Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D
18.01.2007
15:25 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
Diesel-Stromerzeuger
Mode dʼemploi
générateur de courant à moteur diesel
Istruzioni per lʼuso
Gruppo elettrogeno diesel
Manual de instrucciones
Generador eléctrico diesel
Manual de instruções
gerador de corrente a gasóleo
Handleiding
diesel elektriciteitsgenerator
5000D
STE
Art.-Nr.: 41.523.50
I.-Nr.: 01016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL NEW GENERATION STE 5000D

  • Seite 1 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Diesel-Stromerzeuger Mode dʼemploi générateur de courant à moteur diesel Istruzioni per lʼuso Gruppo elettrogeno diesel Manual de instrucciones Generador eléctrico diesel Manual de instruções gerador de corrente a gasóleo Handleiding diesel elektriciteitsgenerator 5000D...
  • Seite 2 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 2 15 14...
  • Seite 3 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 4...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 5 Inhaltsverzeichnis: Seite: Indice: Pagina: 1. Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Avvertenze generali di sicurezza 2. Gerätebeschreibung 2. Descrizione dellʼapparecchio 3. Lieferumfang 3. Elementi forniti 4. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Uso corretto 5. Umweltschutz 5.
  • Seite 6 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 6 Índice: Página: 1. Instruções de segurança gerais 2. Descrição do aparelho 3. Material a fornecer 4. Utilização adequada 5. Protecção do meio ambiente 6. Antes da colocação em funcionamento 7. Funcionamento 7.1 Ligar o motor 7.2 Carga exercida sobre o gerador de corrente 7.3 Desligar o motor...
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 7 Verpackung 3. Lieferumfang (Abb. 1-3) Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung Stromerzeuger ist Rohstoff und somit wieder verwendbar oder kann Ersatz-Dieselfilter dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Ersatz-Kohlebürsten für Generator Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,...
  • Seite 8: Betrieb

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 8 7. Betrieb 7.3 Motor abstellen Den Stromerzeuger kurz ohne Belastung laufen lassen, bevor sie ihn abstellen, damit das 7.1 Motor starten Aggregat “nachkühlen” kann. Überprüfen ob der mechanische Schalter Den Ein- /Ausschalter (Abb.2/Pos.7) mit Schlüssel (Abb.6/Pos.A) auf „RUN“...
  • Seite 9: Wartung

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 9 Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) 9.2 Luftfilter reinigen (siehe Abb. 8-13) Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Luftfilter vor jedem Gebrauch prüfen, evtl. Leistung betrieben werden. reinigen, wenn nötig tauschen. Zum Reinigen der Elemente dürfen keine scharfen Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) Reiniger oder Benzin verwendet werden.
  • Seite 10: Winterbetrieb

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 10 Nach Beendigung des Entleerens den Zu- 11. Ersatzteilbestellung sammenbau, wie unter Punkt 9.3 beschrieben, vornehmen. Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden: Typ des Gerätes 10. Winterbetrieb Artikelnummer des Gerätes Ident- Nummer des Gerätes Da der Generator von einem Dieselmotor angetrie- Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils...
  • Seite 11: Störungsbehebung

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 11 12. Störungsbehebung Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet – Öldruckschalter spricht an (rote – Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen werden LED (Abb.2/Pos. 17)) – kein Dieselkraftstoff – Dieselkraftstoff nachfüllen – Mechanischer Unterbrecher –...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Dʼordre Général

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 12 Conditionnement 3. Etendue de la livraison (fig. 1-3) Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet embal- générateur de courant lage est une matière première et peut donc être filtre à...
  • Seite 13: Fonctionnement

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 13 7. Fonctionnement 7.3 Mettre le moteur hors circuit Faites fonctionner le générateur de courant briève- ment sans charge avant de lʼarrêter afin que le 7.1 Faire démarrer le moteur groupe puisse “refroidir “. Contrôlez si lʼinterrupteur mécanique (fig.6/pos.
  • Seite 14: Maintenance

