Seite 1
CHLS1 RGB+W LED CO ONTROLLER WITH DMX X AND IR REMOTE RGB+W LEDCO NTROLLER ‐ DMX EN IR R AFSTANDSBEDIENING CONTRÔLEUR L LED RVB+W ‐ DMX ET T TÉLÉCOMMANDE IR CONTROLADOR R LED RGB+W ‐ DMX Y MANDO A DISTANCIA RGB+W LED‐CO ONTROLLER ‐ DMX UND D IR‐FERNBEDIENUNG USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG ...
Seite 21
D Funktion / Pause E Geschwindigkeit / Reset‐Schalter (Rücksetzung) 5. Installation Siehe Abbildungen, Seite 3 dieser Bedienungsanleitung. • Installieren Sie das System und schließen Sie zuerst alle Kabel korrekt an ehe Sie das Gerät mit dem Netz verbinden. Beachten Sie, dass Sie die Kabel nicht kurzschließen. Beachten Sie die technische Daten (§8). Bemerkung: Netzteil, LED‐Leiste (CHLS16RGBW) und Verbindungszubehör sind nicht mitgeliefert. DMX512 • Verbinden Sie den Ausgang des externen DMX‐Controllers (nicht mitgeliefert) über das mitgelieferte Kabel mit dem Data‐Eingang [2] des CHLS16C. • Sie können verschiedene CHLS16C über eine Kupplung in Serie verbinden. Verbinden Sie den Data‐Ausgang [2] mit dem nächsten DMX‐Gerät. • Ein DMX‐Abschlusswiderstand empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX‐Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Diskos) . Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX‐ Abschlusswiderstand ist nur eine XLR‐Buchse mit einem 120Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den XLR‐Ausgang [1] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird. • Jedes Gerät muss eine separate DMX‐Startadresse haben wenn ein DMX‐ Signal verwendet wird, damit das richtige Gerät auf die richtigen Kontrollesignale reagiert. Die digitale Startadresse ist der erste Kanal, auf den der Projektor auf Signale vom DMX‐Controller reagiert. Sie können mehrere Geräte auf eine einzelne Startadresse definieren oder Sie können pro Gerät eine neue Startadresse eingeben. ...
Seite 22
CHLS16C • Werden mehrere Geräte auf eine Startadresse definiert, so funktionieren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen aller Kanäle. Definieren Sie mehrere Adressen, so funktionieren alle Geräte unabhängig voneinander. Mit anderen Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. • Im Fall des 4‐Kanal CHLS16, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 5 (1 + 4), des dritten Gerätes auf 9 (5 + 4) usw., einstellen müssen. Bemerkung: CH1 = rot, CH2 = grün, CH3 = blau, CH4 = weiß • Stellen Sie DIP‐Schalter 10 [10] auf ON um die DMX512‐Steurung auszuwählen. • Bilden Sie die Startadresse mit den ersten 9 Schaltern [10]. DIP Wert 128 256 z.B. = Startadresse 5 6. Anwendung • Schließen Sie all Kabel korrekt an und schalten Sie das Gerät ein. • Im DMX‐Modus, wählen Sie zuerst die korrekte DMX‐Adresse mit den ersten 9 DIP‐Schaltern [10]. Stellen Sie DIP‐Schalter 10 auf ON. • Im Stand‐Alone‐Modus, stellen Sie DIP‐Schalter 10 auf OFF. • Richten Sie die IR‐LED der Fernbedienung [A] auf die IR‐LED [3]. • Drücken Sie auf ON [B] um die LED‐Leiste einzuschalten. ...
Seite 27
Allgemeine Garantiebedingungen in descuido o por malos tratos, un Bezug auf Konsumgüter (für die mantenimiento inapropiado o un uso Europäische Union): anormal del aparato contrario a las • Alle Produkte haben für Material‐ oder instrucciones del fabricante; Herstellungsfehler eine Garantieperiode ‐ daños causados por un uso comercial, von 24 Monaten ab Verkaufsdatum. profesional o colectivo del aparato (el • Wenn die Klage berechtigt ist und falls período de garantía se reducirá a 6 meses eine kostenlose Reparatur oder ein con uso profesional) ; Austausch des Gerätes unmöglicht ist, ‐ daños causados por un uso incorrecto o oder wenn die Kosten dafür un uso ajeno al que est está previsto el unverhältnismäßig sind, kann Velleman® producto inicialmente como está descrito sich darüber entscheiden, dieses Produkt en el manual del usuario ; durch ein gleiches Produkt zu ersetzen ‐ daños causados por una protección oder die Kaufsumme ganz oder teilweise insuficiente al transportar el aparato. zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten ‐ daños causados por reparaciones o Sie ein Ersatzprodukt oder eine modificaciones efectuadas por una Rückzahlung im Werte von 100% der tercera persona sin la autorización Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu explicita de SA Velleman® ; 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie ‐ se calcula gastos de transporte de y a bekommen ein Ersatzprodukt im Werte Velleman® si el aparato ya no está ...
Seite 28
oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerumschreibung hinzu. • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet. • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet. • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). ...