Herunterladen Diese Seite drucken
PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO
BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR SALLE DE BAIN
BAD-MISCHUNGSPROGRAMM
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
DESIGN
Art. 20172
loading

Inhaltszusammenfassung für Lapeyre DESIGN 20172

  • Seite 1 PROGRAMMA MISCELAZIONE BAGNO BATH MIXING PROGRAM PROGRAMME DU MITIGEUR POUR SALLE DE BAIN BAD-MISCHUNGSPROGRAMM PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO DESIGN Art. 20172...
  • Seite 2 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros Prima dell’installazione e messa in funzione Attenzione! I tubi d’alimentazione devono essere sciacquati con cura prima dell’installazione del dispositivo, in modo che non rimangano trucioli, residui di saldatura o canapa, o altre impurità...
  • Seite 3 PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES Antes de la instalación y la puesta en función ¡Cuidado! Los tubos de alimentación tienen que ser enjuagados escrupulosamente antes de instalar el dispositivo de manera que no haya virutas, residuos de soldadura o cáñamo u otras impurezas al interior de los tubos.
  • Seite 4 INdIcAzIONI PER L’INSTALLAzIONE - INSTRUcTIONS FOR INSTALLATION - INdIcATIONS POUR L’INSTALLATION - HINwEIS FüR INSTALLATION - INdIcAcIóNES POR L’INSTALAcIóN (mm) (mm) (mm) (mm) 1700 1040 1370...
  • Seite 5 INdIcAzIONI PER L’INSTALLAzIONE - INSTRUcTIONS FOR INSTALLATION - INdIcATIONS POUR L’INSTALLATION - HINwEIS FüR INSTALLATION - INdIcAcIóNES POR L’INSTALAcIóN Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros ATTENzIONE: misure garantite alla pressione minima di 3 Bar wARNING: sizes guaranteed at the minimum pressure of 3 Bar ATTENTION: mesures garanties à...
  • Seite 6 INdIcAzIONI PER L’INSTALLAzIONE - INSTRUcTIONS FOR INSTALLATION - INdIcATIONS POUR L’INSTALLATION - HINwEIS FüR INSTALLATION - INdIcAcIóNES POR L’INSTALAcIóN Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros ENTRATA INLET ENTRATA INLET ENTRATA...
  • Seite 7 INSTALLAzIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIóN Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros CASO 1 - CASE 1 connessione a rete G1/2” femmina - connection to network G1/2” female - connexion à réseau G1/2” femelle - Netzanschluss G1/2”...
  • Seite 8 INSTALLAzIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIóN Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros CASO 2 - CASE 2 connessione a rete G1/2” maschio - connection to network G1/2” male - connexion à réseau G1/2” mâle - Netzanschluss G1/2”...
  • Seite 9 MANUTENzIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - wARTUNG - MANUTENcIóN Fig. 5 - G 1/2” f. Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre ch. 20 mm Filterdichtung Junta-filtro 10 mm Fig. 6 - G 1/2” m. Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre ch.
  • Seite 10 MANUTENzIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - wARTUNG - MANUTENcIóN Pulizia / sostituzione della guarnizione filtro Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Smontare il blocchetto dalla connessione a rete, individuare la guarnizione-filtro all’interno del blocchetto. Rimuovere le otturazioni con acqua corrente (Non utilizzare detergenti) e riposizionarla nella propria sede.
  • Seite 11 MANUTENzIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - wARTUNG - MANUTENcIóN Fig. 8 - G 1/2” f. Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre ch. 20 mm Filterdichtung Junta-filtro 10 mm Fig. 9 - G 1/2” m. Guarnizione filtro Filter washer Jointe filtre ch.
  • Seite 12 MANUTENzIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - wARTUNG - MANUTENcIóN Sostituzione del riduttore di portata Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l’acqua della rete idrica sia chiusa. Smontare il blocchetto dalla connessione a rete, prestando attenzione a non danneggiare e/o smarrire la guarnizione-filtro.
  • Seite 13 MANUTENzIONE - MAINTENANcE - ENTRETIEN - wARTUNG - MANUTENcIóN Fig. 11 Fig. 12 Pulizia degli ugelli Per pulire gli ugelli otturati dal calcare è sufficiente smuoverli delicatamente con la mano per rimuovere le eventuali incrostazioni. Nel caso l’otturazione persista penetrare con un oggetto appuntito (tipo una “clips”...
  • Seite 14 NOTE - NOTES - NOTES - ANMERKUNG - NOTAS ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 16 ET 41930 - R0...