Herunterladen Diese Seite drucken

ETI RayTemp 3 Bedienungsanleitung Seite 2

Infrared thermometer

Werbung

FR - FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL - Orienter simplement le thermomètre infrarouge (IR) RayTemp 3 vers la cible
et appuyer sur le déclencheur pour mesurer la température de surface, l'icône de balayage '
déclencheur relâché, l'affichage est maintenu automatiquement pendant 15 secondes et le message 'HOLD' s'affiche,
puis le thermomètre s'éteint.
ZONE DE MESURE / DISTANCE PAR RAPPORT À LA CIBLE - La zone de mesure est proportionnelle à la distance
entre le RayTemp et la cible. Le thermomètre RayTemp 3 est équipé d'une lentille 12:1. Si la cible se trouve à 61 cm
(24 pouces), la diagonale de la zone de mesure sera de 5 cm (2 pouces).
ÉMISSIVITÉ - Le RayTemp 3 présente une émissivité fixe de 0,97. Remarque: l'utilisation d'un thermomètre infrarouge
sans contact n'est pas recommandée pour mesurer des surfaces brillantes ou polies.
POINTEUR LASER - Sur cet appareil, le laser 8 points circulaires ne peut pas être désactivé. Le centre de la zone de
mesure se trouve à 14 mm (environ 0,5 pouce) au-dessus des points laser les plus bas lorsque l'instrument est tenu
à l'horizontale. Pour des raisons de sécurité, le pointeur laser est activé uniquement en appuyant sur le déclencheur.
Le module laser est un appareil de classe 3 disposant d'une puissance fournie maximale inférieure à 5 mW avec une
longueur d'onde de 660 nm. Une exposition continue et prolongée, par exemple fixer le rayon du regard, peut être
dangereuse et doit être évitée. NE JAMAIS regarder dans le rayon émis par un instrument d'optique.
HORS PLAGE - Si la température mesurée passe en dessous ou au-dessus de la plage de l'instrument, le symbole
'Er' s'affiche. Lorsque la température mesurée revient dans la plage de l'instrument, les relevés sont automatiquement
affichés.
°C/°F - Appuyer sur le bouton °C/°F sans appuyer sur le déclencheur jusqu'à ce que l'unité passe en °C ou °F.
Remarque: à la mise sous tension, l'appareil se met par défaut dans la dernière unité sélectionnée.
PILES - L'icône '
' clignote pour indiquer que les piles doivent être remplacées le plus rapidement possible.
L'instrument continue à fonctionner mais, pour assurer la précision, des piles neuves sont nécessaires. Remplacer
toutes les piles par des piles AAA ou des piles équivalentes 1,5 V.
STOCKAGE ET NETTOYAGE - La lentille du capteur est la partie la plus délicate du RayTemp 3 et doit être maintenue
propre en permanence. Un soin particulier doit être apporté lors du nettoyage de la lentille : utiliser uniquement un
chiffon doux ou un coton-tige avec de l'eau ou de l'alcool et laisser la lentille sécher complètement avant utilisation.
NE PAS immerger l'appareil ou un de ses composants. L'instrument doit être rangé à une température comprise entre
10 et 40 °C.
CEM/RFI - Le fonctionnement de l'instrument peut être affecté s'il est utilisé à proximité d'appareils émettant des ondes
radio haute fréquence, par ex. un téléphone mobile, ou s'il est soumis à un choc électrostatique.
DE - BEDIENUNG DES GERÄTS - Das RayTemp 3 Infrarotthermometer einfach auf die Zielfläche richten und den
Abzugshebel drücken, um die Oberflächentemperatur zu messen. Auf der Anzeige erscheint das Scannen-Symbol
'
'. Wenn der Abzugshebel losgelassen wird, wird der Wert automatisch für 15 Sekunden angezeigt, wobei 'HOLD'
(Halten) angezeigt wird. Danach schaltet sich das Thermometer ab.
MESSBEREICH/ENTFERNUNG ZUR ZIELFLÄCHE - Der Messbereich ist proportional zur Entfernung des RayTemp von
der Zielfläche. Das RayTemp 3 ist mit einer 12:1-Linse ausgestattet. Wenn die Zielfläche 61 cm entfernt ist, umfasst der
Messbereich einen Durchmesser von 5 cm.
EMISSION - Das RayTemp 3 hat eine Standardemission von 0,97. Hinweis: Kontaktfreie Infrarotthermometer eignen
sich nicht zum Messen glänzender oder polierter Oberflächen.
LASERPOINTER - Der runde 8-Punkt-Laser dieses Geräts lässt sich nicht abschalten. Der Mittelpunkt des Messbereichs
