Seite 1
PREMIUM Wasserkocher White Bouilloire électrique White Bollitore elettrico White Heisswasserzubreitung für Teeliebhaber Préparation d’eau chaude pour Preparazione dell’acqua calda per les amateurs de thé gli amanti del tè...
Seite 2
Sicherheitshinweise ��������������������������������������������������������������������������������������� 4 Entkalken ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9 Consignes de sécurité Détartrage Avvertenze di sicurezza Decalcificare Geräteübersicht ��������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Gebrauchen ������������������������������������������������������������������������������������������������ 10 Présentation de l’appareil Utiliser Panoramica apparecchio Preparazione Reinigung ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 9 Garantie ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 12 Nettoyage Garantie Pulitura Garanzia Wichtig! Unbedingt beachten Stromschlag vermeiden In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV Éviter un choc électrique...
Verehrte Kundin, verehrter Kunde Chère Cliente, cher Client Caro Cliente Mit dem Kauf dieses Gerätes haben Sie eine gute Wahl getroffen� Es wird Ihnen bei 7 verschiedene Temperaturvorwahl-Möglichkeiten (40 °C – 100 °C) und Warmhaltefunktion richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen� Vor der ersten Inbetrieb- nahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzule- 7 températures à...
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten phy- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen� Gerät und Netz- sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten� Erfahrung und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen, Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil�...
Seite 5
Nur vom Hersteller empfohlenes / verkauftes Zubehör verwenden� Gerät nur zusammen mit dem mitgelieferten Geräte sockel verwenden� Utiliser uniquement les accessoires recommandés / vendus par le fabricant� Utiliser l’appareil uniquement avec le socle d’alimentation fourni� Utilizzare solo accessori consigliati / venduti dal produttore� Utilizzare l’apparecchio solo insieme alla relativa base fornita�...
Seite 6
Sicherheitshinweise Indications pour la sécurité Avvertenze di sicurezza Flammen im Brandfall mit einer Löschdecke ersticken� Beschädigte Geräte (inkl� Netzkabel) nie in Betrieb nehmen – vom Feuer niemals mit Wasser löschen, dies würde eine Ex- Hersteller, dessen Servicestelle oder qualifizierten Fachleuten repa- plosion verursachen�...
Seite 7
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max� 30 mA) betreiben� Händen herausziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Keine Verlängerungskabel verwenden� Ölen in Berührung bringen� Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer (max�...
Seite 8
Deckel mit Öffnungstaste Couvercle avec bouton d’ouverture Coperchio con tasto di apertura Handgriff Poignée Ausguss mit Kalkfilter Manico Verseur avec filtre anticalcaire Beccuccio con filtro anticalcare Doppelwand: kühl bleibende Oberfläche Double paroi: la paroi extérieure reste froide Doppia parete: la superficie esterna rimane fredda Kochen 100 °C Temperaturtasten Bouillir 100 °C...
Seite 9
Remplir la solution détartrante prudence, rincer Riempire la soluzione anticalcare Rimuovere il filtro anticalcare, pulire con cura, sciacquare KOENIG/TURMIX Haushalt-Entkalker Détartrant de ménage KOENIG/TURMIX Decalcificante domestico KOENIG/TURMIX Gehäuse feucht und nicht scheuernd abwischen Einwirken lassen, ausleeren 20 min. Laisser agir, puis vider Essuyer l’appareil avec une éponge humide,...
Vorbereiten Préparer Preparazione Erstgebrauch: Erste vier Füllungen weggiessen Sockel stabil hinstellen Deckel öffnen Kalkfilter eingesetzt? Première utilisation: vider Placer le socle en position stable Ouvrir le couvercle Filtre anticalcaire inséré? les quatre premiers remplissages Posizionare la base in modo stabile Aprire il coperchio Avete usato il filtro Primo utilizzo: gettare via...
Seite 11
Gerät stehend auf trockener, ebener, stabiler und hitzebeständiger Unterlage betreiben Utiliser l’appareil debout sur une surface sèche, plane, stable et résistante à la chaleur Far funzionare l’apparecchio su una superficie asciutta, piana, stabile e resistente al calore Minimale / maximale Füllmenge beachten Observer la quantité...
Adressen Garantie Adresses Garantie Indirizzi Garanzia TAVORA Brands AG Die Produktgarantie entspricht jeweils den lokalen, gesetzlichen Bestimmungen, Sihlbruggstrasse 107 mindestens aber 2 Jahre ab Kaufdatum� Sie umfasst Konstruktions-, Produktions- 6340 Baar sowie Materialfehler� Ausgenommen sind sämtliche Verschleissteile und unsach- Switzerland gemässe Benutzung oder Pflege sowie Eingriffe von Drittpersonen�...