Seite 3
Tillykke med Deres nye drivhus KÆRE KUNDE! Vi ønsker et stort tillykke med det nye drivhus, som SIDE 30-33: GLASMONTAGE vi håber vil bringe stor glæde i mange år fremover. Tillykke med dit nye drivhus. Montagen af dit nye Rengør plader og profiler med sprit. Monter et glas hus kræver, at du følger denne vejledning trin for af gangen.
May we congratulate you on your new greenhouse Dear Customer! DEAR CUSTOMER Page 13: polycarbonate is as follows: problems, please contact your dealer at once. When Sealing of the polycarbonate sheets Windows - Roof - Doors - Gables - Sides describing the defect, please state the greenhouse (Fastening to the base).
Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus Verehrter Kunde! SEHR GEEHRTER KUNDE! Vergewissern Sie sich, dass Giebel-/Seitenwände Seite 13: REKLAMATIONEN Pflegetips im Lot stehen und Tür(en) und Fenster perfekt Wir haben strenge Qualitätsansprüche, um (Befestigung am Fundament) · Die Türscharniere (Aufhängungen und Schloß) Die Montage Ihres neuen hauses erfordert keine Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus.
Seite 6
Lycka till med Ert nya växthus Bäste Kund! BÄSTA KUND! Sidan 13: SIDA 30-33: GLASMONTERING Vintersäkring Rengör plattor och profiler med sprit. Montera Stort grattis till det nya växthuset. Vi hoppas att (Fastsättning i fundament) Konstruktionen av JULIANA‚s hus är väsentligt Vi är övertygade om att Ni med hjälp av de Grattis till ditt nya växthus.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre Cher client, CHER CLIENT, Meilleur ordre de montage du verre et du sur le fondement (A). Nous soumettons nos serres à des contrôles très • Changer le vitrage cassé polycarbonate : Fenêtres – Toit – Portes – Pignons sévères pour vous garantir un produit sans défaut.
Seite 8
Gefeliciteerd met uw nieuwe kas Beste klant! BESTE KLANT! BLZ. 30-33: MONTAGE VAN GLAS Blz. 13: op dat er merken in de verf kunnen voorkomen, die Onderhoud Voordat u begint! ontstaan zijn door het ophangen van profielen. (Bevestiging op de fundering) •...
¡Enhorabuena por su nuevo invernadero! ¡Estimado cliente! ESTIMADO CLIENTE PÁGINAS 30-33: MONTAJE DE CRISTAL Página 13: garantía de 12 meses que incluye la sustitución o Mantenimiento ¡Importante antes de realizar el montaje! (Fijación al fundamento) reparación de componentes defectuosos. La garantía •...
Congratulazioni per la Sua nuova serra Caro Cliente! CARO CLIENTE, Pagina 13: GARANZIA complimenti per l’acquisto della sua nuova serra. È PAGINE 30-33: MONTAGGIO DI VETRO Le serre Juliana sono coperte da una garanzia di 12 (Fissaggio al basamento) Manutenzione Il montaggio della serra non richiede specifiche importante seguire scrupolosamente passo passo le Precauzione importante prima del montaggio!
Seite 11
Onnittelut JULIANA-kasvihuoneen hankinnan johdosta Arvoisa asiakas! ARVOISA ASIAKAS! silikonipalko pystyprofiileihin, jotka on kuvassa Sivut 24-27: • Muovipeite auttaa em. pois liukumista. merkitty katkoviivalla. (3 mm palko varmistaa Ystävällisin terveisin Porakone ja siihen tähtipää pz2 on tässä vaiheessa • Varmista, ettei huoneen päälle pääse Olemme yrittäneet tehdä...
Seite 31
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 3 mm 12,9 610 x 1486 610 x 610 610 x 533 610 x 532 x 8 x 18 635 x 1486 610 x 1640 610 x 1045 610 x 821 x 17...
Seite 32
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 12740 e.g. 411-82 12740 e.g. 411-82...
Seite 33
3 mm. - Hærdet glas - Tempered glass - Sicherheitsglas - Verre - Cristales - Vetro - Lasit 12740 e.g. 411-82 12740 e.g. 411-82...
Seite 34
Oversigt - overview - Übersicht - Översikt - Spécification - Reseña - Sommario Part number Part number Part number Part number Part number Part number 3mm. - Hærdet glas - Tempered glass - 00300322 0103 GR10011617 0503 GR10052484 1302 GR10132085RH Fundament - Foundation - Fondement Sicherheitsglas 301B...
Seite 36
This product is delivered by a company in the Juliana Group - www.juliana.com...