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 14 Mode S1 (fonctionnement continu) Il faut éliminer convenablement lʼhuile usée. La machine peut être exploitée durablement à la puissance indiquée. 9.2 Nettoyage du filtre à air (voir fig. 8-13) Contrôlez le filtre à air avant chaque emploi, au Mode S2 (fonctionnement bref) besoin, remplacez-le.
  • Seite 15: Fonctionnement En Hiver

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 15 Une fois la vidange terminée, réalisez lʼassembla- 11. Commande de pièces de rechange ge comme décrit au point 9.3. Pour les commandes de pièces de rechange, veuil- lez indiquer les références suivantes: 10.
  • Seite 16: Dépannage

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 16 12. Elimination du dérangement Dérangement Origine Mesure le moteur ne peut pas être – lʼinterrupteur à pression dʼhuile se – contrôlez le niveau dʼhuile, démarré déclenche (LED rouge (fig.2/pos. remplissez dʼhuile moteur –...
  • Seite 17: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 17 Imballaggio 3. Elementi forniti (Fig. 1-3) Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappre- Gruppo elettrogeno senta una materia prima e può perciò essere utilizza- Filtro del diesel di ricambio to di nuovo o riciclato.
  • Seite 18: Esercizio

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 18 7. Esercizio 7.3 Spegnere il motore Fate funzionare brevemente il gruppo elettrogeno senza sollecitazione prima di spegnerlo in modo 7.1 Avviare il motore che possa “raffreddarsi”. Controllate che lʼinterruttore meccanico (Fig. Portate lʼinterruttore ON/OFF (Fig.
  • Seite 19: Manutenzione

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 19 Modalità operativa S2 (esercizio breve) Non utilizzate detergenti aggressivi o benzina per Lʼapparecchio può essere fatto funzionare breve- la pulizia degli elementi. mente con la potenza indicata (5 min.). Poi lʼappa- Pulite gli elementi dando dei leggeri colpi su una recchio deve rimanere fermo per un intervallo di superficie liscia.
  • Seite 20: Esercizio Invernale

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 20 10. Esercizio invernale Dato che il generatore viene azionato da un motore diesel, per lʼesercizio invernale si devono adottare precauzioni particolari. In caso di temperature esterne da -3° a -10° C è pre- scritto lʼuso di “diesel invernale”.
  • Seite 21: Eliminazione Delle Anomalie

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 21 12. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia – Interviene lʼinterruttore di pressione – Controllare il livello dellʼolio, rabboc- dellʼolio (spia rossa) (Fig. 2/Pos. 17) care lʼolio del motore. –...
  • Seite 22: Instrucciones Generales De Seguridad

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 22 Embalaje 3. Piezas suministradas (fig. 1-3) El aparato está protegido por un embalaje para evi- tar daños producidos por el transporte. Este embala- Generador eléctrico je es materia prima y, por eso, se puede volver a uti- Filtro de diesel de repuesto lizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Seite 23: Servicio

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 23 7. Servicio 7.3 Desconectar el motor Antes de desconectar el generador eléctrico, dejarlo funcionar brevemente sin carga para que 7.1 Arrancar el motor la unidad se pueda “enfriar. Comprobar que el interruptor mecánico (fig. Poner el interruptor ON/OFF (fig.
  • Seite 24: Mantenimiento

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 24 Régimen de funcionamiento S1 (servicio conti- 9.2 Limpiar el filtro de aire (véase fig. 8-13) nuo) Comprobar y tal vez limpiar el filtro de aire antes La máquina se puede utilizar permanentemente con de cada uso, en caso necesario, cambiarlo.
  • Seite 25: Servicio Durante El Invierno

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 25 10. Servicio durante el invierno Puesto que el generador funciona con un motor die- sel, es preciso tomar medidas especiales para su servicio durante el invierno. Para utilizar el generador diesel a temperaturas exte- riores de entre -3°...
  • Seite 26: Reparación De Averías

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 26 12. Reparación de averías Avería Causa Medida El motor no arranca – El interruptor de presión de aceite – Comprobar el nivel del aceite, relle- salta (LED rojo (fig. 2/pos. 17)) nar de aceite del motor –...
  • Seite 27: Instruções De Segurança Gerais

