R2061
R2062
R2064
R2065
DK
Flexslangen kan afkortes efter behov. Den medsendte
tætningsmasse påføres enderne af den rene og
fedtfrie flexslange. Overgangsstykkerne T4631 og
T4630 påskrues. Fugerne efterglattes inden for 15
min. Efter 24 timer er tætningsmassen gennemhærdet.
D
Den flexiblen Schlauch nach Bedarf kürzen. Die
beiden Aussenflächen der sauberen/trockenen
Schlauchenden mit der beigelegen Dichtungmasse
bestreichen. Die Übergangsrohre T4631 und T4630
aufschrauben. Die Fugen innerhalb 15 Minuten
nachglatten. Nach 24 Stunden ist die Dichtungsmasse
gehärtet.
GB
Shorten the flexible hose if necessary. Apply the
attached sealing compound to the ends of the clean
flexible hose. Screw on the connecting pieces T4631
and T4630 to the ends of the tube. Spread out the
compound within 15 minutes. The sealing compound
hardens in 24 hours.
F
Raccourcir le tuyau de vidange flexible si nécessaire.
Appliquer le produit d'étanchéitéfourni aux extrémités
et sur la face externe du flexible préalablement
nettoyé. Visser les raccords T4631 et T4630 sur le
tuyau.
Le jointage doit être totalement effectué en
15 minutes. 24 heures sont nécessaires pour la prise
définitive du joint d'étanchéité.
NL
De flexible slang naar behoefte inkorten. De beide
buitenkanten van de schoongemaakte en vetrije
slangeinden met de bijgevoegde kit insmeren. De
aansluitmoffen T4631 en T4630 op de slang draaien.
De overgebleven kit binnen 15 minuten vlakstrijken.
Na 24 uur is de kit uitgehard.
E
Acortar el tubo flexible de desag e si es necsario.
Limpiar los extremos del tubo y aplicar en la parte
exterior la pasta de sellado. Roscar los racores de
conexi n T4631 y T4630 en el tubo. Alisar las junturas
al cabo de 15 minutos. Tiempo de endurecimiento 24
horas aproximadamente.
I
Accorciare il tubo flessibile se necessario. Applicare il
composto sigillante fornito alle estremit del tubo
flessible preventivamente pulite. Avvitar i racoordi
T4631 e T460 alle estremit del tubo. Spianare i giunti
entro 15 minuti. Occorrono 24 ore per l'indurimento
definitivo del composto sigilante.
18 Jul 2014 · Mounting Info · Page 2/2
S
Flexislangen kan kortas av efter behov. Den
medpackade tätningsmassan påförs ändarna på
flexislangen, som är ren och fri frän fett. Skruva på
anslutningarna T4631 och T4630. Applicera massan
på fogarna inom 15 minuter. Efter 24 timmar har
tätningsmassan härdat helt och hållet.
N
Kutt flexslangen hvis det er nødvendig. Påfør den
medfølgende tetningsmassen på endene av den rene
og fettfri flexslangen. Monter overgangsstykkene
T4631 og T4630. Fugene glattes etter innen 15 min.
T etningsmassen er gjennomherdet etter 24 timer.
SF
Joustava letku voidaan lyhent tarvittaessa. Mukana
olevaa tiivistemassaa laitetaan puhtaan ja rasvattoman
letkun päihin. Liitososat T4631 ja T4630 ruuvataan
paikoilleen. Liitossaumat on siloteltava 15 minuutin
sisällä. 24 tunnin kuluttua tiivistemassa on täysin
kovettunut.
IS
Hina sveigjanlegu slöngu má stytta eftir pörfum.
Smyrjid - péttiefninu sem fylgir med - á hreinan enda
sveigjanlegu slöngunnar. Skrúfid - tengihlutina T4631 og
T4630 á. Sléttid - samskeytin ád - ur en 15 mínútur eru
lid - nar. Eftir 24 klukkustundir er péttiefnid - hard - nad - í
gegn.
P
O tubo flexível pode ser encurtado, se necessário.
Limpe as extremidades do tubo flexível e aplique
depois a massa de vedação fornecida. Monte as
manilhas T4631 e T4630. Alise a vedação depois de
15 minutos. A massa de vedação endurece em 24
horas.
GR
Pressalit Care
Pressalitvej 1
DK 8680 Ry
Denmark
Telephone:
+45 87 888 777
Telefax:
+45 87 888 669
E-mail:
pressalit@pressalit.com
Web:
www.pressalitcare.com