Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BLN-15
91275714
Kreuzlinienlaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Cross-line Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GB
Laser croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
FR
Уровень лазерный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BLN-15

  • Seite 1 BLN-15 91275714 Kreuzlinienlaser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cross-line Laser .
  • Seite 2: Kreuzlinienlaser

    ABGEBILDETE KOMPONENTEN Kreuzlinienlaser Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellung des Messwerkzeugs auf der Grafik- seite. SICHERHEITSHINWEISE Sämtliche Anweisungen sind zu lesen und zu beachten, um 1 Austrittsöffnung Laserstrahlung mit dem Messwerkzeug gefahrlos und sicher zu arbeiten. 2 Ein-/Ausschalter Machen Sie Warnschilder am Messwerkzeug niemals un- 3 Stativaufnahme 1/2“...
  • Seite 3: Cross-Line Laser

    ● Do not use the laser viewing glasses as sun glasses or in Sollte das Messwerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs- und traffic. The laser viewing glasses do not afford complete UV Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer au- protection and reduce colour perception. torisierten Kundendienststelle für BORT GLOBAL LIMITED- ● Have the measuring tool repaired only through qualified Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. Öffnen Sie das Mess- specialists using original spare parts. This ensures that the werkzeug nicht selbst. safety of the measuring tool is maintained.
  • Seite 4 To open the battery lid, press the latch in the direction of the If the measuring tool should fail despite the care taken in arrow and remove the battery lid. Insert the batteries. Pay at- manufacturing and testing procedures, repair should be car- tention to the correct polarity of the batteries according to the ried out by an authorised after-sales service centre for BORT representation in the battery compartment. GLOBAL LIMITED power tools. Do not open the measuring Always replace all batteries at the same time. Only use batter- tool yourself. ies from one brand and with the identical capacity.
  • Seite 5: Laser Croix

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Laser croix Portée min. 15 m Précision de nivellement ±0.3 mm/m AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ Plage typique de nivellement ±3° Il est impératif que toutes les instructions soient lues et prises automatique en compte pour pouvoir travailler sans risques et en toute sécurité avec cet appareil de mesure. Veillez à ce que les Temps typique de nivellement plaques signalétiques se trouvant sur l’appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT Température de +5 °C...+40 °C...
  • Seite 6: Уровень Лазерный

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ et humide. N’utilisez pas de détergents ou de solvants. Nettoyez régulièrement en particulier les surfaces se trouvant près de l’ouverture de sortie du laser en veillant à éliminer les poussières. Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication Рабочий диапазон, мин. 15 м et au contrôle de l’appareil de mesure, celui-ci présentait un Точность нивелирования ±0.5 мм/м défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente agréée pour l’outillage BORT GLOBAL Типичный диапазон автоматиче- ±3° LIMITED. Ne démontez pas l’appareil de mesure vous-même. ского нивелирования ÉLIMINATION DES DÉCHETS Типичное время нивелирования 3 с. Tout appareil électrique usé est une matière recy- Рабочая температура +5 °C...+40 °C clable et ne fait pas pas partie des ordures ména-...
  • Seite 7: Утилизация

    няйте только батарейки одного изготовителя и с одинако- Если несмотря на тщательную процедуру изготовления и вой емкостью. испытания измерительный инструмент все-таки выйдет ● Если Вы не пользуетесь продолжительное время изме- из строя, ремонт должна производить авторизированная рительным инструментом, то батарейки должны быть сервисная мастерская для электроинструментов BORT вынуты из инструмента. При продолжительном хране- GLOBAL LIMITED. Не вскрывайте самостоятельно изме- нии батарейки могут окислиться и разрядиться. рительный инструмент. РАБОТА С ИНСТРУМЕНТОМ УТИЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 8: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name Laser Circuit board Switch Circuit board Circuit board mainё...
  • Seite 10 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 11 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum . Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä...
  • Seite 12 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication) . of sale for all its products . Professional and commercial tools are not •...
  • Seite 13 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres flexibles, marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Seite 14 т .п .), на детали (шестерни, валы, подшипники, штоки, ролики и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие...
  • Seite 15: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 16 талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 17 Актуальный список сервисных центров вы можете посмотреть »на сайте BORT-GLOBAL.COM...
  • Seite 18: Guarantee Certificate

    ТАЛОН. Stamp dealer • Briefmarkenhändler • Timbre marchand • Наименование и штамп торговой организации Terms and Conditions of the extended warranty online at www .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www.bort-global.com...
  • Seite 19 Coupon BLN-15 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BLN-15 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BLN-15 Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 22: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD,WANCHAI HONG KONG, Made in China...

Inhaltsverzeichnis