Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
steute Ex ES 97 Montage- Und Anschlussanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ex ES 97:
Ex ES/EM 97 -60°C
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione
Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso
Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den
Maschinenhersteller geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung. Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Kategorie 1/Zone 0
und Zone 20 eingesetzt werden. Nur in zulässigen
Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät nur entspre-
chend der in dieser Montage- und Anschlussanlei-
tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden.
Gerät nur entsprechend dem in dieser Montage-
und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
Das Gerät, Bauform ähnlich zu DIN EN 50047, entspricht den Europäi-
schen Normen für den Explosionsschutz EN IEC 60079-0, EN 60079-1,
EN IEC 60079-7 und EN 60079-31. Es ist für den Einsatz in explosions-
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
1 / 24
gefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach
EN 60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z.B. in
Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen, einhalten. Das
Gerät dient dem Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungs-
überwachung beweglicher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119
(EN 1088) Bauart 1 und EN 60947-5-1.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-
mosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Anschluss und Abklemmen
nur durch qualifiziertes und autorisiertes Fach-
personal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-
explosionsfähiger Umgebung.
=
GEFAHR
Undichtigkeit durch Montage bei tiefen Temperatu-
ren. Stromschlaggefahr! Bei tiefen Temperaturen
achtsam anschließen.
=
GEFAHR
Undichtigkeit bei Montage ohne Betätiger. Explosi-
onsgefahr! Nur mit Betätiger betreiben!
=
GEFAHR
Undichtigkeit durch undichten Deckel. Explosions-
gefahr! Verbrennungsgefahr! Deckel dicht auf-
schrauben, Drehmoment von 1,5 - 2 Nm beachten.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der Montage darauf
achten, dass ein Verschieben des Geräts nicht möglich ist. Dies gilt
auch im Fehlerfall. Gerät gegen unbefugte Manipulation sichern, z.B.
mit Einweg-Sicherheitsschrauben. Sie sind optional erhältlich. Beach-
ten Sie die Hinweise der Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120. Zur
sicheren Montage der Kabelverschraubung finden Sie eine zusätzli-
che Montageanleitung in dieser Verpackung!
Verwendung und Betrieb
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr!
Explosionsgefahr! Schutzabdeckung über Kontakt-
anschlüssen muss unversehrt sein.
=
GEFAHR
Bei Überlastung der Kontakte zu hohe Betriebs-
temperaturen. Explosionsgefahr! Verbrennungs-
gefahr! Für Kurzschlussschutz entsprechende
Sicherungsgröße verwenden.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für steute Ex ES 97

  • Seite 1 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 2 Haftung für Empfehlungen, die durch diese Beschreibung Entsorgung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund dieser Beschreibung kön- nen keine neuen, über die allgemeinen steute-Lieferbedingungen hin- - Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur ausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche Entsorgung beachten.
  • Seite 3 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 4: Instructions De Sécurité

    Subject to technical modifications. steute instructions de montage et de câblage. does not assume any liability for recommendations made or implied by this description.
  • Seite 5 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 6 à titre Il dispositivo, forma simile a DIN EN 50047, è conforme agli standard d’information et sans engagement contractuel de la part de steute. En europei per la protezione dalle esplosioni EN IEC 60079-0, EN 60079-1, raison de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à...
  • Seite 7 Soggetta a modifiche tecniche. steute non si as- - Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati, sume alcuna responsabilità...
  • Seite 8 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 9 Isto previne contra carga eletrostática. de todas as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assu- - Em caso de limpeza úmida: Use água e produtos de limpeza me qualquer responsabilidade por recomendações que possam vir a não abrasivos.
  • Seite 10 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 11 - Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования готовителя установки или машины. Возможны технические измене- по утилизации. ния. Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за ре- - Материалы отдавать в утилизацию раздельно. комендации, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из...
  • Seite 12 Contatos Габариты Контакты 20.5 8080/1-2 Ex EM 97-11 ... 8080/1-1 Ex ES 97-11 ... 8080/1-5 Ex ES 97-11U ... 8080/1-3 Ex ES 97-02 ... Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbetätigten Zustand. Contact symbols are shown for the not actuated switch.
  • Seite 13 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 14 Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель Schleichschaltung Slow action Action dépendante Commutazione lenta Ação lenta Плавное переключение Ex ES 97 TORX 0,4 - 0,45 Nm TORX 4 x 0,4 Nm M20x1,5 14 / 24...
  • Seite 15 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 16 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 17: Données Techniques

    Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 19: Технические Данные

    Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 20 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 21: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Ex Positionsschalter (mit Sicherheitsfunktion), Typen Ex ES 97 … / Ex EM 97 … Type and name of equipment: Ex position switch (with safety function), types Ex ES 97 … / Ex EM 97 … Инструкция по монтажу и подключению / Позиционный выключатель...
  • Seite 22 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Seite 23 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...
  • Seite 24 Ex ES/EM 97 -60°C Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di posizione Instruções de montagem e instalação / Chave fim de curso Инструкция...

Diese Anleitung auch für:

Ex em 97

Inhaltsverzeichnis