Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
197403_DE_20190730
Bestell-Nr.: 6180 4967
Nachdruck, auch
aus zugs wei se, nicht
ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Handmixer
MJ-BH1201W
ml
500
400
300
200

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic MJ-BH1201W

  • Seite 1 MJ-BH1201W Gebrauchsanleitung Handmixer Anleitung/Version: 197403_DE_20190730 Bestell-Nr.: 6180 4967 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ....DE-3 Reinigung und Wartung . . DE-18 Lieferumfang ..DE-3 Lieferung kontrollieren. . . DE-3 Fehlersuchtabelle.
  • Seite 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät be- nutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher heits- hin wei se und die Ge brauchs an- lei tung aufmerksam durch. Nur so können Sie alle Funk tio nen si cher und zu ver läs sig nut zen.
  • Seite 4: Geräteteile Und Bedienelemente

    Seite DE-4 Geräteteile und Bedienelemente Geräteteile und Bedienelemente (6) Schneebesen (1) Sicherheitsschalter (7) kleiner Mixbecher (2) Betriebstaster (8) großer Mixbecher (3) Schneebesenaufsatz (9) Zerkleinereraufsatz (4) Zerkleinerer (5) Mixstab...
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit Seite DE-5 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Vorhersehbare Gebrauch Fehlanwendung Der Handmixer ist ausschließlich Verwenden Sie das Gerät nicht in zum Zerkleinern, Quirlen und Rüh- Feuchträumen oder im Freien. ren von Lebensmitteln in haus- Das Gerät ist nicht geeignet, haltsüblichen Mengen konzipiert. –...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG In diesem Kapitel fi nden Sie Dieser Signalbegriff bezeich- allgemeine Sicherheitshin- net eine Gefährdung mit weise, die Sie zu Ihrem eige- einem mittleren Risikograd, nen Schutz und zum Schutz die, wenn sie nicht vermie- Dritter stets beachten müs- den wird, den Tod oder eine sen.
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 Sofort den Netzstecker zie- lichen Gerätedaten entspre- ■ hen, wenn das Gerät chen. sichtbare Schäden auf- In diesem Gerät befi nden ■ weist, z. B. das Netzkabel sich elektrische und mecha- defekt ist; nische Teile, die zum Schutz Rauch entwickelt oder ver- gegen Gefahrenquellen un- ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Niemals Gegenstände in Niemals nach einem ■ ■ das Gehäuse stecken und Elektrogerät greifen, wenn sicherstellen, dass auch es ins Wasser gefallen ist. Kinder keine Gegen stände In einem solchen Fall sofort hineinstecken können. den Netzstecker aus der Gerät, Netzstecker Steckdose ziehen.
  • Seite 9 Sicherheit Seite DE-9 Die Schneid messer nicht Gerät nicht benutzen, wenn ■ ■ bloßen Fingern das Netzkabel oder der berühren. Die Klingen sind Netzstecker beschädigt ist, sehr scharf. wenn es eine Fehlfunktion Gehen Sie mit den schar- hat oder wenn es herunter- ■...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Risiken für Kinder Dieses Gerät darf nicht ■ von Kindern benutzt wer- Erstickungsgefahr! den. Das Gerät und seine Kinder können sich in der Ver- Anschlussleitung sind von packungsfolie verfangen und Kindern fernzuhalten. ersticken. Gerät während des Betriebs ■...
  • Seite 11 Sicherheit Seite DE-11 Keine harten Materialien ■ wie Gefrorenes, Eis, harte Käserinden, altes Brot oder Teile von Lebensmitteln wie z. B. Gräten, Knochen, Knor- pel, Strünke oder Kerne ver- arbeiten. Gerät niemals hoher Tem- ■ peratur (Heizung etc.) oder Witterungseinfl üssen (Re- gen etc.) aussetzen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Seite DE-12 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät auspacken Geeigneten Standort wählen HINWEIS Platzieren Sie den Handmixer Beschädigungsgefahr! – nicht auf oder neben einemHerd, Unsachgemäßer Umgang einer anderen Wärmequelle mit dem Gerät kann zu Be- oder in die Nähe einer Spüle. schädigungen führen. –...
  • Seite 13: Bedienung

    Bedienung Seite DE-13 Bedienung Antriebseinheit sitzt, bevor VORSICHT das Gerät an das Strom- Verletzungsgefahr! netz angeschlossen und in Unsachgemäßer Umgang Betrieb genommen wird. mit dem Gerät kann zu Verlet- Die Schneid messer nicht ■ zungen führen. mit bloßen Fingern berüh- Vor dem Gebrauch sicher- ■...
  • Seite 14: Mixstab Benutzen

