Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Avant la Première Utilisation
  • Consignes de Sécurité
  • Nettoyage et Entretien
  • En cas de Problème
  • Protection de L'environnement
  • Before First Use
  • Safety Instructions
  • Cleaning and Maintenance
  • In the Event of Problems
  • Environmental Protection
  • Voor Ingebruikname
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging en Onderhoud
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Antes de la Primera Utilización
  • Medidas de Seguridad
  • Limpieza y Mantenimiento
  • En Caso de Problemas
  • Medio Ambiente
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Norme DI Sicurezza
  • Pulizia E Manutenzione
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Protezione Ambientale
  • Antes da Primeira Utilização
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Proteção Ambiental
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
FR ................. P. 1 – 6
EN ................. P. 7 – 12
DE ................. P. 13 – 18
NL ................. P. 19 – 24
ES ................. P. 25 – 30
IT ................... P. 31 – 36
PT ................. P. 37 – 42
NC00154962
Excellence Kettle
www.krups.com
1
2
MAX
MIN
4
5
OFF
ON
7
8
3
6
9
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Krups Excellence Kettle

  • Seite 1 EN ....P. 7 – 12 DE ....P. 13 – 18 NL ....P. 19 – 24 ES ....P. 25 – 30 Excellence Kettle IT ....P. 31 – 36 PT ....P. 37 – 42 www.krups.com NC00154962...
  • Seite 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH „ Entfernen Sie die gesamte Verpackung sowie alle innen und außen auf dem Wasserkocher angebrachten Aufkleber und diversen Zubehörteile. „ Stellen Sie die Länge des Stromkabels durch Aufrollen unter dem Sockel ein. Klemmen Sie das Stromkabel in der Nut fest. (Abb. 1) „...
  • Seite 16 – in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen, – landwirtschaftlichen Anwesen, – von Hotel- und Motelkunden oder Kunden anderer Unterkünfte, – in Unterkünften wie Gästezimmern. „ Überschreiten bzw. unterschreiten Sie beim Befüllen des Wasserkochers niemals die Höchst- bzw. Mindestfüllmen- genmarkierung.
  • Seite 17 „ Achten Sie darauf, während des Aufheizens nur den Griff anzufassen, bis das Gerät sich wieder abkühlt. „ Ihr Gerät ist nur für den Privatgebrauch im Haus auf einer Höhe bis zu 4000 m bestimmt. „ Um Ihre Sicher zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Vorschriften (Richtlinien zur Niederspannung, elektromagnetischen Verträglichkeit, Lebensmittelechtheit von Materialien, Umweltverträglichkeit,...).
  • Seite 18: Reinigung Und Instandhaltung

    „ Erhitzen Sie den Wasserkocher niemals, wenn er leer ist. „ Die Garantie deckt nur Fabrikationsfehler und den Hausgebrauch ab. Ausfälle oder Beschädigungen, die aus der Nichteinhaltung dieser Gebrauchsanleitungen resultieren, sind nicht von der Garantie abgedeckt. GEBRAUCH 1. SO ÖFFNEN SIE DEN DECKEL (JE NACH MODELL), DRÜCKEN SIE AUF DAS VERRIEGELUNGSSYSTEM.
  • Seite 19 REINIGUNG DES FILTERS „ Der Filter ist herausnehmbar. (Abb. 9) „ Der herausnehmbare Filter besteht aus einem Gewebe, das die Kalkpartikel herausfiltert und dafür sorgt, dass diese beim Eingießen nicht in Ihre Tasse gelangen. Dieser Filter hat keine Wirkung auf den im Wasser gelösten Kalk und entfernt ihn nicht. Er beeinträchtigt nicht die Qualität oder den Geschmack des Wassers.
  • Seite 20: Vorbeugen Von Haushaltsunfällen

    „ Beschädigte Stromkabel dürfen aus Sicherheitsgründen nur vom Hersteller, dessen Kundendienst oder einer Person mit vergleichbarer Qualifikation ausgewechselt werden. „ Krups behält sich im Interesse des Verbrauchers das Recht vor, die Eigenschaften und Einzelteile der Wasserkocher jederzeit verändern zu dürfen.

Inhaltsverzeichnis