Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

0 672 21 - 0 746 83 - 6 651 08
Caractéristiques
Characteristics
Technische Daten
+ 45°C
Características
+ 5°C
Χαρακτηριστικά
Характеристики
Charakterystyka
100-240 VAC
Jellemzők
50/60 Hz
Parametry
Vlastnosti
240 VAC
100 VAC
(**)
Attention :
- Les transformateurs ferromagnétiques doivent être chargés à plus de 60% de leur puissance nominale.
- Lors du calcul de la puissance admissible, il faut prendre en compte le rendement des transformateurs ferromagnétiques.
- Il est nécessaire de raccorder une charge avant de programmer et d'utiliser le produit.
Note:
- Ferromagnetic transformers must be charged to over 60% of their nominal power.
- The efficiency of the ferromagnetic transformers must be taken into account when calculating the power rating..
- A load must be connected before the product is programmed and used.
Achtung:
- Die Eisenkerntrafos müssen mit mehr als 60 % ihrer Nennleistung belastet werden.
- Bei der Berechnung der maximalen Leistung ist der Wirkungsgrad der Eisenkerntrafos zu berücksichtigen..
- Vor der Programmierung und Verwendung des Produkts muss ein Verbraucher angeschlossen werden.
Atenção:
- Os transformadores ferromagnéticos devem ser carregados a mais de 60% da sua potência nominal.
- Durante o cálculo da potência admissível, é necessário ter em consideração o rendimento dos transformadores
ferromagnéticos.
- É necessário ligar um carga antes de programar e utilizar o produto.
Προσοχή:
- Οι σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές πρέπει να φορτίζονται πάνω από το 60% της ονομαστικής ισχύος τους.
- Κατά τον υπολογισμό της επιτρεπτής ισχύος, πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η απόδοση των σιδηρομαγνητικών μετασχη-
ματιστών.
- Είναι απαραίτητο να συνδέετε φορτίο πριν προγραμματίσετε και αρχίσετε να χρησιμοποιείται αυτό το προϊόν.
Внимание:
- Ферромагнитные трансформаторы должны быть заряжены более чем на 60 % своей номинальной мощности.
- При расчёте допустимой мощности необходимо учитывать коэффициент полезного действия ферромагнитных
трансформаторов.
- Прежде чем программировать и использовать устройство, необходимо подключить нагрузку.
Uwaga:
- Transformatory ferromagnetyczne powinny być naładowane powyżej 60% swojej mocy znamionowej.
- Podczas obliczania dopuszczalnej mocy należy uwzględnić wydajność transformatorów ferromagnetycznych.
- Przed zaprogramowaniem i rozpoczęciem użytkowania produktu należy koniecznie podłączyć obciążenie.
Figyelem:
- A ferromágneses transzformátorok névleges teljesítményük több, mint 60%-áig fel kell legyenek töltve.
- A megengedhető teljesítmény kiszámítása során vegye figyelembe a ferromágneses transzformátorok hatásfokát.
- A termék beprogramozása és használata előtt csatlakoztasson egy fogyasztót.
Upozornění:
- Feromagnetické transformátory musí být zatíženy na více než 60 % jejich nominálního výkonu.
- Při výpočtu připojitelného výkonu je nutno zohlednit výkonnost feromagnetických transformátorů.
- Před programováním a použitím produktu je nutno nejprve připojit alespoň jeden spotřebič.
Upozornenie:
- Feromagnetické transformátory musia byť nabité na viac ako 60 % svojho nominálneho výkonu.
- Pri výpočte prípustného výkonu je potrebné brať do úvahy feromagnetické transformátory.
- Svietidlo je potrebné zapojiť pred programovaním a používaním výrobku.
R
Dimmable
LED
2 x 2,5 mm²
(*)
300 W
60 W
60 W
7 W
5 W
(*)
150 W
30 W
30 W
7 W
5 W
Accédez au guide programmation
Αποκτήστε πρόσβαση στον οδηγό
en flashant le QR Code
προγραμματισμού φλασάροντας τον
Κωδικό QR
Flash the QR Code to view
Откройте гид по программированию,
the programming guide
считав QR-код
Sie erhalten das Programmierhandbuch,
Dostęp do instrukcji programowania
indem Sie den QR-Code scannen
przez zeskanowanie kodu QR
Aceda ao guia de programação ao
Nyissa meg a beprogramozási
digitalizar o código QR
útmutatót a QR-kód beolvasásával
L
(**)
300 VA
300 VA
9 W
10 VA
35 VA
150 VA
150 VA
9 W
10 VA
35VA
Radio fréquence 2,4GHz (16 canaux) - Débit: 250 KO/s
Technologie
Réseau sans fil maillé,auto-adaptatif et sécurisé (AES 128),
selon IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance
Portée : 150 m en champ libre point à point
Radio frequency 2.4 GHz (16 channels) – Data rate: 250 KB/s
