Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Wartungs- und Pflegehinweise:
Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung von Feilstaub. Benutzen Sie für die Bedieneinheit ein leicht mit Wasser be-
feuchtetes Tuch, für das Handstück eine weiche Bürste.
Weitergehende Wartungsmaßnahmen sind nicht vorgesehen. Beachten Sie bitte, dass über diese Bedienungsanleitung hi-
nausgehende Maßnahmen den Verlust der Gewährleistung nach sich ziehen. Darüber hinaus bezieht sich die Gewährleistung
nicht auf normalen Verschleiß von Bauteilen wie Kugellager sowie Zweckentfremdung und fehlerhaften Gebrauch.
Maintenance and care:
Clean the device after each use. For the control unit, use a cloth slightly moistened with water. For the handpiece, use a soft
brush.
Further maintenance is not provided. Please note that manintenace steps beyond the steps mentioned in this manual will cau-
se a loss of warranty. In addition, the warranty does not refer to normal wear and tear of components such as ball bearings as
well as misuse and misapplication.
Sicherheitshinweise:
• Stellen Sie die Geschwindigkeit auf 0, bevor Sie das Handstück anschließen oder entfernen.
• Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche, bevor Sie es in Gebrauch nehmen.
• Tragen Sie während der Arbeit möglichst eine Schutzbrille und eine Staubschutzmaske.
• Achten Sie darauf, dass sich während der Arbeit nichts im drehenden Aufsatz verfangen kann (wie z.B. lange,
offene Haare oder Hemdsärmel).
• Schalten Sie das Gerät ab, wenn Sie das Handstück aus der Hand legen.
• Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser (z.B. in der Badewanne)!
• Vermeiden Sie Schläge, Stöße oder Vibrationen. Diese könnten das Gerät beschädigen.
• Verwenden Sie nur Handstücke, die für dieses Gerät vorgesehen sind.
• Verwenden Sie keine defekten Handstücke oder defekte oder verbogene Schleifaufsätze.
• Beachten Sie die Angaben zur maximalen Drehzahl Ihrer Schleifaufsätze.
• Führen Sie die Schleifaufsätze vollständig in das Futter ein.
• Öffnen Sie niemals den Schnellspanner, während das Gerät in Betrieb ist.
• Trennen Sie das Gerät bei längerem Nichtgebrauch vom Netz.
• Trennen Sie das Gerät vom Netz, indem Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Ziehen Sie nie am Kabel.
Safety notes:
• Set the speed to 0 before connecting or removing the handpiece.
• Place the unit on a firm, level surface before you put it into use.
• Wear safety goggles and a dust mask while working.
• Make sure that during the work nothing get caught in the rotating attachment (such as long, open hair or shirt sleeves).
• Turn the power off when you put the handpiece from the hand.
• Do not install near water (eg in the bathtub)!
• Avoid dropping, shocking or excessive vibration. This could damage the device.
• Use only with handpieces that are intended for this device.
• Do not use damaged or defective handpieces or bent burs.
• Note the information to the maximum speed of your burs.
• Make sure to insert the bur shank all the way.
• Never open the quick release while the unit is in operation.
• Unplug the unit while not in use.
• Disconnect the unit from the mains by removing the plug from the socket. Never pull the cord.
Technische Daten / Technical data:
Bedieneinheit / Control Unit:
Aufnahme Netzteil / Input adaptor
100-240V, 50-60Hz
Aufnahme / Input:
24V, 3A
Nennleistung / Ratet power:
48W
Handstück / Handpiece:
max. Drehzahl / max. Speed:
30.000 U/min
Schaftdurchmesser / Shank diameter:
2,35mm (ISO 7785-2)
060220201
Lieferumfang / Delivery:
- Steuergerät / Control unit
- Netzteil
- Micro Motor Handstück / Handpiece
- Fusspedal / Foot pedal
- Gummibanderole / Rubber band

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TRITOR Touch

  • Seite 1 Wartungs- und Pflegehinweise: Reinigen Sie das Gerät nach jeder Benutzung von Feilstaub. Benutzen Sie für die Bedieneinheit ein leicht mit Wasser be- feuchtetes Tuch, für das Handstück eine weiche Bürste. Weitergehende Wartungsmaßnahmen sind nicht vorgesehen. Beachten Sie bitte, dass über diese Bedienungsanleitung hi- nausgehende Maßnahmen den Verlust der Gewährleistung nach sich ziehen.
  • Seite 2 Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der ersten Inbetriebnahme Ihres Fräsers und bewahren Read these instructions before first use and store it for further reference. Sie sie für Rückfragen auf. Inbetriebnahme: Commissioning: 1. Setzen Sie (bei Bedarf) den Handstückhalter ein. 1. Attach the handpiece holder (if required). 2.