicher sind, kontaktieren Sie einen Querschnitt der Leitungen bedingt geeignete(n) qualifizierte(n) sein. Installateur(in). Keine Garantieleistung! CHAUMBILDUNG 1.
  • Seite 52: Geschirr Trocknet Nicht Richtig

    ESCHIRR TROCKNET NICHT RICHTIG 1. Nicht ordnungsgemäße Beladung 1. Beladen Sie die Körbe immer der Geschirrkörbe. ordnungsgemäß. 2. Zu wenig Klarspüler. 2. Überprüfen Sie ob sich ausreichend Klarspüler im Gerät befindet. Füllen Sie bei Bedarf Klarspüler auf. 3. Geschirr wurde zu früh aus dem 3.
  • Seite 53: Fehlermeldungen

    ERÄT IST UNDICHT 1. Überfüllter Klarspüler-Behälter 1. Ein überfüllter Klarspüler-Behälter oder verschütteter Klarspüler. oder verschütteter Klarspüler können zu Schaumbildung und zum Überfließen führen. Wischen Sie verschütteten Klarspüler umgehend auf. 2. Das Gerät steht nicht waagerecht. 2. Richten Sie das Gerät neu aus. Sollte das Gerät Störungen abweichend von den oben beschriebenen aufweisen, oder falls Sie alle Punkte der Liste überprüft haben, das Problem aber nicht behoben werden konnte, kontaktieren Sie den Kundendienst.
  • Seite 54: Fehlercode (Led - Kombination ) Bedeutung

    EHLERCODE EDEUTUNG ÖGLICHE RSACHEN (LED - K OMBINATION ➢ Die Tür ist bei Betrieb LED 1 und LED 2 Tür geöffnet. blinken geöffnet. LED 1 und LED 3 ➢ Fehlfunktion des Wasser- Wassereinlass. blinken einlasses. ➢ Fehlfunktion LED 1 und LED 4 Temperatursensor.
  • Seite 55 Wasserdruck (Fließdruck) 0,4-10 bar = 0,04-1,0 MPa 4 (Eco / Intensiv / 60 Min. / Programme Vorspülen) Startzeitvorwahl Programmfunktion: Halbe Beladung Sprühebenen Oberer Geschirrkorb 1 / höhenverstellbar Unterer Geschirrkorb 1 / Ablagen klappbar Besteckkorb Kindersicherung Wasserenthärtungsfunktion Einstellung der Klarspülermenge Spülmittelfach / Vorspülmittelfach ja / ja Überlaufschutz Aqua Stop...
  • Seite 56: Entsorgung

    12. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern und Tieren gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGS- GEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen.
  • Seite 57: Garantiebedingungen

    13. Garantiebedingungen Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er das Gerät erworben hat.
  • Seite 58 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 59 7. Dish racks .......................... 83 7.1 General loading instructions ..................83 7.2 Upper dish rack ......................84 7.3 Lower dish rack ......................86 7.4 Cutlery basket......................87 7.5 Unsuitable dishes / cutlery ..................88 7.6 Damage to glasses and dishes .................. 89 8.
  • Seite 60 The figures in this instruction manual may differ in some details from the current design of your appliance. Nevertheless, follow the instructions in such a case. Delivery without content. Any modifications, which do not influence the functions of the appliance. shall remain reserved by the manufacturer.
  • Seite 61: Safety Information

    1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME. All information included in those pages serve for the protection of the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life.
  • Seite 62: Signal Words

    1.1 Signal words indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury. NOTICE! indicates possible damage to CAUTION! indicates a hazardous the appliance.
  • Seite 63 WARNING! To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons: 1. Under certain conditions hydrogen is generated in a hot-water system, which has not been used within a fortnight or longer. Hydrogen is explosive. If you have not operated the hot-water system within such a period of time, open all hot-water taps and let the water flow for several minutes to release the hydrogen.
  • Seite 64 16. When all indicators on the control panel flicker, the appliance malfunctions. Disconnect the appliance from the mains and the water-supply immediately in such a case. 17. Do not operate the appliance without the filters installed. 18. Children must never play with the appliance. 19.
  • Seite 65 5. Only use a detergent and additives which are suitable for dishwashers. Do not use soap, washing agents, hand wash detergents etc. 6. When you move the appliance, hold it at its base and lift it carefully. Keep the appliance in an upright position. 7.
  • Seite 66: Installation

