Seite 2
Please read and save Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, English EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Bitte lesen und Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Deutsch CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Français prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Seite 4
90° 45° VIII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件...
TECHNICAL DATA Circular table saw TS 250 K Rated input ...............................1800 W Rated current ...............................7,5 A No-load speed ..............................4800 min Saw blade dia. x hole dia..........................250 x 30 mm Saw blade thickness ............................1,8 mm Cutting depth at 90°...
Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the MAINTENANCE instruction manual to secure the saw blade. Clean out sawdust from the interior of the saw to prevent a potential Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the machine is running and the saw fire hazard.
TECHNISCHE DATEN Tischkreissäge TS 250 K Nennaufnahmeleistung ............................1800 W Nennstromstärke..............................7,5 A Leerlaufdrehzahl..............................4800 min Sägeblatt-ø x Bohrungs-ø..........................250 x 30 mm Sägeblattdicke ..............................1,8 mm Schnitttiefe max bei 90°............................90 mm Schnitttiefe max bei 45°............................62 mm Gewicht ohne Netzkabel ............................41 kg Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 61029.
Beim Hochkantsägen von flachen Werkstücken muss ein geeigneter NETZANSCHLUSS Hilfsanschlag zur sicheren Führung verwendet werden. Den Boden von Materialresten z.B. Späne und Sägereste freihalten. Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss Nur ordnungsgemäß geschärfte Sägeblätter verwenden. Die auf dem ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau Sägeblatt angegebene Höchstdrehzahl ist einzuhalten.
Seite 27
TECHNISCHE DATEN Scie circulaire à table CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TS 250 K Puissance nominale de réception ........................1800 W Puissance du courant nominal ..........................7,5 A Vitesse de rotation à vide............................4800 min ø de la lame de scie et de son alésage ......................250 x 30 mm Epaisseur de la lame de scie ..........................1,8 mm Profondeur de coupe à...
Choisir une lame de scie qui convient au matériau à couper. BRANCHEMENT SECTEUR Ne jamais utiliser la scie circulaire à table pour sectionner des matériaux autres que ceux qui sont indiqués dans le mode d’emploi. Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à...
TECHNISCHE DATEN DATI TECNICI Sega circolare da banco TS 250 K Potenza assorbita nominale ..........................1800 W Amperaggio ................................7,5 A Numero di giri a vuoto ............................4800 min Diametro lama x foro lama ........................... 250 x 30 mm spessore lama sega ..............................1,8 mm Profondita di taglio a 90° ............................90 mm Profondita di taglio a 45°...
Non utilizzare mai sega circolare da banco per tagliare materiali diversi da quelli indicati nelle istruzioni sull‘uso. Trasportare sega circolare da banco solo con sicura di trasporto Rainer Kumpf chiusa sul manico. Winnenden, 2010-02-22 Manager Product Development Utilizzare l‘apparecchio sega circolare da banco con cappa Autorizzato alla preparazione della di protezione funzionante in modo sicuro e in perfetto stato documentazione tecnica...
DATOS TÉCNICOS Sierra circular de mesa TS 250 K ...........................1800 W Potencia de salida nominal ..........................7,5 A Intensidad nominal de la corriente ...............................4800 min Velocidad en vacío .......................... 250 x 30 mm Disco de sierra - ø x orificio ø ..........................1,8 mm grueso de las hojas de la sierra ............................90 mm Profundidad de corte a 90°.
cubierta protectora debe retroceder automáticamente. CONEXIÓN ELÉCTRICA Al cortar de canto con la sierra piezas planas, deberá utilizarse un Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al voltaje tope auxiliar adecuado para una guía segura. indicado en la placa de características. También es posible la Mantenga la superficie libre de restos de material como p.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS serra circular de bancada TS 250 K Potência absorvida nominal ..........................1800 W Intensidade da corrente nominal ..........................7,5 A Nº de rotações em vazio ............................4800 min ø de disco x ø da furação ..........................250 x 30 mm espessura da folha de serra ..........................1,8 mm Profundidade de corte a 90°...