    Seite DE-14 Inbetriebnahme Um das beste Mixergebnis zu errei- Den Mixstab nicht verwen- ■ chen und um ein Herumspritzen zu den, um harte Lebensmit- vermeiden, verwenden Sie immer tel, wie z. B. Kaffeebohnen, einen großen und tiefen Mixbehälter. Eiswürfel oder Schokolade, zu zerkleinern.
  • Seite 15: Zerkleinerer Benutzen

    Inbetriebnahme Seite DE-15 5. Um den Handmixer einzuschalten, drücken die den Betriebstaster (2). Je tiefer Sie den Betriebstaster eindrücken, desto höher ist die Drehzahl. 6. Bewegen Sie den Handmixer während des Pürierens lang- sam auf und ab. Achten Sie darauf, dass Sie dabei die Antriebseinheit nicht in das Essen bzw.
  • Seite 16: Schneebesen Benutzen De

    Seite DE-16 Inbetriebnahme 7. Stecken Sie die Antriebs- Sie können den Schneebesen be- einheit auf den Zerkleinerer- nutzen, um z. B. Eiweiß oder Sah- aufsatz und drehen Sie sie ne aufzuschlagen. im Uhrzeigersinn, um sie zu Vermengen Sie nicht mehr als verriegeln.
  • Seite 17: Tabelle Mengenangabe. De

    Inbetriebnahme Seite DE-17 3. Platzieren Sie die Lebensmittel 6. Um den Handmixer einzuschal- in einem genügend großen ten, drücken die den Betriebs- Mixbehälter. taster (2). 4. Stecken Sie den Je tiefer Sie den Betriebstaster Netzstecker in eine eindrücken, desto höher ist die ordnungsgemäß...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Seite DE-18 Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßes Reinigen Unsachgemäßer Umgang mit kann einen Kurzschluss ver- dem Gerät kann zu schweren ursachen und das Gerät be- Verletzungen oder zum Tod schädigen. führen. Gerät nie in eine Spülma- Vor Reinigung und Wartung ■...
  • Seite 19 Reinigung und Wartung Seite DE-19 1. Ziehen Sie den Netzstecker 4. Trocknen Sie alle Teile nach aus der Steckdose. dem Reinigen gründlich ab. 2. Lassen Sie den Handmixer 5. Folgende Teile können Sie un- vollständig abkühlen. ter fließendem Wasser reinigen: 3.
  • Seite 20: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-20 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 21: Service

    Service Seite DE-21 Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Handmixer MJ-BH1201W 6180 4967 Beratung, Bestellung und Reklamation Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn – die Lieferung unvollständig ist, –...
  • Seite 22: Umweltschutz

    Seite DE-22 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht Unsere Verpackungen entsorgen wer den aus um welt- freund li chen, wie der ver- Elektrogeräte enthalten wert ba ren Materialien hergestellt: Schadstoffe und wert- – Außenverpackung aus Pappe volle Ressourcen. – Formteile aus ge schäum tem, Jeder Verbraucher ist FCKW- freiem Po ly sty rol (PS) deshalb gesetzlich verpflichtet,...
  • Seite 23: Technische Daten

    Technische Daten Seite DE-23 Technische Daten Marke Hanseatic Gerätebezeichnung Handmixer Modell MJ-BH1201W Leistung in W 1200 Watt Versorgungsspannung 220–240 V~ / 50-60 Hz Schutzklasse Gewicht 1,6 kg Bestellnummer 6180 4967...
  • Seite 25: Hand Blender

    MJ-BH1201W User manual Hand blender Manual/version: 197403_EN_20190730 Article no.: 6180 4967 Reproduction, even of excerpts, is not per- mitted!
  • Seite 26 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ....EN-3 Cleaning and Package contents ..EN-3 maintenance... EN-17 Check the delivery.
  • Seite 27: Delivery

    Delivery Page EN-3 Delivery Please read through the safety instructions and user manual carefully before using the appliance. This is the only way you can use all the functions safely and reliably. Be absolutely sure to also observe the national regulations in your country, which are also valid in ad- dition to the regulations specified in this user manual.
  • Seite 28: Appliance Parts And Control Elements

    Page EN-4 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements (6) Whisk (1) Safety switch (7) Small mixing container (2) Power button (8) Large mixing container (3) Whisk attachment (9) Chopper attachment (4) Chopper (5) Blending shaft...
  • Seite 29: Safety

    Safety Page EN-5 Safety Intended use The appliance is not suitable for, – storing ingredients. The hand blender is designed ex- – mixing hot or boiling ingredi- clusively for chopping, whisking ents. and stirring ordinary household – chopping or crushing of hard quantities of food.
  • Seite 30: Definition Of Terms/ Symbols

