Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) LIEFERAUSFÜHRUNG A. Der Wärmetauscher wird in einem Holzverschlag geliefert. B. Unterteil mit fertig eingebauter Rotorhälfte und Antriebsmotor. C. Oberteil mit Rotorhälfte in Teilen, in Transportschutz mit Hebevorrichtung. D. Kunststoffbeutel mit Montageteilen gemäß nachstehendem Verzeichnis. E.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) MONTAGE – SEGMENTIERTER ROTOR DIE ROTORSEKTOREN IMMER BESONDERS VORSICHTIG HANDHABEN. Montage eines Wärmetauschers in geteilter Ausführung. Erforderliche Handwerkzeuge und Material. Abb. 4:2 Momentenschlüssel Sperrschlüssel mit 0 – 90 Nm den Hülsen Abb.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) ABMESSUNGEN UND GEWICHTE Größen 060-145 Gewicht, kg Leistungs- Leistungs- Ø D Größe variante variante 1100 1200 1400 1100 1500 1200 Inspektionsdeckel nach Wahl 1640 1350 Inspektionsfönster Größen 150-300 2) Höhe H ist zur Teilungslinie an getrennten Wärmetauschern. Ø...
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) 3092B 6;4 PUM fig LIEFERAUSFÜHRUNG – VERLADEN VERLADEN ß GRÖ EN 150-300 Die Teile sind gem. Abb. 6:4, 6:5, 6:6 und 6:7 zu verladen. Beim Verladen des Unterteils (Abb. 6:4) die mitgelieferten Hebeösen benutzen.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) 3092B 7;4 PUM fig LIEFERAUSFÜHRUNG – VERLADEN VERLADEN ß GRÖ EN 301–420 (460/500) Die Teile sind gem. Abb. 7:4, 7:5, 7:6 und 7:7 zu verladen. Beim Verladen des Unterteils (Abb. 7:4) die mit gelieferten Hebeösen benutzen.
3092B 8;3 PUM fig Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) MONTAGE ß GRÖ EN 150–420 (500) Unabhängig davon, ob der Wärmetauscher auf seiner Transportsicherung end gültigen Unterlage installiert wird oder nicht, muß die Aufstellfläche eben sein. Bei etwaigen Abweichungen sind entsprechende Unterlagen unter dem Wärmetauscher anzubringen.
Seite 13
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) EURA DELAD 14 MONTAGE Leicht anziehen (10 Nm) Speiche ß GRÖ EN 150–420 (460/500) Plazierung des Schmiernippels: auf der Oberseite, Größe 265–380 Transportsäkring Montagesicherung an der Unterseite, Größe 420–500 Abb.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) 3092B 11;1 PUM fig MONTAGE ß GRÖ EN 150–420 (460/500) Angefaste Ecke Spannband M 10 x 80 Sicherungsmutter Abb. 11:4. Die Schraubenverbindungen der Spannbänder mäßig anziehen. Darauf achten, daß der Abstand an allen Abb.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) 3092B 12;1 PUM fig MONTAGE EINSTELLEN DER ROTORSEKTOREN ß GRÖ EN 150–420 (500) Abb 12:3. Bei Abweichungen die Spannbänder der betroffenen Rotorsektoren lösen und die Sektoren nach außen oder Abb.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) 3092B 13;3 PUM fig MONTAGE DES ROTORS VON EINER SEITE Fixierhalterung M6 x 16 M12 x 45 Abdeckplatte über Holzleiste der Rotormitte Montage- sicherung Abb. 13:3 Jeden Befestigungswinkel mit M12 x 45 mm Schraube Abb.
Montageanleitung PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) EINSTELLEN DER ROTORACHSE EINSTELLEN DER ROTORSPEICHEN Abb. 14:1 Abb. 14:3 Die Rotorwelle und die Speichen der Unterhälfte des Rotors sind Die Maße ”d” und ”e” am Rotorumkreis messen. Die Speiche ein- werkseitig voreingestellt, d.h.
Montageanleitung 3092B 16;3 PUM fig PUM (O, R, V) UND PUML, ROTOR GRÖßEN 060–420 (460/500) 3092B 16;1 PUM fig MONTAGE DES GEHÄUSES Mit Dichtungsmasse abdichten. Ständerrahmen Diagonalstrebe Abb. 16:3. Abdichten eingehend. Abb. 16:1 Den Senkrechtträger-Rahmen auf der unteren Wärmetauscher- hälfte anbauen. Bei Größe 385 – 500, auch die Diagonalstreben befestigen.
WWW.FLAKTGROUP.DE PUM (O,R, V ) AND PUML INNOVATION UND ZUVERLÄSSIGKEIT AUS TRADITION Mit mehr als einem Jahrhundert gebündelter Branchenerfahrung nimmt FläktGroup eine einzigartige Stellung ein: Wir liefern energieeffiziente Komponenten und Lösungen für integrierte Leistung, Zuverlässigkeit und Qualität. Dank moderner Fertigungstechnologien, exakter Lieferungen und technischer Unterstützung ist FläktGroup Ihr perfekter Partner.