Mantenha o piso livre de resíduos de material, por exemplo aparas MANUTENÇÃO ou resíduos de serração. Só utilize folhas de serra correctamente afiadas. Observe o número Retire regularmente o pó. Retire a serradura acumulada no interior de rotações máximo, indicado na folha de serra. da serra para evitar riscos de incêndio.
TECHNISCHE GEGEVENS tafelcirkelzaag TS 250 K Nominaal afgegeven vermogen ...........................1800 W Nominale stroomsterkte ............................7,5 A Onbelast toerental ..............................4800 min Zaagblad ø x boring ø ........................... 250 x 30 mm zaagbladdikte ................................1,8 mm Zaagdiepte bij 90° ..............................90 Zaagdiepte bij 45° ..............................62 mm Gewicht, zonder snoer ............................41 kg Geluids-/trillingsinformatie Meetwaarden vastgesteld volgens EN 61029.
Waarborg dat de machine altijd veilig staat (bijv. op de werkbank SYMBOLEN bevestigen). Gescheurde zaagbladen of welke van vorm veranderd zijn, mogen Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de niet gebruikt worden. machine in gebruik neemt. De gereedschappen moeten in een geschikte houder vervoerd en bewaard worden;...
TEKNISKE DATA Bordrundsav TS 250 K Nominel optagen effekt ............................1800 W Nominel strømstyrke .............................7,5 A Omdrejningstal, ubelastet ...........................4800 min Savklinge-ø x hul-ø ............................250 x 30 mm Klingetykkelse ...............................1,8 mm Skæredybde ved 90° ..............................90 mm Skæredybde ved 45° ..............................62 mm Vægt uden netledning .............................41 kg Støj/Vibrationsinformation Måleværdier beregnes iht.
Seite 38
Ridsede savklinger eller sådanne, som har ændret form, må ikke SYMBOLER bruges. Værktøjerne skal opbevares og transporteres i dertil egnede beholdere; Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning. Der må kun anvendes værktøj, som opfylder EN 847-1. For at minimere støjudviklingen bedst muligt skal værktøjet være Før ethvert arbejde ved maskinen skal stikket tages ud slebet, og alle dele til støjreduktion (afdækninger osv.) skal være af stikdåsen.
Seite 39
TEKNISKE DATA Bordsirkelsag TS 250 K Nominell inngangseffekt .............................1800 W Nominell strømstyrke ............................7,5 A Tomgangsturtall ..............................4800 min Sagblad-ø x hull-ø ............................250 x 30 mm sagebladtykkelse ..............................1,8 mm Kuttdybde ved 90° ..............................90 mm Kuttdybde ved 45° ..............................62 mm Vekt uten nettkabel ..............................41 kg Støy/Vibrasjonsinformasjon Måleverdier fastslått i samsvar med EN 61029.
Seite 40
For å minimere støyutslippet må du sørge for at verktøyet er riktig SYMBOLER slipt/kvesset. Alle elementer for støyreduksjon (deksler osv.) må være riktig innstilt. Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas Falsing og notfresing er bare tillatt med egnet verneinnretning over i bruk.
TEKNISKA DATA Bordcirkelsåg TS 250 K Nominell upptagen effekt ............................1800 W Nominell strömstyrka ............................7,5 A Obelastat varvtal ..............................4800 min Sågklinga-ø x hål-ø ............................250 x 30 mm Sågklingans tjocklek ..............................1,8 mm Skärdjup vid 90°..............................90 mm Skärdjup vid 45°..............................62 mm Vikt utan nätkabel ..............................41 kg Buller-/vibrationsinformation Mätvärdena har tagits fram baserande på...