    Page EN-6 Safety Definition of terms/ Safety notices symbols In this chapter you will fi nd general safety instructions The following symbols and terms which you must always ob- are used in this user manual, on serve for your own protec- the mixer or on its packaging.
  • Seite 31 Safety Page EN-7 shows visible signs of Do not connect to a power ■ ■ damage, e.g. the mains strip, multiple socket outlet, cord is defective; timer or to a separate re- starts smoking or there is mote-controlled system for ■...
  • Seite 32 Page EN-8 Safety Do not kink or pinch the Improper handling of the ap- ■ pliance may lead to serious mains cable or lay it over injuries. sharp edges. This could When using the appliance, cause damage to the insu- ■...
  • Seite 33 Safety Page EN-9 Do not put hot food or liq- Do not use outdoors. ■ ■ uids above 65°C in the ap- Avoid contact with moving ■ propriate container. There parts. is a risk of scalding. Advise Risks to children other users of the risks.
  • Seite 34 Page EN-10 Safety This appliance must not be such as fi sh bones, bones, ■ used by children. The appli- cartilage, stalks or pits. ance and its connection ca- Never expose the appliance ■ ble must be kept away from to high temperatures (heat- children.
  • Seite 35: Start-Up

    Start-up Page EN-11 Start-up Unpacking the Choose a suitable appliance location Do not place the hand blender NOTICE – on or next to a cooker, another heat source or near to a sink. Risk of damage! – in a spot where it is accessible Improper handling of the ap- for children.
  • Seite 36: Operation

    Page EN-12 Operation Operation Do not touch the cutting ■ CAUTION blades with bare fi ngers. Risk of injury! The blades are very sharp. Improper handling of the ap- Keep fi ngers, hair, cloth- ■ pliance may result in injury. ing and other objects away Before fi...
  • Seite 37: Using The Hand Blender. En

    Operation Page EN-13 The hand blender is equipped a built-in safety mechanism. If you release the power button (2), the hand blender will lock after 3 seconds and you must press the safety switch (1) again in order to continue working. Using the hand blender You can use the hand blender (5) for puréeing baby food, soups or...
  • Seite 38: Using The Chopper

    Page EN-14 Operation 6. Move the hand blender up and down while puréeing. Be careful not to immerse the drive unit in food or fluid. 7. Release the power button and pull the mains plug out of the socket to switch off the hand blender.
  • Seite 39: Using The Whisk

    Operation Page EN-15 7. Insert the power unit into the chopper attachment and turn clockwise to lock. 8. Connect the mains plug with a properly installed socket with earthing contact. 9. Press the safety switch (1) to unlock the hand blender. 10.
  • Seite 40: Table Of Quantities

    Page EN-16 Operation 6. Press the power button (2) to turn the hand blender on. The speed increases the fur- ther down you push the power button. Start at a low speed. 7. Release the power button and pull the mains plug out of the socket to switch off the hand blender.
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Page EN-17 Cleaning and maintenance NOTICE WARNING Risk of damage! Risk of electric shock! Improper cleaning can cause Improper handling of the ap- short-circuiting and damage pliance can lead to serious in- the device. juries or to death. Never place the appliance ■...
  • Seite 42 Page EN-18 Cleaning and maintenance 1. Pull the mains plug out of the 4. Dry all parts thoroughly after socket. cleaning. 2. Let the hand blender cool 5. The following parts can be down completely. cleaned under running water: 3. Wipe the drive unit with a Chopper (4), whisk (6), small damp cloth.
  • Seite 43: Troubleshooting Table

    Troubleshooting table Page EN-19 Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not nec- essarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appli-...
  • Seite 44: Service

    Service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic Hand blender MJ-BH1201W 6180 4967 Advice, order and complaint Please contact your mail order company’s customer service centre if – the delivery is incomplete, –...
  • Seite 45: Environmental Protection . En

    Environmental protection Page EN-21 Environmental protection Disposing of old Packaging electrical devices in an Our packaging is made environmentally friendly from environmentally friendly, recyclable ma- manner terials: Electrical appliances – Outer packaging made of card- contain harmful sub- board stances as well as valu- –...
  • Seite 46: Technical Specifications

    Page EN-22 Technical Specifications Technical Specifications Brand Hanseatic Name of appliance Hand blender Model MJ-BH1201W Output in W 1200 Watt Supply voltage 220–240 V~ / 50-60 Hz Protection class Weight 1.6 kg Order number 6180 4967...

Inhaltsverzeichnis