liegt 14 mm über dem tiefsten Laserpunkt, wenn das Gerät horizontal gehalten wird. Aus Sicherheitsgründen
funktioniert der Laserpointer nur bei Drücken des Abzugshebels. Das Lasermodul ist ein Gerät der Schutzklasse 3 mit
einer maximalen Ausgangsleistung von unter 5 mW bei einer Wellenlänge von 660 nm. Eine längere, kontinuierliche
Exposition, wenn zum Beispiel in den Strahl gesehen wird, kann schädlich sein und sollte vermieden werden. NICHT
in den Strahl eines optischen Gerätes schauen.
UNTER-/ÜBERSCHREITUNG DES MESSBEREICHS - Wenn der Messwert unter oder über dem Messbereich des Gerätes
liegt, erscheint 'Er' in der Anzeige. Wenn die Temperatur wieder den Messbereich des Geräts erreicht, werden
automatisch Werte angezeigt.
°C/°F - Zum Wechseln zwischen der °C- und °F-Skala die °C/°F-Taste drücken, ohne den Abzugshebel zu betätigen.
Hinweis: Beim nächsten Einschalten verwendet das Gerät automatisch die zuletzt verwendete Skala.
BATTERIEN - Das Symbol für niedrigen Batteriestand, '
wie möglich ausgetauscht werden müssen. Das Gerät funktioniert in diesem Zustand weiter, doch um Genauigkeit zu
garantieren sind neue Batterien notwendig. Beide Batterien mit AAA oder gleichwertigen 1,5-Volt-Batterien ersetzen.
LAGERUNG UND REINIGUNG - Die Sensorlinse ist der empfindlichste Teil des RayTemp 3 und sollte jederzeit in
sauberem Zustand sein. Bei der Reinigung der Linse Sorgfalt walten lassen. Für die Reinigung nur ein weiches Tuch
oder ein Wattepad mit Wasser oder medizinischem Alkohol verwenden. Vor Wiederverwendung die Linse trocknen
lassen. Kein Teil des Gerätes darf in Wasser getaucht werden. Das Gerät sollte bei einer Raumtemperatur zwischen
10 und 40 °C gelagert werden.
EMV/RFI - Die Geräteleistung kann eingeschränkt sein, wenn das Gerät in einem hochfrequenten Radiofeld, wie zum
Beispiel in der Nähe eines Mobiltelefons, betrieben wird oder einem elektrostatischen Schlag ausgesetzt wurde.
' s'affiche. Une fois le
' leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Batterien so schnell
IT - FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO - E' sufficiente puntare il Termometro a infrarossi (IR) RayTemp 3 verso
l'obiettivo e premere il pulsante di scatto per misurare la temperatura della superficie, quindi l'icona di scansione
'
' sarà visualizzata. Quando il pulsante di scatto viene rilasciato, la lettura viene visualizzata per 15 secondi e
'HOLD' viene visualizzato, dopo di che il termometro si spegne.
ZONA DI MISURAZIONE/ DISTANZA DELL'OBIETTIVO - La zona di misurazione è proporzionale alla distanza del
RayTemp rispetto all'obiettivo. Il RayTemp 3 è dotato di una lente 12:1. Se l'obiettivo si trova a una distanza di 61 cm
(24''), la zona di misurazione comprenderà uno spazio di 5 cm (2'').
EMISSIVITA' - L'unità RayTemp 3 ha un'emissività fissa di 0,97. Nota: il termometro a infrarossi senza contatto non
sono raccomandati per la misurazione di superfici brillanti o lucide.
PUNTATORE LASER - Il laser circolare 8 punti sull'unità non può essere disattivato. Il centro della zona di misurazione
si trova a 14 mm (circa ½") al di sopra dei punti più bassi del laser con lo strumento tenuto in posizione orizzontale.
Per motivi di sicurezza, il puntatore laser si attiverà solo quando il pulsante di scatto viene premuto. Il modulo
laser è un dispositivo di Classe 3 che ha una potenza massima inferiore a 5 mW e una lunghezza d'onda di
660 nm. L'esposizione prolungata e continua come fissare il fascio laser può essere pericolosa e deve essere evitata.
NON guardare in direzione dei fasci con un qualsiasi strumento ottico.
UNDER RANGE/OVER RANGE - Se la temperatura misurata si trova al di sopra o al di sotto del range dello strumento,
'Er' sarà visualizzato. Quando la temperatura misurata rientra nel range dello strumento, le letture saranno visualizzate
automaticamente.
°C/°F - Premere il pulsante °C/°F senza premere il pulsante di scatto per passare all'unità di misura °C o °F.
Nota: la prossima volta che l'unità sarà accesa sarà impostata all'ultima unità di misura selezionata.