Seite 42
För att minimera bullernivån måste verktyget vara slipat och alla SYMBOLER ljuddämpande komponenter (skydd osv) ställas in korrekt. Falsning eller spårfräsning är endast tillåten med lämplig skyddsanordning, t ex en tunnelskydd ovanför sågbordet. Läs instruktionen noga innan du startar maskinen. Cirkelsågar får inte användas för att slitsa (i arbetsobjektet avslutat spår).
TECHNISCHE DATEN Jiirisaha TS 250 K Nimellinen teho ..............................1800 W Nimellinen virran voimakkuus ..........................7,5 A Kuormittamaton kierrosluku ..........................4800 min Sahanterän ø x reiän ø ..........................250 x 30 mm sahanterän paksuus ..............................1,8 mm Leikkaussyvyys 90° ...............................90 mm Leikkaussyvyys 45° ...............................62 mm Paino ilman verkkojohtoa ............................41 kg Melunpäästö-/tärinätiedot Mitta-arvot määritetty EN 61029 mukaan.
Älä poista sahausjätteitä tai muita työkappaleiden paloja SYMBOLIT sahausalueelta, kun kone käy eikä sahan pää ole lepoasennossa. Varmista, että kone seisoo aina tukevasti paikallaan (esim. Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen kiinnittämällä se ruuvipenkkiin). käynnistämistä. Rikkinäisiä sahanteriä tai sellaisia, jotka ovat muuttaneet muotoaan ei saa käyttää! Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen Teriä...
ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ TS 250 K ................................1800 W Ονομαστική ένταση ρεύματος ............................7,5 A ..........................4800 min x ..................250 x 30 mm ..............................1,8 mm 90° ..............................90 mm ...
Seite 46
Μεταφέρετε το επιτραπέζιο δισκοπρίονο από τη χειρολαβή μόνο με ασφαλισμένη την ασφάλειας μεταφοράς. Χρησιμοποιείτε το επιτραπέζιο δισκοπρίονο μόνο με τον προφυλακτήρα να λειτουργεί με ασφάλεια και να είναι καλά ...
TEKNİK ÖZELLIKLER Masa tipi yuvarlak testere TS 250 K Giriş gücü ................................1800 W Nominal akým gücü.............................7,5 A Boştaki devir sayısı ............................4800 min Testere bıçağı çapı x delik çapı ........................250 x 30 mm Bıçkı levhası kalınlığı..............................1,8 mm 90° de kesme derinliği............................90 mm 45°...
Seite 48
Dairesel tezgah testeresini sadece fonksiyonu açýsýndan ŞEBEKE BAĞLANTISI güvenli ve bakýmý iyi bir þekilde yapýlmýþ koruma baþlýðý ile kullanýn. Koruma baþlýðý kendiliðinden geriye doðru döner Aleti sadece tek fazlı alternatif akıma ve tip etiketi üzerinde durumda olmalýdýr. belirtilen şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II‘ye Düz malzemelerin yüksek kenarları...
TECHNICKÁ DATA stolní kotoučová pila TS 250 K Jmenovitý příkon ..............................1800 W Jmenovitá intenzita proudu ...........................7,5 A Počet otáček při běhu naprázdno........................4800 min Pilový kotouč ø x díra ø........................... 250 x 30 mm tloušťka pilového listu ............................1,8 mm Hloubka řezu při 90º .............................90 mm Hloubka řezu při 45º...
Stolní kotoučovou pilu přepravovat se zasunutou přepravní PŘIPOJENÍ NA SÍT pojistkou na rukojeti. Připojit pouze do jednofázové střídavé sítě o napětí Stolní kotoučovou pilu používat pouze s bezpečně fungujícím uvedeném na štítku. Lze připojit i do zásuvky bez a dobře udržovaným ochranným krytem. Ochranný kryt se ochranného kontaktu neboť...