Meshed wireless network, self-adapting and secure (AES 128)
Technology
in accordance with IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Performance
Range: 150 m free field point to point
Funkfrequenz 2,4GHz (16 Kanäle) - Übertragungsrate: 250 kB/s
Drahtloses Mesh-Netzwerk, selbstabgleichend und sicher (AES 128),
Technologie
gemäß der IEEE Norm 802.15.4 (LR-WPAN)
Leistung
Reichweite: 150 m im freien Raum zwischen zwei Punkten
Radiofrequência 2,4GHz (16 canais) - Banda: 250 KO/s
Tecnologia
Rede sem fios com mesh, auto adaptativa e segura (AES 128),
segundo a norma IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Desempenho
Alcance: 150 m em campo livre ponto a ponto
Ραδιοσυχνότητα 2,4GHz (16 δίαυλοι) - Ροή: 250 KB/δευτ
Τεχνολογία
Ασύρματο πλεγματικό δίκτυο, αυτοπροσαρμοζόμενο και ασφαλές (AES 128),
σύμφωνα με το πρότυπο IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Απόδοση
Εμβέλεια: 150 m σε ελεύθερο πεδίο σημείο - σημείο
Радиочастота 2,4 ГГц (16 каналов) - Скорость: 250 КБ/с
Технология
Беспроводная ячеистая сеть, саморегулирующаяся и защищённая (AES 128)
в соответствии со стандартом IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Рабочие
Дальность действия: 150 м при свободном пространстве от точки до точки
характеристики
Częstotliwość radiowa 2,4 GHz (16 kanałów) - Przepustowość: 250 kB/s
Technologia
Sieć bezprzewodowa kratowa, auto-adaptacyjna i zabezpieczona (AES 128),
zgodnie z normą IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Parametry
Zasięg: 150 m punkt do punktu, w otwartej przestrzeni
2,4 GHz-es rádiófrekvencia (16 csatorna) - Sebesség: 250 KB/s
Technológia
Az IEEE 802.15.4 (LR-WPAN) szabványnak megfelelő vezeték nélküli szövevényes,
önmagától alkalmazkodó és biztonságos (AES 128) hálózat
Teljesítmény
Hatótávolság: 150 m ponttól pontig akadálymentes terepen
Kmitočet 2,4 GHz (16 kanálů) – Přenos: 250 KB/s
Technologie
Zabezpečená, automaticky se konfigurující, bezdrátová síť (AES 128),
podle IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Výkonnost
Dosah: 150 m na volném prostranství
Vysoká frekvencia 2,4 GHz (16 kanálov) - Rýchlosť: 250 kB/s
Technológia
Bezdrôtová sieť, automaticky prispôsobiteľná a zabezpečená sieť (AES 128),
podľa IEEE 802.15.4 (LR-WPAN)
Výkon
Dosah: 150 m na voľnom priestranstve
Přečtením QR kódu se dostanete
k návodu programování
Programovaciu príručku otvorte
naskenovaním kódu QR
ou 10 lampes maxi. Pour un bon confort lumineux, il est recommandé d'utiliser
(*)
des ampoules de même type et de même fabricant
or max. 10 lamps. For comfortable lighting, we recommend using bulbs
of the same type and make
oder höchstens 10 Lampen. Für einen entsprechenden Leuchtkomfort
empfehlen wir die Verwendung von Lampen desselben Typs und Herstellers
ou 10 lâmpadas no máx. Para um bom conforto luminoso, recomenda-se
a utilização de lâmpadas do mesmo tipo e do mesmo fabricante
ή 10 λάμπες το μέγιστο. Για απόλυτη άνεση φωτισμού, συνιστάται να
χρησιμοποιείτε λάμπες του ίδιου τύπου και του ίδιου κατασκευαστή
или 10 ламп, максимум. Для хорошего светового комфорта рекомендуется
использовать лампы одного и того же типа и одного и того же производителя
lub maks. 10 lamp. Aby zapewnić dobry komfort świetlny, zaleca się używać
żarówek tego samego typu i tego samego producenta
vagy maximum 10 izzó A megfelelő fényviszonyok érdekében azonos gyártótól
származó azonos izzótípusok használata javasolt.
nebo maximálně 10 svítidel. Pro zajištění optimálního světelného komfortu
doporučujeme používat stejný typ žárovek od stejného výrobce.
alebo max. 10 svietidiel. Kvôli zaručeniu správneho osvetlenia sa odporúča
používať žiarovky rovnakého typu a od toho istého výrobcu

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 0 672 21

  • Seite 1 0 672 21 - 0 746 83 - 6 651 08 • Accédez au guide programmation • Αποκτήστε πρόσβαση στον οδηγό • en flashant le QR Code προγραμματισμού φλασάροντας τον Κωδικό QR • Flash the QR Code to view •...
  • Seite 2 • Montage • Démontage • Disassembly • Installation • Ausbau • Montage • Desmontagem • Montagem • Αποσυναρμολόγηση • Συναρμολόγηση • Демонтаж • Монтаж • Demontaż • Montaż • Szétszerelés • Összeszerelés • • • Montáž • Demontáž an d le gr •...

Diese Anleitung auch für:

0 746 836 651 08