Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le
feu.
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d'amianto.
Gerät nie leer betreiben, nicht überfüllen und gefüllte Geräte nicht verset-
zen. Boden des Kruges und Basis müssen beim Gebrauch trocken sein.
Ne jamais utiliser l'appareil à vide, ne pas surcharger et ne pas déplacer des
appareils remplis. Le fond de la bouilloire et la base doivent être sec lors de
l'utilisation.
Non mettere in funzione l'apparecchio se vuoto, non riempirlo eccessiva-
mente né spostare l'apparecchio se pieno. Il fondo della brocca e la base
devono essere asciutti durante l'uso.
Während des Kochens tritt starker Dampf aus. Ausgiesser nicht gegen Kör-
perteile, Möbel etc. richten.
Pendant l'ébullition, une forte vapeur s'échappe. Ne pas tenir le bec verseur
vers des parties du corps, des meubles etc.
Durante il funzionamento si forma un denso vapore. Non sbattere il beccuc-
cio contro parti del corpo, mobili ecc.
Während Kochvorgang / beim Ausgiessen Deckel nicht öffnen – Verbren-
nungsgefahr! Gerät nur zum Wasser kochen verwenden.
Ne pas ouvrir le couvercle pendant que l'eau bout / est versée – risque de
brûlure! Utiliser l'appareil uniquement pour faire bouillir de l'eau.
Non aprire il coperchio durante la fase di bollitura / mentre si versa il tè: peri-
colo di ustioni! Usare l'apparecchio soltanto come bollitore d'acqua.
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden
und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen.
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge, couper les
cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e
portarlo presso la discarica ufficiale.
6
|
7