TECHNICKÉ ÚDAJE Stolová kotúčová píla TS 250 K Menovitý príkon ..............................1800 W Menovitý prúd...............................7,5 A Otáčky naprázdno ............................4800 min Priemer pílového listu x priemer diery ......................250 x 30 mm hrúbka pílového listu ............................1,8 mm Hĺbka rezu pri 90°..............................90 mm Hĺbka rezu pri 45°..............................62 mm...
Seite 52
Stolovú kotúčovú pílu prepravujte so zasunutou prepravnou SIEŤOVÁ PRÍPOJKA poistkou na rukoväti. Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové Stolovú kotúčovú pílu používajte len s bezpečne fungujúcim napätie uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj a dobre udržovaným ochranným krytom. Ochranný kryt sa do zásuviek bez ochranného kontaktu, pretože ide o musí...
DANE TECHNICZNE TS 250 K Znamionowa moc wyjściowa..........................1800 W Prąd znamionowy..............................7,5 A Prędkość bez obciążenia ..........................4800 min Średnica ostrza piły x średnica otworu....................... 250 x 30 mm Grubość brzeszczotu............................1,8 mm Głębokość cięcia pod kątem 90° ..........................90 mm Głębokość cięcia pod kątem 45° ..........................62 mm Ciężar bez kabla..............................41 kg...
Seite 54
Nie stosować tarczówki uniwersalnej do cięcia innych materiałów PODŁĄCZENIE DO SIECI aniżeli podanych w instrukcji obsługi. Tarczówkę uniwersalną transportować wyłącznie z zamkniętym Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym zabezpieczeniem transportowym znajdującym się na uchwycie. jednofazowym i wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej.
Asztali körfűrész MŰSZAKI ADATOK TS 250 K Névleges teljesítményfelvétel............................1800 W Névleges áramerősség ..............................7,5 A Üresjárati fordulatszám ..............................4800 min Fűrészlap átmérő x lyukátmérő ..........................250 x 30 mm Fűrészlap vastagság .................................1,8 mm Vágási mélység 90 foknál ..............................90 mm Vágási mélység 45 foknál ..............................62 mm Súly hálózati kábel nélkül ..............................41 kg...
Seite 56
Az asztali körfűrészt csak biztonságosan működő és HÁLÓZATI CSATLAKOZTATÁS jól karbantartott védőburkolattal szabad használni. A védőburkolatnak önműködően vissza kell fordulni. A készüléket csak egyfázisú váltóáramra és a teljesítménytáblán Az élére állított lapos munkadarabok fűrészelésénél a biztos megadott hálózati feszültségre csatlakoztassa. A csatlakoztatás megvezetéshez egy megfelelő...
TEHNIČNI PODATKI namizna krožna žaga TS 250 K Nazivna sprejemna moč .............................1800 W Moč nazivnega toka ..............................7,5 A Število vrtljajev v prostem teku ...........................4800 min List žage ø x vrtalni ø ........................... 250 x 30 mm debelina žaginega lista ............................1,8 mm Globina reza pri 90°..............................90 mm...
Namizno cirkularko uporabljajte samo v primeru varno VZDRŽEVANJE delujočega in dobro vzdrzevanega varovalnega ščita. Varovalni ščit mora saodejno zanihati nazaj. Redno odstranite prah. Odstranite v notranjosti žage nakopičeno Uporabljajte zgolj primerno ostrene žagine liste. Ravnati se je žagovino, kako bi preprečili rizik vnetja potrebno glede na največjo dovoljeno število vrtljajev navedeno Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele.
TEHNIČKI PODACI namizna krožna žaga TS 250 K Snaga nominalnog prijema ..........................1800 W Nominalna moć napajanja .............................7,5 A Broj okretaja praznog hoda..........................4800 min List pile-ø x Bušenje-ø..........................250 x 30 mm Debljina lista pile ..............................1,8 mm Dubina reza kod 90°...............................90 mm Dubina reza kod 45°...............................62 mm...
