Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • French

    • Consignes de Sécurité Dʼordre Général
    • Description de Lʼappareil
    • Etendue de la Livraison
    • Utilisation Conforme à Lʼaffectation
    • Protection de Lʼenvironnement
    • Avant la Mise en Service
    • Fonctionnement
    • Faire Démarrer le Moteur
    • Sollicitation du Générateur de Courant
    • Mettre le Moteur Hors Circuit
    • Prise de Terre
    • Caractéristiques Techniques
    • Maintenance
    • Vidange Dʼhuile, Contrôle du Niveau de Lʼhuile
    • Nettoyage du Filtre à Air
    • Nettoyage du Filtre à Diesel
    • Vider le Réservoir
    • Fonctionnement en Hiver
    • Commande de Pièces de Rechange
    • Dépannage
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Volumen de Entrega
    • Uso Adecuado
    • Protección del Medio Ambiente
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Servicio
    • Arrancar el Motor
    • Cargar el Generador Eléctrico
    • Desconectar el Motor
    • Puesta a Tierra
    • Datos Técnicos
    • Características Técnicas
    • Mantenimiento
    • Limpiar Filtro del Aire
    • Limpiar Filtro de Diesel
    • Vaciar el Depósito
    • Servicio Durante el Invierno
    • Pedido de Piezas de Repuesto
    • Pedido de Piezas de Recambio
    • Reparación de Averías
  • Portuguese

    • Instruções de Segurança Gerais
    • Descrição Do Aparelho
    • Material a Fornecer
    • Utilização Adequada
    • Protecção Do Meio Ambiente
    • Antes da Colocação Em Funcionamento
    • Funcionamento
    • Ligar O Motor
    • Carga Exercida sobre O Gerador de Corrente
    • Desligar O Motor
    • Ligação à Terra
    • Dados Técnicos
    • Manutenção
    • Mudar O Óleo, Verificar O Nível Do Óleo
    • Limpar O Filtro de Ar
    • Limpar O Filtro de Gasóleo
    • Esvaziar O Depósito
    • Funcionamento Durante O Inverno
    • Encomenda de Peças Sobressalentes
    • Eliminação de Anomalias
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Omvang Van de Levering
    • Reglementair Gebruik
    • Milieubescherming
    • Vóór Inbedrijfstelling
    • Bedrijf
    • Motor Starten
    • Belasten Van de Generator
    • Motor Afzetten
    • Aarding
    • Technische Gegevens
    • Onderhoud
    • Olie Verversen, Oliepeil Controleren
    • Luchtfilter Schoonmaken
    • Dieselfilter Schoonmaken
    • Tank Leegmaken
    • Gebruik in de Winter
    • Bestellen Van Wisselstukken
    • Verhelpen Van Storingen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D
18.01.2007
15:25 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Diesel-Stromerzeuger
Mode dʼemploi
générateur de courant à moteur diesel
Istruzioni per lʼuso
Gruppo elettrogeno diesel
Manual de instrucciones
Generador eléctrico diesel
Manual de instruções
gerador de corrente a gasóleo
Handleiding
diesel elektriciteitsgenerator
5000D
STE
Art.-Nr.: 41.523.50
I.-Nr.: 01016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION STE 5000D

  • Seite 1 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Diesel-Stromerzeuger Mode dʼemploi générateur de courant à moteur diesel Istruzioni per lʼuso Gruppo elettrogeno diesel Manual de instrucciones Generador eléctrico diesel Manual de instruções gerador de corrente a gasóleo Handleiding diesel elektriciteitsgenerator 5000D...
  • Seite 2 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 2 15 14...
  • Seite 3 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis: Seite: Indice: Pagina: 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Avvertenze generali di sicurezza 2. Gerätebeschreibung 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Lieferumfang 3. Elementi forniti 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Uso corretto 5. Umweltschutz 5.
  • Seite 6 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 6 Índice: Página: 1. Instruções de segurança gerais 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Protecção do meio ambiente 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Funcionamento 7.1 Ligar o motor 7.2 Carga exercida sobre o gerador de corrente 7.3 Desligar o motor...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 7 Verpackung 3. Lieferumfang (Abb. 1-3) Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Stromerzeuger ist Rohstoff und somit wieder verwendbar oder kann Ersatz-Dieselfilter dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Ersatz-Kohlebürsten für Generator Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,...
  • Seite 8: Betrieb

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 8 7. Betrieb 7.3 Motor abstellen Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das 7.1 Motor starten Aggregat “nachkühlen” kann. Überprüfen ob der mechanische Schalter Den Ein- /Ausschalter (Abb.2/Pos.7) mit Schlüssel (Abb.6/Pos.A) auf „RUN“...
  • Seite 9: Wartung

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 9 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 9.2 Luftfilter reinigen (siehe Abb. 8-13) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, evtl. Leistung betrieben werden. reinigen, wenn nötig tauschen. Zum Reinigen der Elemente dürfen keine scharfen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Reiniger oder Benzin verwendet werden.
  • Seite 10: Winterbetrieb

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 10 Nach Beendigung des Entleerens den Zu- 11. Ersatzteilbestellung sammenbau, wie unter Punkt 9.3 beschrieben, vornehmen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes 10. Winterbetrieb Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Da der Generator von einem Dieselmotor angetrie- Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 11: Störungsbehebung

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 11 12. Störungsbehebung Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet – Öldruckschalter spricht an (rote – Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen werden LED (Abb.2/Pos. 17)) – kein Dieselkraftstoff – Dieselkraftstoff nachfüllen – Mechanischer Unterbrecher –...
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 37 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Seite 38: Garantieurkunde

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 38 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 39 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 39 GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA Per lʼapparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni, Nous fournissons une garantie de 2 ans pour lʼappareil décrit dans le mode nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni dʼemploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 40 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

Inhaltsverzeichnis