    2. Installation 2.1 Unpacking and Positioning WARNING! While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children and pets. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! NOTICE! The back of the appliance must face the wall. The appliance must be equipped with a water supply and a water drain hose, which can be installed on the left or right 1.
  • Seite 67: Water Connection / Drain Connection

    3. Water connection / Drain connection WARNING! The installation of the water and drain connection must be carried out by a qualified professional. 1. The appliance is equipped with a water supply and a water drain hose which can be installed on the right or left to ensure proper installation.
  • Seite 68: Drain Connection

    3.2 Drain connection 3.2.1 Installation of the water drain hose ❖ Insert the water drain hose into a sink; the drain pipe must have a diameter of at least 40 mm (s. below, fig. A). Do not bend or squeeze the water drain hose. ❖...
  • Seite 69: Electrical Connection

    4. Electrical connection DANGER! Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician (not covered by the guarantee). WARNING! Do not use any extension cords, multiple sockets or adapters.
  • Seite 70: Appliance And Control Panel

    ❖ If any malfunction occurs, the grounding will reduce the risk of electric shock as the electrical flow will prefer the way of 'least resistance. ❖ The appliance must be properly grounded before initial operation. If you are in doubt that the appliance is grounded properly, a qualified professional should check the status of the electrical installation (not covered by the guarantee).
  • Seite 71: Control Panel: Operating Buttons And Indicators

    5.2 Control panel: operating buttons and indicators Fig. similar: modifications are possible. PERATING BUTTONS ➢ Press this button to switch on / off the UTTON « P » power supply of the appliance. OWER ➢ Press this button to select the desired washing programme.
  • Seite 72: Before Initial Use

    ➢ Press this button to select the desired programme function: Half-Load / UTTON Dry+ / Half-Load and Dry+. « H + » ➢ See also chapter 8.2.3 ➢ Starts or pauses the relevant washing UTTON « S » programme. TART AUSE NDICATORS Indicate...
  • Seite 73: Water Softener (Dishwasher Salt)

    EFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 1. Adjust the water softener (dishwasher salt); s. chapter 6.1 W ATER SOFTENER ) et seq. DISHWASHER SALT 2. Pour 500 ml water into the container of the water softener and pour in the water softener (= dishwasher salt);...
  • Seite 74 3. Put the equipped funnel in the opening (s. below, fig. 2) and pour approx. 1.2 kg water softener (= dishwasher salt) in the container. A small amount of water may run out of the container; this is normal. 4. Close the lid in clockwise direction carefully. The lid must be closed properly. 5.
  • Seite 75: Adjusting Of The Water Softener Consumption (Dishwasher Salt)

    6.1.2 Adjusting of the water softener consumption (dishwasher salt) ❖ It is required to set the proper amount of the water softener based on the water hardness range to optimize and customize the water softener consumption. ❖ You can set the consumption of water softener from H 0 to H 7. Salt is not required when the value H 0 is set.
  • Seite 76: Rinse Aid

    ABLE OF THE WATER HARDNESS RANGE The values in the following tables are guide values only. ATER HARDNESS ETTING OF NDICATORS RANGE THE WATER SOFTENER Clark LED 1** LED 3** LED 5** MMOL CONSUMPTION 0 - 8 0 - 1,1 is on is on is on...
  • Seite 77: How To Fill The Rinse Aid Container

    ❖ Do not overfill the container; otherwise severe foam formation may occur. Wipe up any spilled rinse aid using a soft cloth. ❖ Max. capacity of the container: approx. 140 ml. When the rinse aid indicator is not on, the colour of the display device « C » indicates the needed quantity of rinse aid.
  • Seite 78: How To Adjust The Rinse Aid Container

    6.2.2 How to adjust the rinse aid container OW TO ADJUST THE RINSE AID CONTAINER ➢ Start with position 4. ➢ Select position 5 when stains have occurred or the drying is not satisfying. ➢ Select position 6 if these problems occur again.
  • Seite 79: The Detergent Container

    Most recent powdered dishwasher detergents usually do not contain any phosphate so they do not soften the water. In such a case add a water softener (= dishwasher salt) even if the hardness of water is e.g. 6dH. Otherwise white spots may occur on your dishes and glasses.
  • Seite 80: Summary Of The Basic Functions

