Herunterladen Diese Seite drucken

Bayco Nightstick XPP-5418GX Gebrauchsanleitung Seite 2

Werbung

Avertissement : Pour éviter l'inflammation d'atmosphère dangereuse, ne pas
ouvrir la lunette avec lentille dans un endroit dangereux. Cette tâche doit être
effectuée UNIQUEMENT dans une zone non dangereuse.
y Desserrer la vis de verrouillage située sur le côté du capuchon de la lentille. À
NOTER : Ne PAS essayer d'enlever complètement la vis de verrouillage. Si vous
le faites vous risquez d'endommager les filets. La vis a besoin d'être simplement
desserrer pour permetrre à la lunette de la lentille d'être dévissée.
y Dévisser la lunette de la lentille du boîtier dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
y Tourner la lampe à l'envers et agiter soigneusement la lampe afin d'enlever les piles.
Permettre aux piles de glisser dans votre main.
y Utiliser 3 piles - AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (assurez-vous que les 3 piles
soient du même modèle), installer les piles dans le chargeur en soyant attentif aux
pôles à l'intérieur du boîtier pour un bon alignement de la polarité.
y Replacer la lunette de la lentille en la vissant au boîtier dans le sens des aiguilles
d'une montre.
y Serrer la vis de verrouillage. ATTENTION : Ne PAS trop serrer car cela pourrait
endommager les filets et la sécurité intrinsèque de la lampe.
FONCTIONNEMENT
LA LAMPE XPP-5418 DISPOSE DE DEUX MODES D'ÉCLAIRAGE:
LAMPE DE POCHE À ÉCLAIRAGE MOMENTANÉ
Appuyer légèrement sur le bouton interrupteur pour une mise en marche
momentanée. Relâcher le bouton interrupteur pour éteindre la lumière.
LAMPE DE POCHE À ÉCLAIRAGE CONTINU
Appuyer sur le bouton interrupteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche puis relâcher pour
un mode d'éclairage continu. Appuyer et relâcher encore le bouton interrupteur pour
éteindre la lumière.
GARANTIE
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Bayco Products, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux
et de fabrication à l'acheteur original durant toute sa vie. La garantie à vie limitée inclut
les DEL, les boîtiers et les lentilles. Les batteries rechargeables, les chargeurs, les
interrupteurs, les électroniques et les accessoires compris sont garantis pour une
période de deux ans avec une preuve d'achat. L'usure normal et les défaillances qui
sont causés par des accidents, une mauvaise utilisation, un abus, une installation
défectueuse et un système d'éclairage endommagé sont exclus.
Ce produit sera réparé ou remplacé si nous déterminons qu'il est défectueux. Ceci
est la seule garantie explicite ou implicite, y compris toute garantie de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier.
Pour une copie détaillée de la garantie, vous rendre sur le site www.baycoproducts.
com/bayco-product-support/warranties. Gardez ce reçu comme preuve d'achat.
Manual de Instrucciones
XPP-5418GX/RX
Por favor, lea estas instrucciones antes de usar su Nightstick XPP-5418 Flashlight
intrínsicamente segura. Estas incluyen importante información de seguridad e
instrucciones de manejo.
LA XPP-5418GX/RX ESTÁ APROBADA PARA SU USO
Bayco Products, Inc.
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T3
E 467756
CLASS II & III DIV 1 GRPS E-G T135ºC
INTRINSICALLY SAFE
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T3 Ga
SECURITE INTRINSEQUE
Ex ia IIC T3 Ga
2575
II 1 G Ex ia op is IIC T3 Ga
WARNINGS:
Replace batteries in a non-hazardous location.
Use only Energizer AA Model E91 or EN91 batteries.
AVERTISSEMENT:
Remplacer les piles dans une zone non dangereuse.
Utiliser uniquement les piles Energizer AA - modèle E91 ou EN91.
ADVERTENCIAS - INTRÍNSICAMENTE SEGURA
y Advertencia: Utilice únicamente las baterías no recargables aprobadas que se
enumeran a continuación.
y Advertencia: No intente utilizar baterías AA recargables con esta luz.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no abra el
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
compartimiento de la batería en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe realizarse
en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Al cambiar las pilas, utilice sólo pilas Energizer EN91 or Energizer E91.
y Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas AA sólo
deben cambiarse en un área considerada no peligrosa.
y Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas no
recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no recargables
de diferentes fabricantes.
y Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fin de mantener la clasificación de seguridad intrínseca del
XPP-5418, las únicas pilas AA certificadas para su uso son las pilas Energizer
EN91 or Energizer E91.
y No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AA con esta luz.
y No intente utilizar ningún tipo de pilas AA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no retire el bisel
del lente del reflector / ni del portador de batería en un ambiente peligroso. Esta
tarea sólo debe hacerse en un área considerada no peligrosa.
y Afloje el tornillo de fijación situado en el lado de la tapa del lente. NOTA: NO intente
quitar completamente el tornillo de fijación. El hacerlo no es necesario y puede dañar
las roscas. El tornillo simplemente necesita ser aflojado lo suficiente para permitir que
el bisel del lente se desenrosque.
y Desenrosque el bisel del lente de la carcasa en sentido contrario a las agujas del reloj.
y Coloque la luz boca abajo y sacúdala cuidadosamente para extraer las pilas.
Permita que las pilas se deslicen en su mano.
y Utilice 3 pilas doble AA Energizer EN91 o Energizer E91 (asegúrese de que las
3 pilas sean del mismo modelo), instale las pilas en el portador, prestando mucha
atención a las marcas en el interior de la carcasa para que la polaridad del terminal de
las pilas sean las correctas.
y Reemplace el bisel del lente atornillándolo en la carcasa en el sentido de las agujas
del reloj.
y Apriete el tornillo de fijación. PRECAUCIÓN: NO apriete demasiado. Hacerlo puede
dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de la luz.
FUNCIONAMIENTO
EL XPP-5418 TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse y suelte el interruptor de la cola de nuevo para apagar la luz.
GARANTÍA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA
y materiales durante la vida del comprador original. La garantía de por vida limitada incluye
los LED, la carcasa y los lentes. Las pilas recargables, los cargadores, los interruptores, la
electrónica y los accesorios incluidos están garantizados por un período de dos años con un
comprobante de compra. Se excluyen el desgaste y los fallos normales, que son causados
XPP-5418GX/RX
por accidentes, mal uso, abuso, instalación defectuosa y daños por rayos.
Esta es la única garantía, expresa o implícita, incluyendo cualquier garantía de
comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.
Ex ia op is IIC T3 Ga
Intertek ITS 13 ATEX27837X
bayco-product-support/warranties. Conserve su recibo para comprobar la compra.
IECEx ITS 16.0067X
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell with three in series
Energizer E91 or EN91
Segurança
INMETRO
Ex ia op is IIC T3 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
NCC
15.0286 X
INS-XPP-5418GX/RX-DL-20
Por su seguridad personal, siempre confirme la calificación de cualquier ubicación
Presione ligeramente el interruptor de la cola para la operación momentánea. Suelte
Pulse el interruptor de la cola hasta que haga clic y suelte para el modo constante.
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de mano de obra
Repararemos o reemplazaremos este producto si lo determinamos como defectuoso.
Para obtener una copia completa de la garantía, visite www.baycoproducts.com/
03-11-2020

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Nightstick xpp-5418rx