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 27 Embalagem 3. Material a fornecer (fig. 1-3) O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Gerador de corrente matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. Filtro de gasóleo sobressalente Escovas de carvão sobressalentes para o gerador Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas...
  • Seite 28: Funcionamento

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 28 7. Funcionamento 7.3 Desligar o motor Antes de desligar o gerador de corrente, deixe-o a funcionar sem carga, por pouco tempo, para que o 7.1 Ligar o motor grupo possa “arrefecer”. Verifique se o interruptor mecânico (fig.6/pos.A) Com a chave, coloque o interruptor para ligar/des- se encontra na posição “RUN”.
  • Seite 29: Manutenção

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 29 Modo de funcionamento S1 (operação contínua) adequada. A máquina pode ser operada continuamente com a potência indicada. 9.2 Limpe o filtro de ar (ver fig. 8-13) Verifique o filtro de ar antes de cada utilização, se Modo de funcionamento S2 (operação por curtos for preciso limpe-o, substitua-o quando for neces- períodos de tempo)
  • Seite 30: Funcionamento Durante O Inverno

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 30 do depósito com o fecho da torneira do combu- 11. Encomenda de peças sobres- stível. salentes Depois de concluir o esvaziamento, efectue a montagem, como descrito no ponto 9.3. Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina 10.
  • Seite 31: Eliminação De Anomalias

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 31 12. Eliminação de anomalias Anomalia Causa Medida a tomar Não é possível ligar o motor – O interruptor da pressão do óleo – Verifique o nível do óleo, encha actua (LED vermelho (fig.2/pos. com óleo para motor 17)) –...
  • Seite 32: Algemene Veiligheidsinstructies

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 32 Verpakking 3. Omvang van de levering (fig. 1-3) Het apparaat bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Elektriciteitsgenerator een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de Reservedieselfilter grondstofkringloop terug worden ingebracht.
  • Seite 33: Bedrijf

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 33 7. Bedrijf 7.3 Motor afzetten De generator kort onbelast laten draaien voordat u hem afzet zodat het aggregaat kan nakoelen. 7.1 Motor starten AAN-/UIT-schakelaar (fig. 2, pos. 7) met sleutel Ga na of de mechanische schakelaar (fig.
  • Seite 34: Onderhoud

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 34 Werkmodus S2 (korte-tijdbedrijf) mogen geen agressieve reinigingsmiddelen of De machine mag kortstondig (5 min.) met het opge- benzine worden gebruikt. geven vermogen worden gebruikt. Daarna moet de De elementen schoonmaken door ze op een plat machine een tijdje stilstaan om oververhitting te vlak uit te kloppen.
  • Seite 35: Gebruik In De Winter

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 35 hermonteren zoals beschreven in punt. 9.3. 10. Gebruik in de winter Aangezien de generator door een dieselmotor wordt aangedreven dienen bijzondere maatregelen voor het gebruik in de winter te worden genomen. Wordt de dieselgenerator bij buitentemperaturen van -3°...
  • Seite 36: Verhelpen Van Storingen

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 36 12. Verhelpen van storingen Storing Oorzaak Maatregel De motor kan niet worden - Oliedrukschakelaar reageert (rode - Oliepeil controleren, motorolie bij- gestart. LED (fig. 2, pos. 17)) vullen - geen dieselbrandstof - Dieselbrandstof bijvullen - mechanische onderbreker (fig.
  • Seite 37: Konformitätserklärung

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 37 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
  • Seite 38: Garantieurkunde

    Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 38 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
  • Seite 39 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 39 GARANTIE CERTIFICATO DI GARANZIA Per lʼapparecchio indicato nelle istruzioni concediamo una garanzia di 2 anni, Nous fournissons une garantie de 2 ans pour lʼappareil décrit dans le mode nel caso il nostro prodotto dovesse risultare difettoso. Questo periodo di 2 anni dʼemploi, en cas de vice de notre produit.
  • Seite 40 Anleitung STE 5000D_SPK2:Anleitung STE 5000_D 18.01.2007 15:25 Uhr Seite 40 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.

Inhaltsverzeichnis