    ❖ Fill the detergent in the container just before starting a programme; s. below, fig. 2 and 3. ❖ The marks indicate the dose levels. If your dishes are heavily soiled, pour an additive dose of detergent in the pre-wash section. Use detergents which are suitable for dishwashers only.
  • Seite 81 ➢ Open the door. PEN THE APPLIANCE OMPARTMENT ➢ For each wash cycle. ILLING OF THE DETERGENT OMPARTMENT CONTAINER ➢ For wash cycles including pre-wash only. ECHANICAL INDICATOR TATUS OF THE RINSE AID ➢ Electrical indicator on the control panel OR MODELS WITH ELECTRIC WATER SOFTENING SYSTEM ONLY...
  • Seite 82 ➢ Press the button « P » (2), until the ROGRAMME OW TO SELECT A WASHING indicator of the selected programme goes on PROGRAMME (indicators of the washing programmes / A). ➢ Press the button « S » (6) to start TART AUSE OW TO START A WASHING...
  • Seite 83: Dish Racks

    7. Dish racks ❖ Observe the instructions given in this chapter to reach the best performance of your appliance. The features and design of the dish racks depend on model. 7.1 General loading instructions ❖ Remove any remnants of food from the dishes. ❖...
  • Seite 84: Upper Dish Rack

    7.2 Upper dish rack ❖ The upper dish rack is intended for delicate and light dishes such as glasses, cups, saucers, small platters and bowls and small, flat pans. OW TO LOAD THE UPPER DISH RACK ❖ When you have filled the dish rack, the tableware must not be moved by the sprayed water (spray arms).
  • Seite 85 OW TO ADJUST THE UPPER DISH RACK ❖ You can adjust the position of the upper dish rack to provide more room for large objects either in the lower or the upper rack. ❖ You adjust the upper rack by placing the relevant wheel-set in the rail; s. below, fig.
  • Seite 86: Lower Dish Rack

    7.3 Lower dish rack ❖ The lower dish rack is intended for objects which are hard to clean such as pots, pans, lids, platters and bowls. OW TO LOAD THE LOWER DISH RACK ❖ Place platters and lids at the sides of the rack and do not block the rotating spray arms.
  • Seite 87: Cutlery Basket

    OLDING SHELVES OF THE LOWER DISH RACK ❖ You can fold the folding shelves of the lower dish rack to provide free space for bigger items. 7.4 Cutlery basket ❖ Place the cutlery (except sharp knives) with the handles at the bottom. ❖...
  • Seite 88: Unsuitable Dishes / Cutlery

    YPE OF THE CUTLERY OFFEE SPOONS ESSERT SPOONS OUP SPOONS ORKS NIVES ERVING FORK RAVY LADLE CAUTION! 1. Do not let any items extend through the bottom. 2. Always load sharp items with the sharp side down. 7.5 Unsuitable dishes / cutlery HE FOLLOWING OBJECTS ARE NOT SUITABLE TO BE WASHED IN A DISHWASHER 1.
  • Seite 89: Damage To Glasses And Dishes

    7.6 Damage to glasses and dishes OSSIBLE CAUSES EASURES Type of the glasses/dishes or their Use dishwasher-proof glasses and dishes production method. only. Use a mild dishwasher detergent. The The chemical composition of your manufacturer of the detergent provides detergent. information about its chemical properties.
  • Seite 90: How To Start A Programme

    EN 50242 Standard-test-programme subject to following conditions: ➢ load: 9 place settings ➢ upper dish rack in low position. ➢ rinse aid setting 6 (or 4 when dispenser has 4 levels This programme is suitable for cleaning normally soiled dishes and the most efficient programme in terms of its combined energy and water consumption for that kind of dishes.
  • Seite 91: Child Safety Lock

    1. Press the relevant button(s)to select an additional programme function. 2. Press the relevant button(s) once or repeatedly, until the indicator of the desired programme function or combination is displayed. If the selected washing programme cannot be combined with the desired functions, these functions cannot be selected or will be cancelled and the indicator switches off automatically 8.2.1 Child safety lock...
  • Seite 92: Delayed Programme Start

