Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
Installation and Maintenance Instructions
Instructions de Montage et d'Entretien
Instruções de Instalação e Manutenção
Installations- und Wartungsanweisungen
Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию
ROTOR-M | ROTOR-2/M | ROTOR-S | ROTOR-MT
Bombas helicoidales
Helical pumps
ES 3
EN 9
FR 15
PT 21
DE 27
RU 33
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bominox ROTOR-M series

  • Seite 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento ES 3 Installation and Maintenance Instructions EN 9 Instructions de Montage et d’Entretien FR 15 Instruções de Instalação e Manutenção PT 21 Installations- und Wartungsanweisungen DE 27 Инструкция по монтажу и техническому обслуживанию RU 33 ROTOR-M | ROTOR-2/M | ROTOR-S | ROTOR-MT Bombas helicoidales Helical pumps...
  • Seite 27 Qualifikation dafür zu verfügen und die betreffenden Verantwortlichkeitsbereiche müssen vom Werkleiter eindeutig bestimmt und zugeordnet werden. • Die Firma Bominox behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen Abänderungen an der Gestaltung ihrer Pumpen vorzunehmen. Sie ist in diesem Fall nicht dazu verpflichtet, die bereits zu einem früheren Zeitpunkt gelieferten Pumpen an die...
  • Seite 28: Technische Spezifikationen

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen Technische Spezifikationen Temperaturbereich -25 - +150 ºC Maximaler Druck 6 bar (12 bar Serie ROTOR-2/M) 40 a 1450 rpm (50 Hz) Maximale Drehzahl 50 a 1750 rpm (60 Hz) Maximale Viskosität 100000 cP (200000 cP Serie ROTOR-MT) Teile in Berührung mit dem Produkt: AISI 316 (EN 1.4401)
  • Seite 29: Auffüllen Der Pumpe

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen Zuerst müssen die notwendigen Vermessungen durchgeführt werden, um zu verhindern, dass an den Kabeln und Anschlüssen Schäden entstehen. Der Motor ist nach den vom Hersteller mitgelieferten Anweisungen anzuschließen. Dann ist die Drehrichtung zu überprüfen: Da es sich um eine Umkehrpumpe handelt, ist sicherzustellen, dass die Drehrichtung mit der gewünschten Ansaug- und Druckrichtung übereinstimmt (Abb.
  • Seite 30: Wartung

    Bominox, S.A. - Installations- und Wartungsanweisungen Wartung Eine mangelhafte oder unvollständige Wartung kann einen fehlerhaften Betrieb des Geräts zur Folge haben (mit einer Zunahme der Störfälle und der sich daraus ableitenden Steigerung der Kosten und Verminderung der Leistungsqualität). Eine gute Wartung trägt zur Verringerung der Störfälle während des Pumpenbetriebs bei und gewährleistet die Erfüllung der Produktspezifikationen und der an das Gerät gestellten Anforderungen.
  • Seite 31 Die Pumpe darf keinesfalls im Trockenlauf in Betrieb genommen werden! 4.2 Garantie Für Herstellungsmängel an allen Bominox Pumpen wird für die Dauer von 1 Jahr ab dem Versanddatum Garantie gewährt, sofern die Pumpen unter Befolgung der Empfehlungen und Gebrauchsanweisungen des Herstellers und gemäß...
  • Seite 32: Problemlösung

    Problemlösung In diesen Anweisungen werden nicht alle Einzelheiten und Störfälle behandelt, die sich in Verbindung mit der Installation, Benutzung und Wartung der Pumpen ergeben könnten. Bitte wenden Sie sich an Bominox, wenn Sie noch weitere technische Information benötigen sollten. Problem Ursachen Lösungen...

Inhaltsverzeichnis