Seite 2
Lavabo Basin Lavabo Basin ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all’utilizzatore della rubinetteria. ATTENTION: Remettre ces instructions aux acheteurs de la robinetterie. WARNING: Please give these instructions to the tap’s user. ATENCION: Por favor entregar estas instrucciones a los adquirentes de los grifos.
Seite 3
PARETE FINITA COMPRESO RIVESTIMENTO MUR FINI INCLUS LE REVÊTEMENT COMPLETE WALL INCLUDING THE COATING PARED ACABADA, REVESTIMIENTO INCLUSO VOLLENDETE WAND, EINSCHLIEßLICH DER VERKLEIDUNG VERSTAAN WANDKLAAR, INCL. DE BEDEKKING Fig. Abb. Afb. Fig. Abb. Afb. Fig. Abb. Afb. Fig. Abb. Afb.
Seite 9
AUSTAUSCH DER KARTUSCHE MIT KERAMIKSCHEIBEN (Bez. Abb. 6) - Die Warm- und Kaltwassereingänge verschließen. ALLGEMEINE INFORMATION - Die kleine Kappe zur Bohrungsabdeckung (1) entfernen Diese Mischbatterien sind für die Funktionstätigkeit mit und den Befestigungsstift (2) losschrauben, wobei man Warmwasserspeichern unter Druck, elektrischen Durchlaufer - einen 3 mm Inbusschlüssel benutzt.
Seite 11
ATTENZIONE: Consegnare per cortesia queste istruzioni all’utilizzatore della rubinetteria. ATTENTION: Remettre ces instructions aux acheteurs de la robinetterie. WARNING: Please give these instructions to the tap’s user. ATENCION: Por favor entregar estas instrucciones a los adquirentes de los grifos. ACHTUNG: Geben Sie bitte den Käufern der Armatur diese Anweisung. OPGELET: Bij de levering van kraanwerk, gelieve de gebruiksvoorwaarden en Onderhouds-methoden mee te leveren.