    8.2.2 Delayed programme start ❖ You can set a delayed programme start. ❖ Set the washing programme and the desired additional function and then activate using the button « D ». DELAY FUNCTION ELAY ❖ You can choose a delay period from 3, 6 or 9 hours. ❖...
  • Seite 93 « H ». ❖ Use this programme function if you have loaded the dishwasher with a few dishes only or if you have loaded one dish rack only. ❖ The duration of the respective washing programme can be reduced by up to 30 % using the programme function «...
  • Seite 94: How To Change A Programme

    « H + » OAD AND ❖ Use this programme function if you have loaded the dishwasher with a few dishes only or if you have loaded one dish rack only and if you wish extra thoroughly drying results simultaneously. «...
  • Seite 95: How To Add Forgotten Dishes

    8.4 How to add forgotten dishes CAUTION! While the appliance is operating it is dangerous to open its door as hot water may spurt out. RISK OF SCALDING! ❖ You can put dishes later in the appliance unless the detergent container has opened.
  • Seite 96: Cleaning And Maintenance

    9. Cleaning and maintenance WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. RISK OF ELECTRIC SHOCK! CAUTION! When a rinse cycle has been completed, wait at least 20 minutes before cleaning the interior of the appliance so the heating elements can cool down.
  • Seite 97: Cleaning Of The Filter System

    9.1.1 Cleaning of the filter system ❖ The filter system protects the pump against remnants of food and other objects. These remnants can clog the filters after a while. Clean the filters regularly. ❖ Check the status of the filters after each programme. ❖...
  • Seite 98: Cleaning Of The Spray Arms

    Clean the individual filters thoroughly as described above. ➢ When operating from step 1 to 2, you remove the filter system. ➢ When operating from step 2 to 1, you install the filter system. NOTICE! Do not operate the appliance without the filters installed. 9.2 Cleaning of the spray arms ❖...
  • Seite 99: Cleaning Of The Control Panel

    9.3 Cleaning of the control panel ❖ Clean the control panel with a soft damp cloth and dry it carefully. Never use sharp-edged items, scouring pads, scouring agents, paper towels or other abrasive and aggressive detergents to clean any component of the appliance.
  • Seite 100: Decommissioning

    5. Remove the filters. Remove any water from the drain. 6. If the appliance cannot operate due to problems with ice or very low temperatures, contact the aftersales service. 9.6 Decommissioning 1. When you do not operate the appliance for a certain period of time, e.g. during holidays/vacancies, let a programme run (empty appliance) before.
  • Seite 101: Oam In The Appliance

    OISE 1. Some noise is normal. 1. The detergent container has opened. 2. Dishes are placed improperly. Small 2. Check the position of the dishes. objects dropped out of the racks. 3. Knocking sound inside 3. Interrupt the programme and realign the appliance: The spray arms touch items touched by the spray arms.
  • Seite 102 ABLEWARE IS NOT DRIED PROPERLY 1. Improper use of the dish rack. 1. Load the dish rack properly. 2. Not enough rinse aid. 2. Check the quantity of the rinse aid. Refill if needed. 3. Tableware has been removed from 3.
  • Seite 103: Error Codes

    10.1 Error codes ❖ Errors are indicated by the relevant LED combinations of the LEDs 1, 2, 3, 4, 5 and 6; s. fig. and table below. UMBERING OF THE RROR CODE EANING OSSIBLE CAUSES (LED COMBINATION LED 1 and LED 2 ➢...
  • Seite 104: Technical Date

    11. Technical date ECHNICAL DATA Model Dishwasher Control Electronic Cleaning capacity 9 standard place settings Energy efficiency class Annual energy consumption 197.00 kWh Energy consumption / 1 standard cycle 0.682 kWh Energy consumption / off-mode 0.35 W Energy consumption / left-on mode 0.90 W Annual water consumption 2800 l...
  • Seite 105: Waste Management

    From A+++ (highest efficiency) to D (lowest efficiency). Based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and low power modes. The actual energy consumption depends on the type of use. Based on 280 standard cleaning cycles. The actual water consumption depends on the type of use.
  • Seite 106: Guarantee Conditions

    13. Guarantee conditions This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication. The consumer is accredited with both the dues of the guarantee given by the manufacturer and the vendor's guarantees. These are not restricted to the manufacturer's guarantee.
  • Seite 107: Service Information

    Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 27.09.2019 09/27/2019 GERATEK GmbH / Dottenheimerstr. 4 / D - 91472 Ipsheim...

Inhaltsverzeichnis