BATTERIE - L'icona del livello batteria basso '
' lampeggerà per indicare che le batterie devono essere sostituite il
prima possibile. Lo strumento continua a funzionare in questo stato ma, per conservare la precisione, sono necessarie
nuove batterie. Sostituire entrambe le batterie con batterie AAA o con batterie equivalenti da 1,5 volt.
STOCCAGGIO E PULIZIA - La lente del sensore è la parte più delicata dell'unità RayTemp 3 e deve essere mantenuta
pulita in qualsiasi momento. Occorre prestare massima attenzione durante la pulizia della lente, usando solo un panno
umido o un tampone di cotone con acqua o alcool medico, consentendo alla lente di asciugarsi completamente
prima di essere riutilizzata. NON immergere nessuna parte dell'unità all'interno di acqua. Lo strumento deve essere
stoccato a una temperatura ambiente compresa tra 10 e 40°C.
EMC/RFI - La performance dello strumento potrebbe essere influenzata se viene utilizzato all'interno di un campo a
radio frequenza elevata, come in prossimità di un telefono cellulare o se viene sottoposto a uno shock elettrostatico.
PT - FUNCIONAMENTO DO APARELHO - Basta apontar o Termómetro de Infravermelhos (IV) RayTemp 3 em direção
ao objeto e pressionar o botão de disparo para medir a temperatura da superfície. Será exibido o ícone de SCAN
'
'. Quando deixar de pressionar o botão de disparo, a leitura ficará automaticamente fixa no visor durante
15 segundos e este apresentará a palavra 'HOLD'. Ao fim desse tempo, o termómetro desligar-se-á.
ZONA DE MEDIÇÃO/DISTÂNCIA DO ALVO - A zona de medição é proporcional à distância a que o RayTemp se
encontra do alvo. O RayTemp 3 está equipado com uma lente 12:1. Se o alvo estiver a 61 cm (24 polegadas) de
distância, a zona de medição será de 5 cm (2 polegadas).
EMISSIVIDADE – O RayTemp 3 possui uma emissividade fixa de 0,97. Nota: os termómetros de infravermelhos sem
contacto não são recomendados para a medição de superfícies brilhantes ou polidas.
PONTEIRO LASER - O laser circular de 8 pontos desta unidade não pode ser desligado. O centro da zona de
medição é de 14 mm (aproximadamente ½ polegada) acima dos pontos de laser mais baixos com o aparelho numa
posição horizontal. Para segurança, o ponteiro laser só será ativado quando o botão de disparo for premido. O
módulo de laser é um dispositivo de Classe 3 que tem uma potência máxima inferior a 5 mW no comprimento de
onda de 660 nm. Uma exposição prolongada e contínua, como olhar fixamente para o feixe, pode ser prejudicial e
deve ser evitada. NUNCA olhar para o feixe com quaisquer aparelhos óticos.
ABAIXO DA FAIXA/ACIMA DA FAIXA - Se a temperatura medida estiver abaixo ou acima da faixa do aparelho, será
exibido 'Er'. Assim que a temperatura medida voltar a ficar dentro da faixa do aparelho, as leituras serão apresentadas
automaticamente.
°C/°F - Pressionar o botão °C/°F sem pressionar o botão de disparo para trocar entre a escala °C ou °F.
Nota: Na próxima vez que a unidade for ligada, a mesma apresentará o valor padrão da última escala selecionada.
PILHAS - O ícone de pilha fraca '
' piscará para indicar que as pilhas precisam de ser substituídas com brevidade.
O aparelho continuará a funcionar neste estado, mas para manter a precisão, são necessárias pilhas novas. Substituir
ambas as pilhas por pilhas AAA ou equivalentes de 1,5 volts.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA - A lente do sensor é a parte mais sensível do RayTemp 3 e deve estar sempre limpa. A
lente deve ser limpa com cuidado, utilizando apenas um pano macio ou um pouco de algodão humedecidos com
água ou álcool. Deixe secar totalmente a lente antes de a utilizar. NÃO deverá ser submersa qualquer parte da
unidade. O aparelho deve ser conservado a uma temperatura ambiente entre 10 e 40 °C.
EMC/RFI - O desempenho do aparelho pode ser afetado se o mesmo for operado dentro de um campo de
radiofrequência elevada, como perto de um telemóvel, ou se for sujeito a um choque eletrostático.

Werbung

loading