Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Installation and Maintenance Instructions
Instructions de Montage et d'Entretien
Instruções de Instalação e Manutenção
Installations- und Wartungsanweisungen
Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
Bomba centrífuga para atmósferas explosivas
Centrifugal pump for explosive atmospheres
SOLID-ATEX
ES 3
EN 10
FR 17
PT 24
DE 31
RU 38
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bominox SOLID-ATEX

  • Seite 1 EN 10 Instructions de Montage et d’Entretien FR 17 Instruções de Instalação e Manutenção PT 24 Installations- und Wartungsanweisungen DE 31 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию RU 38 SOLID-ATEX Bomba centrífuga para atmósferas explosivas Centrifugal pump for explosive atmospheres...
  • Seite 31 Werkleiter eindeutig festzulegen und zuzuteilen. • Die Firma Bominox behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen Abänderungen an der Gestaltung ihrer Pumpen vorzunehmen. Sie ist in diesem Fall nicht dazu verpflichtet, die bereits zu einem früheren Zeitpunkt gelieferten Pumpen an die neue Gestaltungsform anzupassen.
  • Seite 32: Standorte Mit Potentiell Explosiver Atmosphäre (Atex)

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen 1.6 Standorte mit potentiell explosiver Atmosphäre (ATEX) Für Industrieverfahren an Standorten mit potentiell explosiver Atmosphäre sind diese Pumpen gemäß ihrer (auf dem Typenschild angegebenen) Wärmeklasse und unter Berücksichtigung der Selbstentzündungstemperatur der während des Verfahrens zum Einsatz kommenden gefährlichen Materialien in der folgenden Weise zu installieren: Die Wärmeklasse des Geräts ist folgendermaßen mit der Selbstentzündungstemperatur der explosiven...
  • Seite 33: Anschluss Des Motors

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen Sie sollte in einem geräumigen und leicht zugänglichen Bereich mit guter Belüftung, in dem nach Möglichkeit niedrige Temperaturen herrschen sollten, installiert werden. Die Pumpe sollte weder auf feuchten oder nassen Böden, noch an Orten aufgestellt werden, an denen sie mit korrosiven Flüssigkeiten in Berührung kommen könnte.
  • Seite 34: Wartung

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen Nicht im Trocken- lauf betreiben. Körper Flüssig- keit füllen. 3.6 Zone 0 - Innen Sollten entflammbare Flüssigkeiten gefördert werden, die im Inneren der Pumpe und in ihren Leitungen zur Entstehung einer Zone 0 führen könnten, so müssen vor allem bei der Inbetriebnahme, beim Stillstand und bei der Reinigung der Pumpe besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden...
  • Seite 35: Auswechseln Von Ersatzteilen

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen Die nationalen Vorschriften bezüglich der Wartung, des Betriebs, der Inspektion und Reparatur von Geräten und Anlagen in potentiell explosiver Atmosphäre, sowie die allgemeinen Regeln der Ingenieurtechnik müssen stets beachtet werden. Der Benutzer hat seine eigene Planung für die regelmäßige Überprüfung und Wartung der Geräte zu erstellen.
  • Seite 36 Die Pumpe darf keinesfalls im Trockenlauf in Betrieb genommen werden! 4.2 Garantie Für Herstellungsmängel an allen Bominox Pumpen wird für die Dauer von 1 Jahr ab dem Versanddatum Garantie gewährt, sofern die Pumpen unter Befolgung der Empfehlungen und Gebrauchsanweisungen des Herstellers und gemäß...
  • Seite 37: Problemlösung

    Problemlösung In diesen Anweisungen werden nicht alle Einzelheiten und Störfälle behandelt, die sich in Verbindung mit der Installation, Benutzung und Wartung der Pumpen ergeben könnten. Bitte wenden Sie sich an Bominox, wenn Sie noch weitere technische Information benötigen sollten. Problem Ursachen Lösungen...

Inhaltsverzeichnis