Seite 60
Kod osovljenih piljenja plosnatih izradaka se mora primijeniti ODRŽAVANJE prikladan pomoćni graničnik za sigurno vođenje. Prah redovno čistite. Piljevine, koje se nalijepe na unutarnju Tlo osloboditi od ostataka materijala, kao piljevine i ostataka stranu cirkulara čistite redovno, kako bi izbjegli opasnosti od piljenja požara.
TEHNISKIE DATI galda ripzâěis TS 250 K Nominālā atdotā jauda .............................1800 W Nominâlais strâvas stiprums ..........................7,5 A Apgriezieni tukšgaitā ............................4800 min Zāģa ripas ārējais diametrs x iekšējais diametrs..................250 x 30 mm Zāģa plātnes biezums ............................1,8 mm Griezuma dziļums 90° leņķī..........................90 mm Griezuma dziļums 45°...
Seite 62
koptu aizsargkupolu. Aizsargkupolam automâtiski jâatgâţas TĪKLA PIESLĒGUMS atpakaď. Pieslēgt tikai vienpola maiņstrāvas tīklam un tikai Zāģējot augstās malas plakanajām formām ir jāizmanto piemērots spriegumam, kas norādīts uz jaudas paneļa. Pieslēgums instrumens zāģa drošai vadībai. iespējams arī kontaktligzdām bez aizsargkontaktiem, jo runa Raudzīties, lai uz grīdas nemētātos materiālu atlikumi, piem., ir par uzbūvi, kas atbilst II.
TECHNINIAI DUOMENYS diskinës pjovimo staklës TS 250 K Vardinė imamoji galia ............................1800 W Vardinë srovë...............................7,5 A Sūkių skaičius laisva eiga..........................4800 min Pjovimo disko ø x gręžinio ø ........................250 x 30 mm Pjovimo disko storis............................1,8 mm Pjūvio gylis, esant 90° ............................90 mm Pjūvio gylis, esant 45°...
Seite 64
Nupjovimo pjūklą gabenkite tik už rankenos, užsklendę ELEKTROS TINKLO JUNGTIS transportinį skląstį. Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į Šlifavimo mašiną naudoti tik su tinkamai veikiančiu ir gerai specifikacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. pritvirtintu apsauginiu gaubtu. Apsauginis gaubtas turi Konstrukcijos saugos klasė...
Seite 65
TEHNILISED ANDMED töölauaga ketassaag TS 250 K Nimitarbimine..............................1800 W Nimivoolutugevus ..............................7,5 A Pöörlemiskiirus tühijooksul..........................4800 min Saelehe ø x puuri ø............................250 x 30 mm Saelehe paksus..............................1,8 mm Lõikesügavus 90° puhul ............................90 mm Lõikesügavus 45° puhul ............................62 mm Kaal ilma võrgujuhtmeta ............................41 kg Müra/vibratsiooni andmed...
Seite 66
Kui õhukesi lamedaid detaile saetakse nii, et need on serva peal VÕRKU ÜHENDAMINE püsti, tuleb need ohutu töötamise tagamiseks toestada sobiva abitõkisega. Ühendage ainult ühefaasilise vahelduvvooluga ning ainult andmesildil toodud võrgupingega. Ühendada on võimalik ka Põrand tuleb hoida materjalijääkidest, nt saepurust ja jääk- kaitsekontaktita pistikupesadesse, kuna nende konstruktsioon klotsidest puhas.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Êðóãëîïèëüíûé ñòàíîê ñ ðàáî÷èì ñòîëîì TS 250 K Номинальная выходная мощность........................1800 W Íîìèíàëüíàÿ ñèëà òîêà ............................7,5 A ×èñëî îáîðîòîâ áåç íàãðóçêè ........................4800 min Äèàìåòð äèñêà ïèëû õ äèàìåòð îòâåðñòèÿ ..................... 250 x 30 mm Òîëùèíà ïèëüíîãî ïîëîòíà..........................1,8 mm Ãëóáèíà...
Seite 68
Èñïîëüçóéòå öèðêóëÿðíóþ ïèëó òîëüêî ñ íàä¸æíî ÏÎÄÊËÞ×ÅÍÈÅ Ê ÝËÅÊÒÐÎÑÅÒÈ ôóíêöèîíèðóþùèì è õîðîøî îáñëóæèâàåìûì çàùèòíûì êîæóõîì. Çàùèòíûé êîæóõ äîëæåí ñàìîñòîÿòåëüíî Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само âîçâðàùàòüñÿ â èñõîäíîå ïîëîæåíèå. към мрежово напрежение, посочено върху заводската табелка. Възможно е и свързване към контакт, който не е Ïðè...
Ñòàöèîíàðåí öèðêóëÿð TS 250 K Номинална консумирана мощност........................1800 W Íîìèíàëíà ñèëà íà òîêà ...........................7,5 A Обороти на празен ход...........................4800 min ø на режещия диск х ø на отвора ......................250 x 30 mm Дебелина на режещия диск ..........................1,8 mm Дълбочина на рязане при 90°..........................90 mm Дълбочина...
Никога не използвайте ъглошлайфа за рязане на други ЗАЩИТА НА ДВИГАТЕЛЯ В ЗАВИСИМОСТ ОТ НАТОВАРВАНЕТО материали, освен посочените в ръководството за употреба. Отрезната машина за заглаждане на чела да се транспортира Да се свързва само към еднофазен променлив ток и само към само...
DATE TEHNICE Ferestrău circular cu masă TS 250 K Putere nominală de ieşire..........................1800 W Intensitate nominalã a curentului .........................7,5 A Viteza la mers în gol ............................4800 min Diametru lamă x diametru orificiu ......................250 x 30 mm Grosimea pânzei de ferăstrău ..........................1,8 mm Adâncime de tăiere la 90°...
Seite 72
protecþie în stare sigurã de funcþionare ºi dacã acesta este ALIMENTARE DE LA REŢEA bine întreþinut. Capacul de protecþie trebuie sã se rabateze automat înapoi. Conectaţi numai la priza de curent alternativ monofazat şi La tăierea pieselor plane în poziţie verticală trebuie utilizat numai la tensiunea specificată...
Êðóæíà ïèëà çà ìàñà ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ TS 250 K ..............................1800 W Определен внес ..........................7,5 A Ñèëà íà ñòðó1⁄4 í è èìåíèòå ..........................4800 min Брзина без оптоварување ................... 250 x 30 mm Сечило на пила дијаметар х дијаметар на отвор .....................1,8 mm Густина...
Íèêîãàø íå 1⁄4 à êîðèñòåòå ñòîëíà ïèëàòà çà ñå÷åå äðóãè ГЛАВНИ ВРСКИ ìàòåðè1⁄4 à ëè îñâåí íàâåäåíèòå âî ïðèðà÷íèêîò çà óïîòðåáà. Да се спои само за една фаза АС коло и само на главниот Òðàíñïîðòèðà1⁄4 ò å 1⁄4 à ñòîëíà ïèëàòà çà ñå÷åå ñàìî ñî ëåãíàò îñèãóðóâà÷...
Seite 75
技术数据 台式圆锯 TS 250 K 输入功率................................1800 W 额定电流强度..............................7,5 A 无负载转速..............................4800 min 锯刀直徑 x 锯刀孔直徑.......................... 250 x 30 mm 锯片厚度................................1,8 mm 切深在 90 度 ..............................90 mm 切深在 45 度 ..............................62 mm 噪音/振动信息 ..............................41 kg 噪音/振动信息 本测量值符合 EN 61029 条文的规定。 器械的标准A-值噪音级为: 音压值 (K = 3 dB(A)) ............................98 dB(A) ##音量值...